| The Russian administration, using a combination of military pacification and diplomatic persuasion, succeeded in winning a degree of loyalty of local elites. | Русская администрация, при сочетании военного умиротворения и дипломатического убеждения, до некоторой степени получила лояльность местной элиты. |
| However, the Assyrians always managed to restore Babylonian loyalty, whether through the granting of increased privileges, or militarily. | Несмотря на это, ассирийцам всегда удавалось восстановить лояльность вавилонцев, либо путём увеличения привилегий, либо военным способом. |
| This is effective in digital marketing as it allows organisations to build up loyalty over email. | Это эффективно в цифровом маркетинге, поскольку позволяет организациям формировать лояльность по электронной почте. |
| The Order kept close tabs on all Cardassian citizens to ensure loyalty, and was greatly feared. | Орден внимательно следил за всеми кардассианцами, чтобы обеспечить их лояльность, и его очень боялись. |
| They were now forced to reconsider their early loyalty to it. | Теперь они были вынуждены пересмотреть свою лояльность к нему. |
| Against such opposition the military governor of Gijón, Colonel Antonio Pinilla, dared not to declare his loyalty to Franco. | В таких условиях военный губернатор Хихона, полковник Пиниллья не осмелился объявлять свою лояльность Франко. |
| Since 1423 he fell under Ottoman suzerainty and probably resided at the sultan's palace as hostage to secure loyalty of his tribesmen. | С 1423 года он признал османский сюзеренитет и, вероятно, проживал при дворе султана в качестве заложника, чтобы обеспечить лояльность своих соплеменников. |
| Members must show loyalty, determination and creativity in helping the Organization to overcome the current challenges. | Оказывая Организации содействие в преодолении нынешних трудностей, члены должны проявлять лояльность, целеустремленность и творческий подход. |
| They have promised me their loyalty, Elizabeth. | Они обещали мне свою лояльность, Елизавета. |
| Realized that loyalty and integrity were more important than the image of the house, so you let her in. | Поняли, что лояльность и честность являются более важными чем имидж дома, и вы приняли ее. |
| I know how important loyalty is to you. | Я знаю как для тебя важна лояльность. |
| If there's one quality I admire in a man, it's loyalty. | Есть одно качество, которое восхищает меня в человеке, и это лояльность. |
| Now that Syria's Sunnis have risen up against their Alawite rulers, Christians' loyalty to the regime has become a liability, even a danger. | Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой. |
| Such measures not only lead to increased productivity; they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention. | Подобные меры не только приводят к повышению производительности труда, они также укрепляют лояльность, моральный дух и, таким образом удерживают сотрудников. |
| I get loyalty and friendship, but this is different. | Я знаю что такое лояльность и дружба, но сейчас все иначе. |
| Thousands were forced to buy war bonds to show their loyalty. | Тысячи иностранцев были вынуждены покупать облигации военных займов, чтобы продемонстрировать свою лояльность США. |
| Your loyalty to your captors is touching. | Ваша лояльность по отношению к собственным захватчикам очень трогательна. |
| They are not meant as a blanket for loyalty checks. | И не может быть использовано в качестве прикрытия различных проверок на лояльность. |
| You now have the opportunity to demonstrate loyalty. | У тебя сейчас имеется возможность доказать свою лояльность. |
| The values of our team are competence, efficiency, availability and loyalty to the tourist. | Ценности нашей команды являются компетентность, оперативность, доступность, уважение и лояльность по отношению к туристу. |
| In the season two finale, Deeks proves his loyalty to the team. | В финале второго сезона, Дикс доказывает свою лояльность по отношению к команде. |
| Commitment to common business and loyalty to the Corporation and Board members. | Преданность общему делу и лояльность по отношению к Корпорации и членам СД. |
| The battle was decisive in the fact that it ensured the unity of all Serbian princes and their ultimate loyalty to Stefan Nemanja. | Сражение было решающим в том, что оно обеспечивало единство всех сербских князей и их лояльность по отношению к Стефану Немани. |
| In 65 he was given a triumph, apparently for his loyalty to the emperor Nero. | В 65 году он получил триумф, по-видимому, за его лояльность по отношению к императору Нерону. |
| Most of the important cities in the provinces of Holland and Zeeland declared loyalty to the rebels. | Большинство из наиболее важных городов в провинциях Голландии и Зеландии объявили лояльность по отношению к повстанцам. |