Английский - русский
Перевод слова Loyalty
Вариант перевода Лояльность

Примеры в контексте "Loyalty - Лояльность"

Примеры: Loyalty - Лояльность
Loyalty is what we want, from Nefer. Лояльность это то, что мы хотим, от Нефера.
Loyalty is the foundation on which the Night's Watch is built. Лояльность - это основа на которой выстроен Ночной Дозор.
Careful, B. Loyalty's only worth so much until there's a bigger price on your head. Осторожно, Би. Лояльность стоит очень дорого пока объявлена награда за голову.
Loyalty is what made my father and grandfather so successful. Лояльность это то что сделало моего отца и дедушку такими успешными.
Customer Satisfaction is Worthless, Customer Loyalty is Priceless. Удовлетворение покупателя - ничто, покупательская лояльность - все.
Loyalty really isn't high on your list. Лояльность у тебя явно не на первом месте.
The use of gratis personnel should be seen as an exceptional measure, otherwise a new category of staff with no loyalty whatsoever to the Organization would be permanently installed. Использование безвозмездно предоставляемого персонала должно рассматриваться в качестве исключительной меры, иначе на постоянной основе будет создана новая категория персонала, которой не будет присуща лояльность по отношению к Организации.
enhance client loyalty by targeted discount offering on the basis of the card only, but not the document, which the client rarely has with him. повысить лояльность к клиенту за счет адресного предоставления скидок на основании только карты, а не документов, которых клиент обычно при себе не имеет.
The precondition is that the Albanian national minority, as all other citizens in the Federal Republic of Yugoslavia, respect the constitutional system and demonstrate loyalty to the State in which they live - the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia. Предварительное условие состоит в том, чтобы албанское национальное меньшинство, как и все остальные граждане Союзной Республики Югославии, уважало конституционную систему и проявляло лояльность по отношению к государству, в котором оно живет, - Союзной Республике Югославии и Республике Сербии.
An independent Association of Judges in Serbia was established in 1997 and one of its first statements was that loyalty to the Government in office should no longer be a criterion for nominating judges. В 1997 году в Сербии была создана независимая ассоциация судей, и одним из первых высказываний этой ассоциации было заявление о том, что лояльность по отношению к правительству, находящемуся у власти,
Loyalty, discretion and conscience are qualities that have not been not mere words. Лояльность, добросовестность и сознательность - это для него не просто слова.
Loyalty, discretion and conscience are the qualities that he swore to uphold when taking his oath of office. Лояльность, добросовестность и сознательность - вот те качества, которым он обязался следовать, когда приносил присягу в связи с вступлением в должность.
I'm doing this for the same reasons You do what you do - Loyalty, love. Я делаю это по той же причине что и вы - лояльность, любовь.
Loyalty to the nation creates a new history Лояльность к нации создает новую историЮ.
Loyalty to the aims, principles and purposes of the United Nations, as set forth in its Charter, is a fundamental obligation of all staff members by virtue of their status as international civil servants. Лояльность целям, принципам и задачам Организации Объединенных Наций, изложенным в ее Уставе, является одной из основных обязанностей всех сотрудников в силу их статуса международных гражданских служащих.
I'M QUITE SURE ARSENE LUPIN WOULD NEVER LET SUCH LOYALTY GO UNREWARDED. Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения.
Loyalty to the purposes, values and principles of the United Nations is a fundamental obligation of all United Nations personnel. Лояльность целям, ценностям и принципам Организации Объединенных Наций является одной из основных обязанностей всего персонала Организации Объединенных Наций.
stands for "Loyalty," the "T" for "Trust." обозначает "лояльность", буква "Т" - доверие.
I respect loyalty a lot. Ничто я не уважаю так сильно, как лояльность.
By your loyalty and cunning. Хорошее зрелище, подкупает твоя лояльность и хитрость.
Isn't her loyalty touching? Её лояльность так трогательна.
Nice quality, loyalty. Лояльность - хорошее качество.
His loyalty is not in question. Его лояльность вне подозрений.
But could you guarantee their loyalty? Вы гарантируете их лояльность?
Well, Team Lavon appreciates your loyalty. Команда Левона ценит твою лояльность.