| "Shrinking Lover". | "Маленький Любовник". |
| She also cites Jean Jacques Annaud's The Lover as a source of inspiration. | Также приводит фильм «Любовник» Жана-Жака Анно как источник вдохновения. |
| Hammond was 11 years old when he made his acting debut in the Broadway play The Complaisant Lover, in 1961. | Хэммонду исполнилось 10 лет, когда он снял свой дебют в фильмах «Бродвей» и «Воспитанный любовник» в 1961 году. |
| Luke, a self-confessed 'Monster Lover', is a 38-year-old ageing pop star who relies on his status as a one hit wonder to attract one night stands. | Люк по его словам, «монстр любовник», ему 38-лет, он стареющая поп звезда. |
| A Polecat Under the Home Bar (A Foreword to the publication of H.Pinter's plays «The Lover» and «The Homecoming»), 1996 - October-December, Nº4. | Хорек под домашним баром (Предисловие к публикациям переводов пьес Гарольда Пинтера «Любовник» и «Возвращение домой»), 1996 - октябрь-декабрь, Nº 4. |
| She had a lover. | Вы знаете, что у нее был любовник? |
| I am naming Charles Townsend as your lover. | Чарльз Таунсэнд - твой любовник. |
| Patrons could buy or borrow books like D. H. Lawrence's controversial Lady Chatterley's Lover, which had been banned in Britain and the United States. | Клиенты могли купить или взять почитать запрещённую в Британии и в Соединённых Штатах книгу Дэвида Герберта Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей». |
| And she has a lover! | Со вчерашнего дня у неё любовник. |