With the defeat and death of Maxentius at the hands of Constantine I in 312, Volusianus transferred his loyalty to the new emperor. |
После поражения и гибели Максенция в 312 году в результате борьбы с Константином I, Волузиан сохранил лояльность новому правителю и продолжил службу. |
The achievements and loyalty of Tô Hiến Thành to the infant emperor Lý Cao Tông made him a highly praised figure in the history of Vietnam. |
За выдающиеся достижения на государственной службе и лояльность То Хиэн Тхань к младенцу императору Ли Као Тонг, его по праву причисляют к наиболее уважаемым деятелям в истории Вьетнама. |
All rajas were selected from the Kayeli tribal nobles, who had by this time proved their loyalty to the Dutch. |
Примечательно, что все раджи были назначены колонизаторами из числа переселённой в район Каели племенной знати, успевшей к тому времени доказать свою лояльность голландцам. |
Mesih thus demonstrated both his loyalty and his diplomatic skills, and managed to become one of a small group of devşirme officials who henceforth came to dominate the divan. |
Таким образом Месих-паша продемонстрировал султану свою лояльность и сумел стать одним из чиновников группы Девширме, которые стали доминировать в султанском диване. |
However, under authoritarian Governments, those public spending projects have clear and specific political objectives, including rewarding the loyalty of regime insiders, self-enrichment and financing the coercive apparatus. |
Однако государственные расходы авторитарных режимов преследуют четкие и конкретные политические цели, заключающиеся в том числе в вознаграждении "своих" за лояльность, самообогащении и финансировании репрессивной машины. |
As late as 721, Divashtich was in correspondence with Abd al-Rahman ibn Nu'aym al-Ghamidi, the new governor of Khorasan, who flatteringly addressed him as King of Sogdia and ruler of Samarkand, possibly trying to assure or win back his loyalty. |
Ещё в 721 году Деваштич переписывался с новым губернатором Хорасана Абд аль-Рахманом ибн Нуаймом аль-Гамиди, который обращался к нему как царь Согдианы и правитель Самарканда, возможно, пытаясь заверить или вернуть его лояльность. |
He was subsequently made a Grand Officer of the Dutch Order of Orange-Nassau for his "exceptional valour, leadership, loyalty and outstanding devotion to duty and great perseverance" during the liberation of the Netherlands. |
Он был произведён в гранд-офицеры голландского ордена Оранских-Нассау за «исключительную отвагу, лидерство, лояльность и выдающуюся верность долгу и завидное упорство», проявленные при освобождении Нидерландов. |
It is extremely efficient, it saves a lot of trouble to have a fair degree of Reliance on other people's word... Trust and similar values, loyalty or truth-telling, are examples of what The Economist would call 'externalities'. |
Это очень эффективно, оно экономит массу неприятностей на справедливое степени опирается на чужие слова... Доверие и аналогичные ценности, лояльность и правды, являются примерами того, что The Economist назвала бы 'внешние. |
Initially, Muscovite commanders treated the prisoners with respect, hoping that it would help in securing the loyalty of conquered Livonia. |
Вначале русские воеводы относились к захваченным в плен орденским командирам с уважением, надеясь, что это поможет им обеспечить себе лояльность при дальнейшем завоевании Ливонии. |
Their only loyalty and allegiance is to themselves, and they will respond only to the highest bidder. |
Они проявляют лояльность и хранят верность только по отношению к себе, и они согласны служить тому, кто обеспечивает самые выгодные условия. |
The designs were judged on seven criteria: loyalty to the Empire, Federation, history, heraldry, distinctiveness, utility and cost of manufacture. |
Дизайны флагов судились по семи основным критериям: лояльность по отношению к Британской империи, отражение федеративного устройства, история, геральдика, своеобразие, практичность и стоимость производства. |
One of those is that they traveled from town to town throughout the kingdom in order to promote loyalty, rather than possessing any single administrative center. |
Первое - католические короли постоянно переезжали по своей стране из города в город, что, несомненно, повышало лояльность их подданных, а не осуществляли руководство страной из одного-единственного административного центра. |
The overwhelming majority of Japanese Americans had reacted to the internment by acquiescing to the government's order, hoping to prove their loyalty as Americans. |
