| I'm married and I've already got a lover. | Я замужем, и у меня уже есть любовник. |
| I'm a much more attentive lover than I used to be. | Я гораздо более внимателен любовник, чем я был раньше. |
| I'm a failure- as a lover and a psychologist. | Я неудачник - как любовник и как психолог. |
| Tennis champion, swimming champion, dancer, singer, leading progressive, First class MA, great lover - all at the same time. | Чемпион по теннису, чемпион по плаванию, танцор, певец, ведущий ученый, великий любовник - и все одновременно. |
| Your lover spoke otherwise. | Твой любовник говорил иначе. |
| No matter what she's done, she still believes that her lover will forgive her. | Не важно, что она сделала, она всё ещё верит в то, что её возлюбленный простит её. |
| Do you have a lover, Akiyo? | у вас есть возлюбленный? |
| My dead lover Is an enemy of France. | Мой возлюбленный погиб врагом Франции. |
| In 1917, just several days before the October Revolution, her lover who she had met while working in Petrograd was killed during a night patrol; he was a Bolshevik. | В 1917 году, через несколько дней после Октябрьской революции, в её жизни произошла трагедия - во время ночного патрулирования был убит её возлюбленный Борис, с которым она познакомилась во время работы в Петрограде и который долгое время работал в большевистском подполье. |
| Sssh, sad words suit not upon a lover's tongue. | Тсс, довольно слов мой возлюбленный. |
| Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. | Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо. |
| Think fast, lover. | Хорошо, думай быстро, любимый. |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| How are you, lover? | Как ты, любимый? |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| I'm the lover of a man who despises me. | Я любовница человека, который презирает меня. |
| Mature Rita is the lover of the deputy minister, who wants to become pregnant and marry him. | Зрелая Рита - любовница замминистра, которая хочет забеременеть и выйти за него замуж. |
| She's my lover. | Она - моя любовница. |
| Pherber's his lover, mate. | Фербер его любовница, друг. |
| Now your murdered lover is back. | Теперь возвращается твоя убитая любовница. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| I didn't know you were a horse lover. | Вот уж не ожидала, что ты такой любитель лошадей... |
| Let me say, I am a great lover of the news. | Позвольте я скажу, я большой любитель новостей. |
| Programmer, Photographer, lover of everything related to IT and new technologies. | Программист, фотограф, любитель все, связанное с ИТ и новых технологий. |
| I don't think that you're a lover of classical music. | Не думаю, что вы - любитель классической музыки. |
| A lover of food and wine. | Любитель блюд и вина. |
| That I'll be your lover when you like it. | То, что я буду Вашей любовницей, если хотите. |
| I want to talk with Miss Mariani, who was a lover of my husband. | Я хочу поговорить с синьориной Мариани, она была любовницей моего мужа. |
| Scrambling between his work, his lover, his family, lying, lying. | Который разрывается между работой, любовницей, семьей и лжет, лжет. |
| But she's the Buttafuoco's lover. | Но она была любовницей Буттафоко. |
| If I'd really been that man's lover, my husband could be acquitted? | Если бы я была любовницей другого... то он был бы освобожден? |
| Yes, that's me, Hale's monogamous lover. | Да, это я. Верная любовь Хейла. |
| Now, if your first lover broke your heart | Если твоя первая любовь разбила твоё сердце |
| You thought love would be my undoing, that I would be in the woods with my lover, and you would kill me there without a trial, thus ending my grand rite. | Ты думал, что любовь меня уничтожит, что я буду в лесах с мои любовником, и что ты убьешь меня там без суда там самым прервав великий ритуал. |
| Isn't that right, lover? | Правда, любовь моя? |
| "and I will dare to tell but in the lover's ear alone" | Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела, |
| Of course I do, lover. | Конечно же, да, Любовничек. |
| And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Clouseau, you are a lover. | Клюзо, вы любовничек. |
| Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
| In fact, he's chasing his lover. | На самом деле, он преследует свою любовницу. |
| I put my lover on a ship to Amsterdam. | Я оставил свою любовницу на корабле в Амстердаме. |
| Anyway, best to lose a lover and keep a friend. | В общем, лучше потерять любовницу и сохранить друга. |
| After her son grows up, she visits him on Earth, but she is mistaken for his lover, since fairies perpetually appear young and beautiful. | Когда сын вырастает, она посещает его на Земле, но её ошибочно принимают за его любовницу, так как феи постоянно появляются молодыми и красивыми. |
| So you come all this way to St. Louis to clean up after him, to tell his lover to back off? | Вы прилетели сюда, в Сент-Луис, чтобы все подчистить и попросить его любовницу отступить? |
| For trceying to find happiness in the arms of a lover? | За попытку обрести счастье в объятьях любовницы? |
| Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? | Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы? |
| Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? | Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да? |
| Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. | Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер. |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
| On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
| Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
| I'd treat you like my lover. | И относиться буду, как к избранной любовнице. |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. | 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover. |
| Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. | В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс. |
| The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). | Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away). |
| In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |