Английский - русский
Перевод слова Lowest
Вариант перевода Меньше всего

Примеры в контексте "Lowest - Меньше всего"

Примеры: Lowest - Меньше всего
The lowest number of employees was in Maldives Media Council that was formed in the year 2010. Меньше всего государственных служащих в Совете по СМИ Мальдивских Островов, сформированном в 2010 году.
Contraceptive use is lowest among men with only primary education who live further from Paramaribo. Меньше всего противозачаточные средства используют мужчины, получившие только начальное образование и проживающие в отдалении от Парамарибо.
The management category with the lowest proportion of women was that of Division Director. Среди управленцев женщин меньше всего на должностях начальника отдела.
Canada has one of the lowest incidences of water-borne diseases in the world. Канада является одной из стран мира, в которых регистрируется меньше всего заболеваний, переносимых водным путем.
Singapore had one of the lowest homicide and heroin abuse rates in the world. Сингапур является одной из стран мира, в которых регистрируется меньше всего убийств и случаев потребления героина.
Contraceptive use is highest in the western area where the capital city is located and lowest in the northern region. Шире всего контрацептивы используются в Западной области, где расположена столица, и меньше всего - на севере страны.
In addition to being the most effective teachers in pedagogical terms, baccalaureate holders also appear to have the lowest number of absences. Как представляется, обладатели этого диплома не только наиболее эффективны с педагогической точки зрения, но и имеют меньше всего пропусков .
The lowest response rate was from the Joint ECE/FAO/ILO Expert Network to Implement Sustainable Forest Management and the highest from the ToS on Forest Fire. Меньше всего ответов было получено от членов Совместной сети экспертов ЕЭК/ФАО/МОТ по обеспечению устойчивого лесопользования, а больше всего - от ГС по лесным пожарам.
Conviction rates for bribery and environmental crimes are among the lowest, probably as a result of the difficulties in proving the constituent elements of the crime in court. Меньше всего обвинительных приговоров выносится, в частности, по делам, связанным с подкупом и экологическими преступлениями, что, вероятно, обусловлено трудностями доказывания в суде наличия состава преступления.
As shown in figure 21, the share is highest in Asia and Oceania and lowest in Europe. Как следует из диаграммы 21, эта доля больше всего в Азии и Океании и меньше всего в Европе.
Finally, the lowest number of government responses so far in 2003 came from Africa (6). Наконец, меньше всего ответов правительств поступило в 2003 году из Африки (6 ответов).
Limited public expenditure on health care will affect men as well as women, but in conditions of scarcity it is often the females in the family whose needs are given the lowest priority. Ограничение государственных расходов на медицинское обслуживание будет сказываться на мужчинах и женщинах, однако в условиях скудности средств это часто затрагивает женщин в семье, потребностям которых уделяется меньше всего внимания.
The lowest number of government responses in 2004 came from Africa, which represented a 24 per cent response rate. Меньше всего в 2004 году было получено ответов от правительств стран Африки - 10 ответов.
The investments required to set up manufacturing facilities are highest for cells, followed by modules, and lowest for system assembly. По объему инвестиций для налаживания промышленного производства первое место занимает производство солнечных элементов, затем следует производство модулей, и меньше всего денежных средств требуется для сборки установок.
Eastern Europe has the lowest representation of women compared to men (14.2 per cent) followed by Africa (23.1 per cent). Восточная Европа меньше всего представлена женщинами по сравнению с мужчинами (14,2 процента) и за ней по этому показателю следует Африка (23,1 процента).
The instruments dealing with maritime safety (8 and 9) have the lowest participation rate. меньше всего государств присоединилось к договорам, касающимся безопасности морского судоходства (8 и 9);
For all four issues, the gap is lowest in Western European countries and other developed countries, where men are as likely, or only slightly less likely, as women to acknowledge gender equality. По всем четырем вопросам разрыв меньше всего в странах Западной Европы и других развитых странах, где мужчины в той же степени, что и женщины, или в чуть меньшей склонны признавать гендерное равенство.
Census coverage of fertility and mortality was lowest in Europe and highest in Africa, reflecting the regional differences in availability of vital statistics from civil registration. В ходе переписей населения темам фертильности и смертности уделялось меньше всего внимания в странах Европы и больше всего внимания в странах Африки, что отражает региональные различия в доступности статистических данных о естественном движении населения на основе регистрации актов гражданского состояния.
The proportion holding this belief was lowest amongst women with a tertiary education (11%) and highest amongst those with no education (34%). Среди женщин, разделяющих это мнение, меньше всего было женщин с высшим образованием (11 процентов), а больше всего - женщин, не имеющих образования (34 процента).
JS6 stated that the highest levels of poverty were to be found among indigenous women, who also had the lowest levels of political participation and access to education and employment in Chile. В СП6 отмечено, что наивысшие показатели нищеты отмечаются среди женщин из числа коренных народов, которые также меньше всего участвуют в политической жизни и которым сложнее всего получить в Чили доступ к образованию и рабочим местам.
UNEP, which has 34 staff at the D-1 level and above, has the lowest representation of women (4) at those levels (11.8 per cent). ЮНЕП, которая насчитывает 34 сотрудника на должностях уровня Д-1 и выше, имеет меньше всего женщин (4) на должностях этих уровней (11,8 процента).
The highest percentage of repeating pupils was in the first year and the lowest in the sixth year. Больше всего второгодников в первом классе и меньше всего в шестом классе.
The lowest proportion of responses was from AFR with 8%. Меньше всего ответов было получено от Африканского региона, доля которого составила 8 процентов.
In June 2010 the lowest female participation in government ministries was in the SCT, at 21.8%. По состоянию на июнь 2010 года из всех министерств меньше всего женщин (21,8 процента) в Министерстве связи и транспорта (МСТ).
Access was highest in the Oshana and Oshikoto regions (30% of the national total) and lowest in the Hardap region (3%). Больше всего обратившихся за услугами было в районах Ошана и Ошикото (30 процентов от общего числа по стране), а меньше всего - в районе Хардап (3 процента).