Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Yuna is it true that you have a Japanese lover? Ю На, это правда, что у вас в Японии есть любовник?
So it's just wham, bam, thank you... incredibly powerful, yet sensitive lover man? То есть просто трах-бах, спасибо... невероятно могучий, но нежный любовник?
And you, my dear wife, you're a part of it with your old lover. А ты, моя женушка, твой старый любовник и твоя драгоценная ученица, вы все заодно!
My lover part time. Мой любовник на полставки.
She had a lover. У неё был любовник.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Isobel and her lover Patrick own a small graphic design company that is struggling to stay afloat. Изабель и её возлюбленный Патрик - владельцы небольшой полиграфической компании пытающейся хоть как-то остаться на плаву.
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
Lyrically, it involves the singer asking why her lover was not as attentive as he once was. Певица спрашивает, почему её возлюбленный уже не так внимателен к ней, как раньше.
Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный?
Do you have a lover, Akiyo? у вас есть возлюбленный?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
I was not business partners with my lover. Мой любимый не был деловым партнёром.
If I were her, if my lover acted like that in front of other people, I would want to die. Мне бы на ее месте умереть хотелось бы, если бы мой любимый человек себя так вел на публике.
You're in, lover. Ты вошел, любимый.
Lover... are you there? Любимый, ты ещё здесь?
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
She's with the lover Gabriel! любовница Габриэля!" Да.
Wife to Conrad Grayson, lover to David Clarke, mother-in-law to Amanda Clarke, Жена Конрада Грейсона, любовница Девида Кларка, мачеха Аманды Кларк,
And then, he can write about his lover and mistress, publicly with all our photos the papers when he becomes famous. И тогда он напишет обо мне любовник и любовница, и это опубликуют 2 наших фото в газете, когда прославится.
To my right is my lover. Справа от меня моя любовница.
Pherber's his lover, mate. Фербер его любовница, друг.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном.
Your brother's lover is Park Na Young, right? Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН?
You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Didn't realize Hagen was a music lover. Я и не знал, что Хаген - любитель музыки.
I didn't know you were a horse lover. Вот уж не ожидала, что ты такой любитель лошадей...
'World's greatest lover' of...? ' Величайший в мире любитель' кого...?
Schuldiner once described himself as "a lover of life", "friendship", and "animals". Шульдинер описал себя как «любитель жизни», «дружбы» и «животных».
Is he fan of the great game of baseball, or is he a Cubby lover? Он любитель великих бейсбольных матчей? Или просто фанат Чикаго Кабз? (прим.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover. Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде.
She was the lover of an exciting man, an artist, whose work she believed in. Она была любовницей восхитительного мужчины, в чье искусство она верила.
Then I asked her if she didn't prefer the idea of becoming my lover. А потом спросил, не хочет ли она стать моей любовницей.
With lover screwing in motel? Что честнее, встречаться с любовницей в мотеле?
Or having your prison lover - Или со своей тюремной любовницей -
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Never pegged you for an animal lover, Reg. Никогда не замечал за тобой такую любовь к животным, Редж.
Do you think she will forget her lover in a month? Думаете, она забудет про свою любовь через месяц?
Helen is my lover. Хелен - моя любовь.
Your lover caused quite a scene. Твоя любовь закатила настоящий скандал.
Is this anyway to treat your long-lost lover? Разве так встречают старую любовь?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
And you are my one-footed maize-covered lover. А ты мой одноногий маисовый любовничек.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
DON'T BE LONG, LOVER. Не задерживайся, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Rhodes identified her as Foyle's lover. Роудз узнал в ней любовницу Фойла.
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли.
She later took up residence with a furniture remover, Frank Hogg, who had at least one other lover, Phoebe Styles. Позже она стала сожительствовать с перевозчиком мебели Фрэнком Хоггом, который имел, по крайней мере, ещё одну любовницу - Фебу Стайлс.
Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору?
Adopt a poodle, take a lover, a mistress. Ну, я не знаю, сходите в магазин, испеките пирог, заведите собаку, любовника, любовницу...
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Mother, sister, teacher, lover, best friend. Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги.
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя.
Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер.
On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет.
There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel).
A young man will tell his lover anything. Своей любовнице юноша расскажет все.
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
I'd treat you like my lover. И относиться буду, как к избранной любовнице.
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover».
In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide».
The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away).
Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки.
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...