Didn't realize Hagen was a music lover. |
Я и не знал, что Хаген - любитель музыки. |
No, I'm just a lover of cheese. |
Нет, я просто большой любитель сыра. |
As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. |
Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных. |
Because I'm more of a student of nature, definitely not a lover. |
Потому что я скорее ученик природы, а не любитель. |
You are a hedonist, a lover of the physical world. |
Ты гедонист, любитель физического мира. |
I didn't know you were a horse lover. |
Вот уж не ожидала, что ты такой любитель лошадей... |
Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist. |
Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы. |
Baby, I'm a lover not a fighter. |
Детка, я не любитель подраться. |
I don't suppose the poetry lover shed any light on the situation. |
Думаю, любитель поэзии тоже не прояснил ситуацию. |
Baudelaire is a a great lover of cats. |
Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек. |
Let me say, I am a great lover of the news. |
Позвольте я скажу, я большой любитель новостей. |
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. |
Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу. |
I'm a lover of the supernatural, and since you're from the birthplace of these legends... |
Я любитель сверхъестественного и так как Вы с родины этих легенд... |
Programmer, Photographer, lover of everything related to IT and new technologies. |
Программист, фотограф, любитель все, связанное с ИТ и новых технологий. |
Sauer is known as a great lover of Wagner's music. |
Профессор Зауэр известен как большой любитель музыки Вагнера. |
His name is Joseph Pontori, is a student and lover of books. |
Его зовут Иосиф Pontori, студент и любитель книг. |
The king, a lover of horses, recognizes Penapia and accepts him at court. |
Король, любитель лошадей, признаёт Пенапью и принимает его при дворе. |
Manny, you always call yourself the lover of women. |
Мани, ты всегда себя зовешь себя любитель женщин. |
He is also a foodie and lover of Japanese cuisine. |
Джули - энергичный турист и любитель мексиканской кухни. |
He's an art lover and a collector of all sorts of things. |
Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки. |
As a lover of elegant weddings, I'm a little excited. |
Как любитель элегантных свадеб, я несколько восхищён. |
The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. |
Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
I don't believe you mother-in-law is a music lover. |
Я не верю, что вы свекровь любитель музыки. |
Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. |
Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги. |
I, Stars Hollow theater lover... |
Я, любитель театра из Старз Холлоу... |