This is my Italian lover, Galliano. | Это мой итальянский любовник, Галлиано. |
We have to find who the mystery lover is. | Мы должны узнать, кто же этот таинственный любовник. |
Wha... Physicist, baker, lover, what can't I do? | Физик, пекарь, любовник, где же мое слабое место тогда? |
Well, listen, Hank is an incredible lover. | Хэнк - замечательный любовник. |
And he's your lover? | И он твой любовник? |
Ray£ your lover is at the door. | Рэй, твой возлюбленный - у двери. |
I wish I knew where my lover is, | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, |
Her lover, a Canadian officer, is killed and because of this, Hana comes to believe that she is cursed and that all those around her are doomed to die. | Её возлюбленный, канадский офицер, убит и потому Хана приходит к убеждению, что она проклята и что все вокруг неё обречены на смерть. |
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel | Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе. |
Now, where is your lover? | Где же твой возлюбленный? |
The very spot her former lover had stood. | Место, откуда сделал снимок её любимый. |
Your lover Jon Snow's not here to save you. | Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет. |
My beautiful lover never comes, | Мой красивый, любимый никогда не приходит, |
Amnesty on fancying people, lover. | Помилуем симпатичных людей, любимый. |
Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
She was not your lover, nobody has seen you two together. | Она не твоя любовница, никто не видел вас вместе. |
Have you ever slept with a more boring lover? | У тебя когда-нибудь была ещё более скучная любовница? |
You are suspicious of her because she is now my lover. I mean, it's so obvious. | Ты ей не доверяешь, потому что она моя любовница! |
Hello to you, too, lover. | И тебе привет, любовница. |
Maybe you'd just like to get something to eat with me sometime as my lover. | "Может, ты бы хотела поужинать со мной? ...как любовница". |
You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. | У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном. |
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. | Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы. |
Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
[The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
You are a hedonist, a lover of the physical world. | Ты гедонист, любитель физического мира. |
As a lover of elegant weddings, I'm a little excited. | Как любитель элегантных свадеб, я несколько восхищён. |
A lover of food and wine. | Любитель блюд и вина. |
And he's an animal lover, too. | А также любитель животных. |
And one meat lover. | А вот и любитель мясца. |
She was my muse and patron, but not my lover. | Она была моей музой и покровительницей, но не любовницей. |
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? | Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна? |
With lover screwing in motel? | Что честнее, встречаться с любовницей в мотеле? |
A lot of women might resent thformer lover of their fiancée? living in the same house as them. | Немногие женщины согласились бы жить под одной крышей с бывшей любовницей своего жениха. |
Who hasn't an eye on In fact they rely on Tricks they can try on their partner They're hoping their lover Will help them or keep them | Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах. |
Let me do a dance for you, my lover. | Позволь мне станцевать для тебя, моя любовь. |
Now, if your first lover broke your heart | Если твоя первая любовь разбила твоё сердце |
Look who it is, Pierre, your lover, J. Petto! | Смотри, Пьер, кто здесь - твоя любовь, Дж. Петто! |
one of them is the lover... didn't pity on me... | одна из них любовь не жалей меня... |
There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. | В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |
Fix me another drink, lover. | Налей мне еще выпить, любовничек. |
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. | Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
Are you forgetting something, lover? | Ты ничего не забыл, любовничек? |
Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
Not without you, lover. | Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
As his girlfriend, his date, his lover... | Как свою девушку, возлюбленную, любовницу... |
So you come all this way to St. Louis to clean up after him, to tell his lover to back off? | Вы прилетели сюда, в Сент-Луис, чтобы все подчистить и попросить его любовницу отступить? |
Could he get his lover Yun Ja Ae to do it? | Тогда может его любовницу Чжун Чжа Э? |
The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
The jealous woman who kills her lover dear, it seems the 50 | Ревнивая женщина убивает любовницу своего любовника. |
Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. | Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы. |
There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. | Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой. |
The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. | Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри. |
Nevertheless, the Parliament and the people found Queen Anne of Austria, a lover of Mazarin, guilty. | И народ, и парламент нашли виноватого в лице любовницы Мазарини - королевы-матери Анны Австрийской. |
Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
To my poor and unhappy lover. | Моей бедной и несчастной любовнице. |
A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
I'd treat you like my lover. | И относиться буду, как к избранной любовнице. |
The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). | Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»). |
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. | В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers. |
She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. | В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover. |
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
The just-released "From a Lover to a Friend" (which only reached number 45 in the UK) was repackaged with "Freedom", although the single failed to re-chart. | Только что выпущенный сингл с песней «From a Lover to a Friend» (который достиг в британском чарте 45-го места) был срочно переделан с добавлением туда «Freedom». |