| Which is why I demand a reduced rate, seeing how I'd be your lover with extra responsibilities and all | Поэтому потребую у тебя скидку с учетом, что я любовник с особой ответственностью. |
| Lover also by night and sometimes during the day. | Ночью ещё и любовник, ну, и иногда днём. |
| I've a lover. | У меня есть любовник. |
| I understand everything, you have a lover. | Ваш любовник здесь! - Нет, нет! |
| Patrons could buy or borrow books like D. H. Lawrence's controversial Lady Chatterley's Lover, which had been banned in Britain and the United States. | Клиенты могли купить или взять почитать запрещённую в Британии и в Соединённых Штатах книгу Дэвида Герберта Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей». |
| The only person who knows is me... and my lover. | Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный. |
| I thought he was your new lover. | Я думал, это твой новый возлюбленный. |
| But she is made to stay and visit her neighbor, Nikolai Petrovich, who in turn forces Vika to fly to London, because her lover is waiting for her. | Но её вынуждают задержаться и проведать её соседа, Николая Петровича, который заставляет Вику улететь в Лондон, так как там её ждёт возлюбленный. |
| I can't forgive you for being my queen's old lover! | Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы! |
| It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. | С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Иди приведи себя в порядок, любимый. |
| I was not business partners with my lover. | Мой любимый не был деловым партнёром. |
| If you've a lover in your life, I too have an enemy in my life. | Если у тебя был любимый, то у меня есть враг. |
| Since I've got a lover, why, I don't care a fig... | С тех пор, как у меня есть любимый, меня ничего не беспокоит |
| Lover, you won't be too long, will you? | Любимый, ты ведь не будешь слишком долго, да? |
| Nina Hoss as Astrid, Quinn's former lover who works for the German intelligence service, BND. | Нина Хосс - Астрид, бывшая любовница Куинна, которая работает в немецкой разведывательной службе, БНД. |
| Hallsworth and his former lover succeed in turning on a lighthouse to signal 261 U.S. ships, and the South Korean woman's father activates mines in the channel. | Холлсворт и его бывшая любовница успешно осуществляют включение маяка, чтобы дать сигнал 261 американским кораблям, а отец южнокорейской девушки приводит в действие мины в канале. |
| And where's my lover? | А где моя любовница? |
| Hello to you, too, lover. | И тебе привет, любовница. |
| Now, listen, there's a hairdresser in Bristol claiming that she's been your lover... for the last two years. | Одна парикмахерша из Бристоля говорит, что она твоя любовница уже два года. |
| She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
| until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. | Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить |
| It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. | На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече. |
| But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. | Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных. |
| Baby, I'm a lover not a fighter. | Детка, я не любитель подраться. |
| Baudelaire is a a great lover of cats. | Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек. |
| I'm a lover of the supernatural, and since you're from the birthplace of these legends... | Я любитель сверхъестественного и так как Вы с родины этих легенд... |
| Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover. | Глава румынской делегации и любитель орхидей. |
| That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover. | Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде. |
| That I'll be your lover when you like it. | То, что я буду Вашей любовницей, если хотите. |
| The Countess is the secret lover of both Trotskyist leader Alexei Kardakov and right-wing industrialist Alfred Nyssen. | Графиня является тайной любовницей лидера троцкистов Алексея Кардакова и фабриканта Альфреда Ниссена, сторонника правых взглядов. |
| To teach my sister how to be a better lover? | Чтобы научить мою сестру быть хорошей любовницей? |
| How will we feel if our spouse starts spending too much time with an inexhaustible robotic lover? | Что мы будем чувствовать, когда наша вторая половина начнёт проводить слишком много времени с неутомимым механическим любовником (любовницей)? |
| Do you think she will forget her lover in a month? | Думаете, она забудет про свою любовь через месяц? |
| one of them is the lover... didn't pity on me... | одна из них любовь не жалей меня... |
| Your lover caused quite a scene. | Твоя любовь закатила настоящий скандал. |
| Good night, former lover. | Доброй ночи, бывшая любовь. |
| Isn't that right, lover? | Правда, любовь моя? |
| Do me one last favor, lover. | Сделай мне одолжение напоследок, любовничек. |
| Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. | Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| You too, lover. | Ты тоже, любовничек. |
| He needed you in his kitchen, so he asked his lover | Вы были нужны ему на его кухне, поэтому он попросил свою любовницу. |
| As his girlfriend, his date, his lover... | Как свою девушку, возлюбленную, любовницу... |
| Find a lover like my dad? | Найти себе любовницу, как мой папа? |
| I came back to him and I found his lover | Я вернулась к нему и застала любовницу |
| But in 1902, he became interested in Maria Ilovayskaya and accused his former lover of faking promissory notes in his name. | Но в 1902 году Владимир Иванович увлёкся Марией Григорьевной Иловайской (Благосветловой) и обвинил свою бывшую любовницу в подлоге векселей на его имя. |
| He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. | Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела. |
| For trceying to find happiness in the arms of a lover? | За попытку обрести счастье в объятьях любовницы? |
| I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. | чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе! |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| You're coming back from your lover | Ты вернулся от любовницы. |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
| To my poor and unhappy lover. | Моей бедной и несчастной любовнице. |
| Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. | Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году. |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
| Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. | Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки. |
| Interland told HitQuarters that he listened to Blunt's demo while driving home and after hearing the track "Goodbye My Lover", pulled over and called the mobile number written on the CD to set up a meeting. | В одном из интервью Интерленд признался, что во время прослушивания демозаписи Бланта по дороге домой, он услышал трек «Goodbye My Lover», тут же остановил автомобиль и позвонил по номеру мобильного телефона, указанному на компакт-диске, чтобы назначить встречу. |