I wanted out of life because he has another lover. |
Он хотел выбросить меня из своей жизни, потому что у него появилась новая любовь. |
Never pegged you for an animal lover, Reg. |
Никогда не замечал за тобой такую любовь к животным, Редж. |
Yes, that's me, Hale's monogamous lover. |
Да, это я. Верная любовь Хейла. |
You know, someone willing to risk it all to break his lover out of the big house. |
Знаешь, некоторые готовы рискнуть всем чтобы освободить свою любовь из большого дома (тюрьмы). |
Let me do a dance for you, my lover. |
Позволь мне станцевать для тебя, моя любовь. |
Typhoid Mary is an enemy and former lover of Daredevil with low level psionic powers, including telekinesis. |
Тифозная Мэри - враг и бывшая любовь Сорвиголовы, обладающая слабым уровнем псионических способностей, включая телекинез. |
Alex Reid, you gorgeous woman, lover of Charles, healer of mankind. |
Алекс Рид, прекрасная женщина, любовь Чарли, всенародный целитель. |
Trent and his new lover, putting the devil into hell even as we speak. |
Трент и его новая любовь Развлекаются даже сейчас, пока мы говорим. |
That rift took my lover and my captain. |
Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
If you watch loving fireworks you might find a lover like I did |
Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь. |
My little sister took my lover, my friend, my everything. |
Моя младшая сестренка украла мою любовь, моего друга, украла того, кто был для меня всем. |
"Supreme lover of mankind." |
"Верховная любовь к человечеству". |
Confess you met your first lover here! |
Признайся, ты встретила тут свою первую любовь! |
Now, if your first lover broke your heart |
Если твоя первая любовь разбила твоё сердце |
Do you think she will forget her lover in a month? |
Думаете, она забудет про свою любовь через месяц? |
There will be questions, of course, but should any find their way to you, know that the other girls are discussing openly downstairs Charlotte and her lover's decision to escape together to Providence. |
Будут вопросы, конечно же, но даже если кто-то придёт к тебе, знай что девочки внизу открыто обсуждают как Шарлотта и её любовь решили сбежать вместе в Провинденсию. |
you are the most generous lover I have even known. |
Твоя любовь - лучшее, что было в моей жизни. |
Look who it is, Pierre, your lover, J. Petto! |
Смотри, Пьер, кто здесь - твоя любовь, Дж. Петто! |
You've lost your lover, and now you can't bear the thought of me seeing mine. |
Ты потерял свою любовь, и теперь не можешь вынести мысль, что я увижу свою. |
one of them is the lover... didn't pity on me... |
одна из них любовь не жалей меня... |
You are my soul mate, my lover, my best friend. |
Ты моя душа, моя любовь, мой лучший друг. |
'... get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' |
Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море... |
This is to be your lover, your mistress, your concubine. |
Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница... |
Scratch out the visage of some poor lonely sod, and then bump into him as if you're his long-lost lover. |
Делаешь набросок какого-то одинокого мальчугана, а затем, якобы, случайно столкнувшись с ним, встречаешь давно утраченную любовь? |
Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? |
Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? |