Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
She has a lover - someone she met around Christmas at a fair. У неё был любовник... кто-то, с кем она встретилась на ярмарке незадолго до или после Рождества.
Jakub. Your husband's servant and your lover. Лакей вашего супруга и ваш любовник.
I'm a failure- as a lover and a psychologist. Я неудачник - как любовник и как психолог.
And my lover is my general. И мой любовник, мой генерал.
Has he been your lover long? И давно он твой любовник?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Isobel and her lover Patrick own a small graphic design company that is struggling to stay afloat. Изабель и её возлюбленный Патрик - владельцы небольшой полиграфической компании пытающейся хоть как-то остаться на плаву.
Ray£ your lover is at the door. Рэй, твой возлюбленный - у двери.
On the mouth, like a lover. В губы, как возлюбленный.
Which of these is your lover? Кто из них твой возлюбленный?
It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
'... like it was the lover she had just...' "... словно любимый, который просто..."
What is it, lover? Что это, любимый?
to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. А это конфеты между пальцами ног - ваш любимый должен ими лакомиться.
In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель».
Come on, lover! Пойдем, любимый мой!
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Were you aware your husband had a lover? Вы знали, что у вашего мужа была любовница?
No, she's his lover. Нет же, это мадам - любовница мсье.
Do you think it was a jilted lover? Думаете, брошенная любовница?
She's my secret lover. Она - моя тайная любовница.
Hannah Herzsprung as Helga Rath, Inspector Gereon Rath's secret lover of more than ten years and the wife of his brother, who has been missing since the First World War. Ханна Херцшпрунг - Хельга Рат, тайная любовница Гереона Рата на протяжении свыше десяти лет и жена его брата Анно, который пропал на войне.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
Well, I have a lover but she doesn't live here Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
Your brother's lover is Park Na Young, right? Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН?
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу.
Francis, ever the lover of animals, even made a pact on behalf of the town dogs, that they would not bother the wolf again. Франциск, любитель животных, даже заключил мир с городскими собаками, по которому они больше не беспокоили волка.
What are you, a cat lover? Ты что, любитель кошек?
Don't start, customer lover. Не начинай, любитель покупателей.
I am an animal lover, I'm just not an animal owner. Я любитель животных, Я просто не владелец животного.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
No, but you're a guy with an angry wife and a dead lover. Нет, но ты парень - со злой женой и мёртвой любовницей.
Mar-Vell became a close ally of the Titans, and one of their number, Elysius, became his lover. Мар-Велл стал близким союзником титанов, и одна из них, Элизиус, стала его любовницей.
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love).
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна?
There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
I wanted out of life because he has another lover. Он хотел выбросить меня из своей жизни, потому что у него появилась новая любовь.
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много.
Your lover caused quite a scene. Твоя любовь закатила настоящий скандал.
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love).
Am I ever your lover? И я твоя вечная любовь?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
I'm aiming at you, lover. Я целюсь в тебя, любовничек.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Well, your lover's out of town. Твой любовничек свалил из города.
Not without you, lover. Только не без тебя, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу.
So no evidence implicating Lorenzo's lover. Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо.
He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга.
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли.
Mere moments from Violator's victory, Barney Saunder's spirit gains control when his body sees his lover Wilma. За считанные мгновения до победы Клоуна над Спауном душе Барни Сондерса удалось перехватить контроль над телом, когда он увидел свою любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.
It's called that because it's caused by landing on your heel from a height, like Don Juan trying to escape his lover's husband. Так называется из-за того, что приземляешься с высоты на пятку, как Дон Жуан, когда пытался сбежать от мужа любовницы.
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя.
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой.
Nevertheless, the Parliament and the people found Queen Anne of Austria, a lover of Mazarin, guilty. И народ, и парламент нашли виноватого в лице любовницы Мазарини - королевы-матери Анны Австрийской.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом.
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel).
To my poor and unhappy lover. Моей бедной и несчастной любовнице.
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover».
The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания.
In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide».
On 15 July 2011, "Cameo Lover" won the songwriting competition, ahead of third placed song, "Somebody That I Used to Know", written by Australian musician Gotye. 15 июля 2011 года «Cameo Lover» выиграл конкурс песен, опередив будущий мировой суперхит «Somebody That I Used to Know», написанный австралийским музыкантом Готье.
The just-released "From a Lover to a Friend" (which only reached number 45 in the UK) was repackaged with "Freedom", although the single failed to re-chart. Только что выпущенный сингл с песней «From a Lover to a Friend» (который достиг в британском чарте 45-го места) был срочно переделан с добавлением туда «Freedom».
Больше примеров...