Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
My hairy Spanish lover is back. О-оу, мой волосатый испанский любовник вернулся - Греческий.
The other man was... passionate, a wonderful lover. Другой же мужчина, он был прекрасный любовник, очень терпеливый.
Did you shoot that man knowing he was my lover? ты застрелил того человека, зная что он - мой любовник?
WELL, EVEN THOUGH YOU ARE MY BEST FRIEND, THERE'RE SOME THINGS ONLY A LOVER CAN KNOW. Ну, хотя ты мой лучший друг, есть вещи, которые может узнать только любовник.
Scowling at them is Joseph, Gina's rejected lover. Он - ревнивый любовник, отвергнутый Джиной.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Her lover had come to rescue her. Это был её возлюбленный, который пришел, чтобы забрать её.
My dead lover is an enemy of France. Мой мертвый возлюбленный - враг Франции.
I can't forgive you for being my queen's old lover! Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы!
But that wasn't your lover's way, was it? Но не таков был твой возлюбленный.
The king learns that his daughter has a lover, a handsome and brave youth who is of lower status than the princess, and has him imprisoned to await trial. Король узнает, что у его дочери есть возлюбленный - красивый и храбрый молодой человек, однако имеющий намного более низкий социальный статус, чем принцесса.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
She's still sleeping in the secret tomb her lover gave her. Нет. Она всё ещё спит в тайной гробнице, которую её любимый построил для неё.
You're dreaming of your lover. Ваш любимый вам привиделся.
Prepared to nourish my adored lover. Ты проснулся, любимый.
How are you, lover? Как ты, любимый?
Yes, lover, I do. Да, любимый, знаю.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Bonnie Somerville as homicide detective Deb McKenzie, Arroyo's partner and illicit lover. Бонни Соммервиль - детектив Деб МакКензи, напарница и любовница детектива Арройо.
Well... she's an attentive lover. Что ж, она внимательная любовница.
Bess is the lover of my husband. Бесс -любовница моего мужа.
And where's my lover? А где моя любовница?
She's my secret lover, the lady over there. Она - моя тайная любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
You bade well to your enemies too then sati's your lover. Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная.
She's a poet, a lover and a dreamer. Она - поэт, возлюбленная, мечтательница.
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
I don't suppose the poetry lover shed any light on the situation. Думаю, любитель поэзии тоже не прояснил ситуацию.
Let me say, I am a great lover of the news. Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
I never figured you for a moose lover, but whatever floats your boat. Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось. Аляска.
I take it you're an art lover? Предполагаю, что вы любитель искусства?
With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
She was my muse and patron, but not my lover. Она была моей музой и покровительницей, но не любовницей.
Between her father and his lover. Переписку между ее отцом и его любовницей.
Was she his lover? Она была его любовницей?
She is also his lover. Помимо этого является его любовницей.
Also according to Seldon, the formative political influence on Major was Jean Kierans, a divorcée 13 years his elder, who became his political mentor and his lover, too. Селдон пишет также, что большое влияние на него оказала Джин Киренс, которая была на 13 лет старше его и стала его учителем, а затем и любовницей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Alex Reid, you gorgeous woman, lover of Charles, healer of mankind. Алекс Рид, прекрасная женщина, любовь Чарли, всенародный целитель.
Now, if your first lover broke your heart Если твоя первая любовь разбила твоё сердце
Well, there's my lover. А вот и моя любовь!
A lover or a friend Любовь или только дружба?
[Christmas Lover]- [Любовь на рождество]-
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера.
And you are my one-footed maize-covered lover. А ты мой одноногий маисовый любовничек.
And you are my one footed maze covered lover А ты мой одноногий маисовый любовничек.
Will you start a pot of coffee, please, lover? Не мог бы ты заварить кофе, любовничек?
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу.
I put my lover on a ship to Amsterdam. Я оставил свою любовницу на корабле в Амстердаме.
Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. Если захочешь взять другую любовницу, я не против.
Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору?
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
How do you know the name of his lover? Как ты узнала имя его любовницы?
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось.
And you were distraught over a former lover who killed herself and tried to kill you in the process. И ты так же был расстроен из-за любовницы, которая покончила с собой и пыталась забрать тебя с собой.
In 1902, Kovalevsky became involved in a lawsuit against Elizaveta Shabel'skaya, his former lover, after which he divorced Lukhutina. В 1902 году Ковалевский ввязался в судебный процесс против антрепренёрши Шабельской, своей бывшей любовницы.
There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом.
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel).
A young man will tell his lover anything. Своей любовнице юноша расскажет все.
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover».
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома».
He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место.
She has won the Critics' Choice Prize at the 2011 New Zealand Music Awards and Best Female Artist and Best Song (for "Cameo Lover") at the ARIA Music Awards of 2011. Она выиграла Приз критиков (Critics' Choice Prize) на церемонии 2011 New Zealand Music Awards и победила в категориях Лучшая певица и Лучшая песня (за песню «Cameo Lover») на церемонии Арии Music Awards 2011 года ARIA Music Awards of 2011.
Introduced in: "The Crook" Killed in: "Her Lover" Martin Chonks is the owner of the Bitch'n' Dog Food company. Представлен в: «The Crook» Убит в: «Her Lover» Марти Чонкс - владелец компании Bitchin' Dog Food.
Больше примеров...