And income inequality in Japan ranks among the lowest in Asia. |
Неравенство доходов населения в Японии входит в число самых низких в Азии. |
To dispel possible misunderstandings, some explanations on how the Secretariat ensures the use of the lowest applicable airfares are in order. |
Чтобы избежать возможных недоразумений, необходимо дать ряд разъяснений в отношении того, как Секретариат обеспечивает использование самых низких подходящих тарифов на авиабилеты. |
The existing standard agreements with travel agencies stipulate the lowest applicable airfare for all travel. |
В существующих типовых соглашениях с транспортными агентствами предусматривается предоставление самых низких подходящих тарифов для всех поездок воздушным транспортом. |
Our abortion rate is one of the lowest in the world. |
Число абортов в нашей стране одно из самых низких в мире. |
The whole purpose of arms control and disarmament is to ensure undiminished security at the lowest levels of armaments. |
Общая цель в области контроля над вооружениями и разоружения заключается в обеспечении не меньшей безопасности на самых низких по возможности уровнях вооружений. |
And yet, Portugal has registered one of the lowest rates of part-time work. |
В то же время в Португалии зарегистрирован один из самых низких коэффициентов занятости неполный рабочий день. |
The Committee also notes that the official minimum wage is one of the lowest in Africa. |
Комитет также отмечает, что официально установленная минимальная заработная плата является одной из самых низких в Африке. |
Brazilian military expenditure is among the lowest in the world in terms of GNP. |
Объем бразильских военных расходов в рамках ВНП является одним из самых низких в мире. |
Unemployment rates in Sweden had for long been one of the lowest in the world. |
Уровень безработицы в Швеции в течение длительного времени являлся одним из самых низких в мире. |
Mexico has one of the lowest rates of HIV/AIDS infection on the American continent. |
В Мексике один из самых низких уровней инфицированности ВИЧ/СПИДом на американском континенте. |
Lithuania's reported HIV infection rates are among the lowest in Europe. |
Официальный уровень ВИЧ-инфицирования в Литве один из самых низких в Европе. |
The level of pay for medical personnel is one of the lowest in the budget sphere. |
При этом уровень оплаты медицинского персонала - один из самых низких в бюджетной сфере. |
According to reliable sources, social indicators show the relative status of Yemeni women to be among the lowest in the world. |
Согласно информации, полученной из надежных источников, социальные показатели свидетельствуют о том, что общественный статус йеменских женщин является одним из самых низких в мире. |
He noted that the Russian Federation, in particular, had maintained one of the lowest ticket rates. |
Он отметил, что количество штрафов у Российской Федерации, в частности, по-прежнему остается одним из самых низких. |
Denmark had one of the world's lowest incarceration rate, for which it had been commended in other treaty bodies. |
В Дании один из самых низких в мире показателей численности заключенных, что с удовлетворением отмечали другие договорные органы. |
Italian women and couples have one of the lowest fertility rates. |
У женщин в Италии уровень фертильности - один из самых низких в мире. |
Latvia's fertility rate of 1.1 is one of the lowest in Europe. |
Показатель фертильности в Латвии - составляющий 1,1 - является одним из самых низких в Европе. |
The level of violent crime is among the lowest in the region, although domestic violence reportedly remains a concern. |
Число насильственных преступлений является одним из самых низких в регионе, хотя насилие в семье, согласно сообщениям, по-прежнему вызывает обеспокоенность. |
Today, Sri Lanka has probably one of the lowest death rates among the developing countries of the world. |
Сегодня в Шри-Ланке, пожалуй, один из самых низких уровней смертности среди всех развивающихся стран мира. |
The average age of dwellings in Iceland is one of the lowest in Europe. |
Средний возраст жилищ в Исландии является одним из самых низких в Европе. |
The level of violent crime is among the lowest in the region. |
Число насильственных преступлений является одним из самых низких в регионе. |
Somalia's human development index remains one of the lowest in the world. |
Показатель развития людских ресурсов Сомали по-прежнему относится к числу самых низких в мире. |
Incidence of AIDS is among lowest in Europe. |
Распространенность СПИД является одной из самых низких в Европе. |
Moreover, many of these States Parties have some of the world's lowest rankings of overall health system performance. |
Кроме того, многие из этих государств-участников имеют одни из самых низких в мире котировки общей эффективности системы здравоохранения. |
However, its concentration measure was among the lowest. |
Однако ее показатель концентрации был одним из самых низких. |