Loyalty was always your thing. |
Ты всегда сохранял лояльность. |
Loyalty's an odd thing. |
Лояльность это странная вещь. |
Loyalty and great conversation. |
Лояльность и большой разговор. |
During Rice's confirmation hearing for US Secretary of State in January 2005, Boxer stated, "I personally believe-this is my personal view-that your loyalty to the mission you were given, to sell the war, overwhelmed your respect for the truth." |
Сенатор-демократ от штата Калифорния Барбара Боксер критиковала Райс в связи с войной в Ираке: «Лично я верю - таково моё видение - что ваша лояльность к этой операции, оправдание этой войны, пересилило в вас уважение к истине». |
Few of us are surprised (though some may be disappointed) when a federal judgeship is awarded or a senior diplomat appointed because the candidate passes a litmus test of loyalty to some principle that is important to the President's or Prime Minister's party. |
Мало кто удивляется (хотя некоторые бывают разочарованы), когда на должность федерального судьи или дипломата высшего ранга назначается кандидат, прошедший тест на лояльность по отношению к некоторым принципам, представляющим важность для партии президента или премьер-министра. |
For having even more chances to gain presents and be rewarded at full extent, the Moneybox and Loyalty programs remain separate. |
Для увеличения шансов выигрыша подарков и получения вознаграждения, в Вашем распоряжении две программы: Копилка и Лояльность. |
Both points stored up in the Moneybox and the Loyalty points (cumulated from service use) can be henceforth exchanged for presents from the Moneybox catalogue, as it was before. |
Как баллы, накопленные в счет Копилки, так и баллы за Лояльность (накопленные при использовании услуг) могут быть обменены на подарки из каталога Копилки и в дальнейшем. |
Program the loyalty of every double you have. |
Запрограммируйте имеющихся двойников на лояльность. |
During the duration of the contract, cooperate with loyalty. |
Обязательства мужа он обязан соблюдать лояльность |