Английский - русский
Перевод слова Lover
Вариант перевода Любовник

Примеры в контексте "Lover - Любовник"

Примеры: Lover - Любовник
Look, Dani. I'm a lover, not a fighter. Дэни, я любовник, а не воин.
This is insane - I know who sent this The Vicomte, her lover Indeed? Это безумие - Я знаю, кто послал это Виконт, ее любовник В самом деле?
Among her entourage were her physician and later biographer Charles Lewis Meryon, her maid, Anne Fry, and Michael Bruce, who became her lover. Среди кружения леди Стэнхоуп был её врач, а позднее биограф Чарльз Мерион, служанка и Майкл Брюс - её любовник.
You are our father, our teacher, our muse, our lover. Ты наш отец, наш учитель, наша муза, наш любовник.
If you remember our time in Mesopotamia the way I do, you know I'm a lover, not a fighter. Если ты помнишь времена в Месопотамии также, как и я, Ты знаешь, я любовник, я не боец.
And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. И я надеюсь, что это не отразится на твоем мнении о Леонарде, который не только хороший парень, но также, я слышал... нежный и прекрасный любовник.
Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover - all at the same time. Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно.
Is it because you're such a terrible lover? Ты, наверное, ужасный любовник?
Or you're making that up, and melanie was murdered by her secret lover Или, ты смиришься с этим, и Мелани убил её тайный любовник
I am the greatest screen lover of all time. Я - величайший любовник в истории кино!
I made it clear all I really need is a lover who can look me in the eyes. Я дала понять, что все что мне нужно это любовник, который может смотреть мне прямо в глаза.
I am your brother, your sister, your father, your lover. Я тебе брат, сестра, отец, любовник.
My semester abroad, I took a deaf lover, okay? Я семестр была за границей, у меня был глухой любовник.
But I'm a great, great lover. И кроме того, я отличный любовник!
And as my fist was rocketing towards his neck, I was just, like you know, Patrick, you're a lover, not a fighter. И когда мой кулак уже приближался к его шее, я внезапно остановился и сказал себе: "Патрик, ты же любовник, а не боец".
It may have escaped your notice, but while your sinful lover is away, your flank is exposed. Возможно вы не заметили, но пока ваш любовник далеко отсюда, ваши тылы не защищены.
Catherine tells me that her sister's lover has been dead this past month. Кэтрин говорит, что любовник ее сестры уже месяц как мертв
You want Don Juan DeMarco, the world's greatest lover... to talk to you? Ты хочешь, чтобы Дон Жуан ДеМарко, величайший любовник, говорил с тобой?
Sadly, I must report... that the last patient I ever treated, the great lover, Don Juan DeMarco, suffered from a romanticism... which was completely incurable. Печально, но я вынужден признать, что мой последний пациент величайший любовник Дон Жуан ДеМарко страдал от романтизма, который был абсолютно неизлечим.
He didn't punish you like a normal teacher would. It's like he was getting angry at his lover. Он даже не наказывает тебя, как все учителя, а только лишь злится на тебя, как ревнивый любовник.
So he's not your lover, sir? То есть, это не ваш любовник?
What does one fiance plus one lover equal? Чему равняется один жених плюс один любовник.
What do you want me to do now, lover? Что ты хочешь сделать со мной, любовник?
You knew she had a lover, didn't you? Вы знали, что у нее был любовник?
So, her lover wrote the note in an effort to protect her honor? Так что, ее любовник оставил записку. в целях защиты ее чести?