Английский - русский
Перевод слова Lowest
Вариант перевода Самый низкий

Примеры в контексте "Lowest - Самый низкий"

Примеры: Lowest - Самый низкий
The lowest percentage was recorded for agricultural land, averaging only 10.9%. Самый низкий процент был зарегистрирован в отношении земли сельскохозяйственного назначения - в среднем всего лишь 10,9 процента.
Pacific peoples have had the lowest employment rate since 2007. Начиная с 2007 года, выходцы с тихоокеанских островов имеют самый низкий уровень занятости.
Girls from rural areas, ethnic minorities and indigenous groups continue to have the lowest levels of literacy and education. Самый низкий уровень грамотности и образования по-прежнему отмечается среди девочек сельских районом, этнических меньшинств и коренных народов.
This was the lowest figure since the 1940s. Это самый низкий показатель с 1940-х годов.
The lowest primary school attendance (41 per cent) is found in Kuntaur LGA. Самый низкий уровень посещаемости начальных школ (41%) наблюдается в АТР Кунтаур.
Other intergovernmental organizations have approached this by defining how the lowest logical airfare should be determined. Другие межправительственные организации в своем подходе к этому вопросу определили процедуру того, как следует устанавливать самый низкий логически применимый авиатариф.
Travel Sections determine the reference fare for the lump-sum using the lowest unrestricted published fare. Секции оформления поездок определяют справочный тариф для расчета паушальной суммы, используя самый низкий неограниченный публикуемый тариф.
In addition, the lowest unemployment rate of 31.4 per cent was recorded in 2011. В том же году был зафиксирован и самый низкий коэффициент незанятости: 31,4%.
In 2010 the coverage rate is lowest for countries with a combined census. В 2010 году самый низкий уровень охвата имели страны, проводившие комбинированную перепись.
Comparatively speaking the lowest rate in terms of accessing land by women was for commercial agriculture purposes. Если сравнивать, то самый низкий показатель доступа женщин к земле приходится на цели коммерческого сельского хозяйства.
The prevalence of obesity is lowest among men and women in the 18 to 24 age group. Самый низкий показатель ожирения отмечается среди мужчин и женщин в возрасте от 18 до 24 лет.
Compared to the other university establishments, the Faculty of Science has the lowest percentage of women students. Факультет естественных наук (ФЕН) имеет самый низкий процент студенток по сравнению с другими университетами.
I bet we have the lowest crime rate in America. Уверена, у нас самый низкий уровень преступности в Америке.
Kids in the arts record the lowest instance of substance abuse. У учеников, занимающихся искусствами самый низкий уровень употребления психотропных веществ.
Guy's got one of the lowest fips in the league. У парня самый низкий ППР в лиге.
This additional and lowest layer of structure contains locations that will now be defined as project centres. Этот дополнительный и самый низкий уровень структуры содержит объекты, которые отныне будут определяться в качестве проектных центров.
Worldwide, girls from rural areas are particularly disadvantaged, with the lowest levels of literacy and education. В общемировом масштабе у девочек из сельских районов самый низкий уровень грамотности и образования.
The lowest fishing catch of the past 12 years was recorded in 2011. В 2011 году был зафиксирован самый низкий за последние 12 лет показатель улова рыбы.
The month of February saw the lowest levels in two years. В феврале наблюдался самый низкий уровень за два года.
The lowest proportion of women recruited was at the ungraded level, 25 per cent. Самый низкий показатель приема на работу женщин отмечался по неклассифицированным должностям - 25 процентов.
All the flights shown are available and have the lowest possible fare. Все показанные рейсы доступны и имеют самый низкий из возможных тарифов.
In general, Singapore has had the lowest infant mortality rate in the world for the past two decades. В целом, Сингапур имеет самый низкий уровень детской смертности в мире за последние 20 лет.
The On demand dial enabled option is processed with the lowest priority. Опция On demand dial enabled имеет самый низкий приоритет.
Polls indicated that only 29o/o of the population now favored slavery, the lowest figures ever. Опросы показывали, что только 29% населения одобряют рабство, самый низкий показатель за всю историю.
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses. Самый низкий процент предпринимателей, начинающих бизнес.