| She does feel loyalty for Wilder. | Она чувствует лояльность к Вайлдеру. |
| What happened to loyalty? | А как же лояльность? |
| Loyalty does not keep the lights on. | Лояльность не помогает оплачивать счета за свет. |
| Your generation knows no loyalty. | Ваше поколение не знает, что такое лояльность. |
| What happened to loyalty? | Где же лояльность, Эдди? |
| That's a rare kind of loyalty these days. | Лояльность - редкость сегодня. |
| As someone with loyalty and integrity. | Как лояльность и честность. |
| And we appreciate your loyalty. | И мы ценим вашу лояльность. |
| You've proven your loyalty to the circle. | Ты доказал свою лояльность Кругу. |
| I only need your loyalty. | Мне нужна твоя лояльность. |
| I'm not questioning your loyalty, Jerry. | Я нё оспариваю твою лояльность. |
| It's about loyalty, remember? | Лояльность, не забыла? |
| Your loyalty is starting to become a liability. | Твоя лояльность становится помехой. |
| That's one way to engender loyalty. | Хороший способ вызвать лояльность. |
| But your loyalty has a price. | Но Ваша лояльность имеет цену. |
| My loyalty for his safety. | Моя лояльность за его безопасность. |
| Thank you for your loyalty. | Благодарю тебя за твою лояльность. |
| That kind of loyalty is rare. | Такая лояльность - редкость. |
| Do they know what loyalty is? | Они знают, какова лояльность? |
| A select few hand-picked by us for exceptional loyalty and custom. | Элитный The Club (клуб) для избранных клиентов, отобранные Splendia за их исключительную лояльность и преданность. |
| Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young. | Ее лояльность... старание... преданность, теплоту. |
| But it is entirely out of place when appointees to scientific advisory committees are subjected to tests of political loyalty. | Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность. |
| Mr Dedieu, your loyalty towards your team is commendable. | Ваша лояльность по отношению к подчиненным похвальна. |
| It's just family loyalty. | Проявили лояльность к семье. |
| In ethics, dual loyalty is loyalty to two separate interests that potentially entails a conflict of interest. | Двойная лояльность - этико-политический термин, означающий одновременную лояльность к двум отдельным, зачастую противоположным интересам, следствием которой является конфликт интересов. |