Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
You are an incredible lover, Charlie Harper. Ты потрясающий любовник, Чарли Харпер.
You were going to say lover. Ты собиралась сказать "любовник"!
Mr. Arsene's my lover. Господин Арсен - мой любовник.
So... Is that your lover? Итак... Это твой любовник?
Marguerite's lover is intentionally unidentified in early histories; while presented in the Queen of Navarre's work as an unskilled labourer, this was, in part, to hide his identity, preserving the reputation of his aristocratic family. Её любовник намеренно оставлен безымянным; хотя он и был представлен в тексте Маргариты Наваррской как чернорабочий, его личность отчасти не идентифицирована для сбережения чести его аристократической семьи.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
I can't forgive you for being my queen's old lover! Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы!
No matter what she's done, she still believes that her lover will forgive her. Не важно, что она сделала, она всё ещё верит в то, что её возлюбленный простит её.
The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed. Государство-участник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни.
On the mouth, like a lover. В губы, как возлюбленный.
Did you have a lover at that time? У тебя тогда возлюбленный был?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо.
Think fast, lover. Хорошо, думай быстро, любимый.
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
It is my lover. Он мой любимый человек.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Mature Rita is the lover of the deputy minister, who wants to become pregnant and marry him. Зрелая Рита - любовница замминистра, которая хочет забеременеть и выйти за него замуж.
It's my bedroom, my bathroom and my lover. Это моя спальня, мой туалет и моя любовница.
But Daryl has a lover, remember? Но у Дэрила есть любовница, помните?
Hallsworth and his former lover succeed in turning on a lighthouse to signal 261 U.S. ships, and the South Korean woman's father activates mines in the channel. Холлсворт и его бывшая любовница успешно осуществляют включение маяка, чтобы дать сигнал 261 американским кораблям, а отец южнокорейской девушки приводит в действие мины в канале.
She's his lover, it seems. Она его любовница, похоже.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы.
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах.
Well, I have a lover but she doesn't live here Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
The way that English people say "lover." От того, как англичане говорят "возлюбленная".
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist. Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы.
Manny, you always call yourself the lover of women. Мани, ты всегда себя зовешь себя любитель женщин.
How does an art lover become an FBI agent? Как любитель искусства становится агентом ФБР?
I'm not an opera lover neither. И не любитель оперы.
Since 1934 the tenant of the building was Bedřich Hloušek, a significant mountain lover and patriot, whose life ended after being arrested by gestapo. С 1934-го года управляющим турбазы был Фридрих Глоушек, известный патриот и любитель гор, который окончил свою жизнь в казематах гестапо.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
She refused to become his lover and held out for marriage. Она отказалась стать его любовницей и настаивала на браке.
For the last 18 months of his life... I was Justin Mallory's secret lover. Последние 18 месяцев его жизни... я была тайной любовницей Джастина Мэллори.
She is implied to be a secret lover of DCI Bruno Wolter, who served with her husband during the Great War. Считается тайной любовницей Бруно Вольтера, который служил на войне вместе с её мужем.
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love).
I was your lover, but in your book... I was covered in a cloak of asexuality. Я была твоей любовницей, но в твоей книге об этом ни слова.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
That's for you, lover. Так получи вот это от меня, любовь моя.
Selfless love, dream of meeting, burning boredom of lover, complaints about destiny are themes of Shirvani's ghazals. Беззаветная любовь, мечта о встрече, жгучая тоска по возлюбленной, жалобы на судьбу - вот темы газелей Ширвани.
Can you explain love and how I can be 'lover'd'? Можете Вы объяснить про любовь и как мне стать любимой?
Am I ever your lover? И я твоя вечная любовь?
M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Of course I do, lover. Конечно же, да, Любовничек.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
Not without you, lover. Только не без тебя, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
He stabbed his lover in Ankara. Убил ножом свою любовницу в Анкаре.
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу.
Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. Если захочешь взять другую любовницу, я не против.
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли.
The only way you can show that you didn't kill your lover is to implicate Tomás Garrido, and that means confessing what you did to his son. Единственный способ доказать, что Вы не убивали свою любовницу, это - включить в эту версию Томаса Гарридо. Но для этого надо, чтобы все знали, что случилось с его сыном.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
They weren't for his wife or his lover. Они были не для жены или любовницы.
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой.
well, she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. Думала, что убила Пола и решила покончить с собой, выкинула фокус брошенной любовницы.
The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover...
On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover.
The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания.
Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года.
The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away).
Больше примеров...