| I said melanie had a secret lover. | Я сказал, что у Мелани был тайный любовник. |
| Mrs Reid, your lover is orchestrating the haunting. | Миссис Рид, за нападением стоит ваш любовник. |
| Also, he has tiny ears, and he's a selfish lover. | К тому же у него маленькие уши и он эгоистичный любовник. |
| The woman the nest she has so lovingly husband or lover arrives. | Женщина дома... в гнездышке, которое она с такой любовью украсила... приходит ее муж или любовник. |
| For your Captain Alden is a very fine soldier, and judging by the taste of his Indian mistress, an even finer lover. | Твой капитан - солдат всё же храбрый и, как я узнала от одной индейской девчонки, любовник отменный. |
| It's me, your lover... | Хорошо? Это я, твой возлюбленный. |
| you've a lover that's waitin' | у тебя есть возлюбленный, который ждет |
| Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. | И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе. |
| But that wasn't your lover's way, was it? | Но не таков был твой возлюбленный. |
| No matter who he is, an immortal or a devil the sword can only be pulled out by me and my lover | Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Иди приведи себя в порядок, любимый. |
| He'll be like, "All right, my lover!" | И будет приговаривать, "О, да, любимый" |
| Put the other leg up, lover. | Подними вторую ногу, любимый. |
| Yes, lover, I do. | Да, любимый, знаю. |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| No, she's not my lover. | Нет, она не моя любовница. |
| I'm also not a man with a lover. | И не тот, у кого есть любовница. |
| She's my secret lover. | Она - моя тайная любовница. |
| She's prosecutor Kostrzewa's lover. | Она же любовница прокурора Костжевы. |
| And judging from the state of the kitchen downstairs and the half-vacuumed bedroom, I'm guessing you're a better lover than you are a maid. | И, судя по состоянию кухни,... и полупропылесошенной спальне, я так понимаю, что любовница из вас лучше, чем служанка |
| You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. | На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече. |
| Of the lover who never loved me. | Моя всегда обиженная возлюбленная. |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| He's an art lover and a collector of all sorts of things. | Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки. |
| I'd never have pegged you as an art lover. | Никогда бы не подумал, что ты любитель искусства. |
| The opera lover with the... velvet cool cape? | Любитель оперы в... крутой бархатной накидке? |
| He was barred from political life in Poland by his family, but he went down in history as a lover of music and theatre. | Семья отстранила его от политической жизни в Польше, но он вписался в историю как любитель музыки и театра. |
| With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. | В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят. |
| I think it was where he was meeting his lover. | Думаю, там он встречался с любовницей. |
| During the journey, she became the lover of a young man. | Во время плавания она стала любовницей одного молодого человека. |
| And so Michael caught up with his one-time lover. | И таким образом Майкл встретился со своей бывшей любовницей. |
| I will be your friend and your lover, but I will never be your wife. | Я буду твоей подругой и любовницей, но никогда не буду женой. |
| But she's the Buttafuoco's lover. | Но она была любовницей Буттафоко. |
| You are my soul mate, my lover, my best friend. | Ты моя душа, моя любовь, мой лучший друг. |
| Well, there's my lover. | А вот и моя любовь! |
| Meaning a lover of humanity. | Оно подразумевает любовь к человечеству. |
| Call my name if you need me, lover. | Позови меня, если понадоблюсь, любовь моя. |
| There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. | В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |
| Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
| First tell the truth, lover. | Сначала скажи правду, любовничек. |
| Not without you, lover. | Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
| Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
| But you listen to me, lover. | Но слушай внимательно, любовничек. |
| Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. | Если захочешь взять другую любовницу, я не против. |
| Could he get his lover Yun Ja Ae to do it? | Тогда может его любовницу Чжун Чжа Э? |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| The officers were following a lead called into the Police S.O.S. Line in Izmir when they arrested Orhan Kara and his lover, Ugur Demir. | Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир. |
| The only way you can show that you didn't kill your lover is to implicate Tomás Garrido, and that means confessing what you did to his son. | Единственный способ доказать, что Вы не убивали свою любовницу, это - включить в эту версию Томаса Гарридо. Но для этого надо, чтобы все знали, что случилось с его сыном. |
| But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. | Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь. |
| Mother, sister, teacher, lover, best friend. | Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
| I picked it out especially for my lover. | Я выбрал его специально для моей любовницы. |
| Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. | Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой. |
| In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. | Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| To my poor and unhappy lover. | Моей бедной и несчастной любовнице. |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
| In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). | В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide». |
| In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |
| "I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. | А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen. |