The Russian administration, using a combination of military pacification and diplomatic persuasion, succeeded in winning a degree of loyalty of local elites. |
Русская администрация, при сочетании военного умиротворения и дипломатического убеждения, до некоторой степени получила лояльность местной элиты. |
However, the Assyrians always managed to restore Babylonian loyalty, whether through the granting of increased privileges, or militarily. |
Несмотря на это, ассирийцам всегда удавалось восстановить лояльность вавилонцев, либо путём увеличения привилегий, либо военным способом. |
This is effective in digital marketing as it allows organisations to build up loyalty over email. |
Это эффективно в цифровом маркетинге, поскольку позволяет организациям формировать лояльность по электронной почте. |
The Order kept close tabs on all Cardassian citizens to ensure loyalty, and was greatly feared. |
Орден внимательно следил за всеми кардассианцами, чтобы обеспечить их лояльность, и его очень боялись. |
They were now forced to reconsider their early loyalty to it. |
Теперь они были вынуждены пересмотреть свою лояльность к нему. |
Against such opposition the military governor of Gijón, Colonel Antonio Pinilla, dared not to declare his loyalty to Franco. |
В таких условиях военный губернатор Хихона, полковник Пиниллья не осмелился объявлять свою лояльность Франко. |
Since 1423 he fell under Ottoman suzerainty and probably resided at the sultan's palace as hostage to secure loyalty of his tribesmen. |
С 1423 года он признал османский сюзеренитет и, вероятно, проживал при дворе султана в качестве заложника, чтобы обеспечить лояльность своих соплеменников. |
Members must show loyalty, determination and creativity in helping the Organization to overcome the current challenges. |
Оказывая Организации содействие в преодолении нынешних трудностей, члены должны проявлять лояльность, целеустремленность и творческий подход. |
They have promised me their loyalty, Elizabeth. |
Они обещали мне свою лояльность, Елизавета. |
Realized that loyalty and integrity were more important than the image of the house, so you let her in. |
Поняли, что лояльность и честность являются более важными чем имидж дома, и вы приняли ее. |
I know how important loyalty is to you. |
Я знаю как для тебя важна лояльность. |
If there's one quality I admire in a man, it's loyalty. |
Есть одно качество, которое восхищает меня в человеке, и это лояльность. |
Now that Syria's Sunnis have risen up against their Alawite rulers, Christians' loyalty to the regime has become a liability, even a danger. |
Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой. |
Such measures not only lead to increased productivity; they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention. |
Подобные меры не только приводят к повышению производительности труда, они также укрепляют лояльность, моральный дух и, таким образом удерживают сотрудников. |
I get loyalty and friendship, but this is different. |
Я знаю что такое лояльность и дружба, но сейчас все иначе. |
Thousands were forced to buy war bonds to show their loyalty. |
Тысячи иностранцев были вынуждены покупать облигации военных займов, чтобы продемонстрировать свою лояльность США. |
Your loyalty to your captors is touching. |
Ваша лояльность по отношению к собственным захватчикам очень трогательна. |
They are not meant as a blanket for loyalty checks. |
И не может быть использовано в качестве прикрытия различных проверок на лояльность. |
You now have the opportunity to demonstrate loyalty. |
У тебя сейчас имеется возможность доказать свою лояльность. |
The values of our team are competence, efficiency, availability and loyalty to the tourist. |
Ценности нашей команды являются компетентность, оперативность, доступность, уважение и лояльность по отношению к туристу. |
In the season two finale, Deeks proves his loyalty to the team. |
В финале второго сезона, Дикс доказывает свою лояльность по отношению к команде. |
Commitment to common business and loyalty to the Corporation and Board members. |
Преданность общему делу и лояльность по отношению к Корпорации и членам СД. |
The battle was decisive in the fact that it ensured the unity of all Serbian princes and their ultimate loyalty to Stefan Nemanja. |
Сражение было решающим в том, что оно обеспечивало единство всех сербских князей и их лояльность по отношению к Стефану Немани. |
In 65 he was given a triumph, apparently for his loyalty to the emperor Nero. |
В 65 году он получил триумф, по-видимому, за его лояльность по отношению к императору Нерону. |
Most of the important cities in the provinces of Holland and Zeeland declared loyalty to the rebels. |
Большинство из наиболее важных городов в провинциях Голландии и Зеландии объявили лояльность по отношению к повстанцам. |