Подавляющее большинство американских японцев безропотно повиновалось приказу правительства об интернировании, демонстрируя свою лояльность в надежде на улучшение отношения к себе как к американцам. |
The candidate countries have simply shown loyalty to the US at a time when the US needs them. |
Страны - кандидаты просто продемонстрировали свою лояльность по отношению к Соединенным Штатам, когда последние нуждались в ней. |
When they came at us, they doubted my loyalty. |
Дело привлекло внимание, моя лояльность оказалась под вопросом. |
But his power, too, relies on the votes of countries outside Western Europe, and their loyalty, too, is secured by the promise of TV rights and commercial franchises. |
Но его власть тоже опирается на голоса стран за пределами Западной Европы, а их лояльность точно также обеспечивают обещания прав на телетрансляции и коммерческие франшизы. |
Relations of clientelism have long dominated this region of Brazil, with powerful actors controlling access to water, which is brought in periodically by trucks, in exchange for loyalty and votes from the poor. |
В этом регионе Бразилии длительное время господствовали отношения фаворитизма, при которых влиятельные лица контролировали доступ к воде периодически привозимой сюда в автоцистернах в обмен на лояльность и голоса малоимущих избирателей. |
On the other hand, loyalty to the producer was rewarded with a percentage amount of rebates based on the total amount of products ordered during the year. |
С другой стороны, лояльность производителю вознаграждалась процентными скидками с общей стоимости заказанного в течение года товара. |
The current epidemic of ideology, in which advisory committees are shut down and reassembled with new members, and candidates are subjected to loyalty tests, seems old hat to some observers. |
Нынешняя эпидемия идеологии, когда консультативные комитеты закрываются и затем собираются в новом составе, а кандидаты подвергаются проверкам на лояльность, кажется хорошо знакомой некоторым наблюдателям. |
It is in women's own interest to assert themselves and play a more active part in public life by taking advantage of their potentially useful qualities of integrity, sense of transparency, loyalty, dedication and impartiality. |
Сами женщины заинтересованы в том, чтобы утвердиться и добиться признания в жизни государства, используя такие потенциально присущие женщинам качества, как неподкупность, открытость, лояльность, преданность и бескорыстие. |
Let him, let him forgive you and then you show him your loyalty by being a good Shepherd to the flock of people you will one day serve as President. |
Позволь ему, позволь ему простить тебя и зачем покажи ему свою лояльность хорошего пастыря собрать людей, чтобы ты однажды послужила как Президент. |
In the end it became a liability when it became clear that if Oppenheimer had really doubted Peters' loyalty, his recommending him for the Manhattan Project was reckless, or at least contradictory. |
В конце концов это обернулось против самого учёного: если бы Оппенгеймер в действительности поставил под сомнение лояльность своего ученика, то данная им самим рекомендация Питерсу для работы в Манхэттенском проекте выглядела бы безрассудной или, по крайней мере, непоследовательной. |
This implies that Süleyman's authority over the Anatolian beyliks was weakening at the time, and that Süleyman secured Junayd's loyalty by taking him with him. |
Вероятно, власть Сулеймана над анатолийскими бейликами в то время ослабевала, и Сулейман пытался обеспечил лояльность Джунейда, держа его под надзором. |
A reward, for example, was offered to informants who reported anyone for painting "V-for Victory" signs on walls and buildings, a practice that had become popular among islanders wishing to express their loyalty to Britain. |
Например, была предложена награда за информацию о тех, кто рисовал на стенах и зданиях знак «Виктория» - практика, которая стала популярной среди островитян, как способ выразить свою лояльность Великобритании:173. |
Raiffeisen Leasing Aval's client policy is directed on an individual approach, loyalty in estimation of creditworthiness, fast decision-making, flexibility in payment schedule ("pay as you earn") that allows the client to save own time and financial resources. |
В отношениях с клиентами политика Райффайзен Лизинг Аваль направлена на индивидуальный подход, лояльность в оценке платежеспособности, оперативность в принятии решения, гибкость в выборе графика платежей, что позволяет клиенту сэкономить собственное время и значительные денежные ресурсы. |