Look, Dani. I'm a lover, not a fighter. |
Дэни, я любовник, а не воин. |
This is insane - I know who sent this The Vicomte, her lover Indeed? |
Это безумие - Я знаю, кто послал это Виконт, ее любовник В самом деле? |
Among her entourage were her physician and later biographer Charles Lewis Meryon, her maid, Anne Fry, and Michael Bruce, who became her lover. |
Среди кружения леди Стэнхоуп был её врач, а позднее биограф Чарльз Мерион, служанка и Майкл Брюс - её любовник. |
You are our father, our teacher, our muse, our lover. |
Ты наш отец, наш учитель, наша муза, наш любовник. |
If you remember our time in Mesopotamia the way I do, you know I'm a lover, not a fighter. |
Если ты помнишь времена в Месопотамии также, как и я, Ты знаешь, я любовник, я не боец. |
And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. |
И я надеюсь, что это не отразится на твоем мнении о Леонарде, который не только хороший парень, но также, я слышал... нежный и прекрасный любовник. |
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover - all at the same time. |
Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно. |
Is it because you're such a terrible lover? |
Ты, наверное, ужасный любовник? |
Or you're making that up, and melanie was murdered by her secret lover |
Или, ты смиришься с этим, и Мелани убил её тайный любовник |
I am the greatest screen lover of all time. |
Я - величайший любовник в истории кино! |
I made it clear all I really need is a lover who can look me in the eyes. |
Я дала понять, что все что мне нужно это любовник, который может смотреть мне прямо в глаза. |
I am your brother, your sister, your father, your lover. |
Я тебе брат, сестра, отец, любовник. |
My semester abroad, I took a deaf lover, okay? |
Я семестр была за границей, у меня был глухой любовник. |
But I'm a great, great lover. |
И кроме того, я отличный любовник! |
And as my fist was rocketing towards his neck, I was just, like you know, Patrick, you're a lover, not a fighter. |
И когда мой кулак уже приближался к его шее, я внезапно остановился и сказал себе: "Патрик, ты же любовник, а не боец". |
It may have escaped your notice, but while your sinful lover is away, your flank is exposed. |
Возможно вы не заметили, но пока ваш любовник далеко отсюда, ваши тылы не защищены. |
Catherine tells me that her sister's lover has been dead this past month. |
Кэтрин говорит, что любовник ее сестры уже месяц как мертв |
You want Don Juan DeMarco, the world's greatest lover... to talk to you? |
Ты хочешь, чтобы Дон Жуан ДеМарко, величайший любовник, говорил с тобой? |
Sadly, I must report... that the last patient I ever treated, the great lover, Don Juan DeMarco, suffered from a romanticism... which was completely incurable. |
Печально, но я вынужден признать, что мой последний пациент величайший любовник Дон Жуан ДеМарко страдал от романтизма, который был абсолютно неизлечим. |
He didn't punish you like a normal teacher would. It's like he was getting angry at his lover. |
Он даже не наказывает тебя, как все учителя, а только лишь злится на тебя, как ревнивый любовник. |
So he's not your lover, sir? |
То есть, это не ваш любовник? |
What does one fiance plus one lover equal? |
Чему равняется один жених плюс один любовник. |
What do you want me to do now, lover? |
Что ты хочешь сделать со мной, любовник? |
You knew she had a lover, didn't you? |
Вы знали, что у нее был любовник? |
So, her lover wrote the note in an effort to protect her honor? |
Так что, ее любовник оставил записку. в целях защиты ее чести? |