Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
This is my Italian lover, Galliano. Это мой итальянский любовник, Галлиано.
Suddenly there's an admirer, a friend, a lover. Может быть, у неё был поклонник, друг, любовник.
Okay, can I just point out the absurdity that you ask this uncle to advise you and not this uncle, who hung a Valentine's banner outside of his office that said, "Mitchell, you're the best husband, father, and lover." Ладно, могу я всего лишь указать тебе на абсурдность того, что ты просишь о помощи того дядю, а не этого дядю, повесившего на день Святого Валентина перед его офисом баннер с надписью "Митчелл, ты самый лучший муж, отец и любовник".
Who's a better lover? Гвен, кто лучший любовник?
A Polecat Under the Home Bar (A Foreword to the publication of H.Pinter's plays «The Lover» and «The Homecoming»), 1996 - October-December, Nº4. Хорек под домашним баром (Предисловие к публикациям переводов пьес Гарольда Пинтера «Любовник» и «Возвращение домой»), 1996 - октябрь-декабрь, Nº 4.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
I wish I knew where my lover is, Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный,
Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный?
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе.
Do you have a lover, Akiyo? у вас есть возлюбленный?
For you're the lover I have waited for Ты - мой возлюбленный, которого я так ждала.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Since I've got a lover, why, I don't care a fig... С тех пор, как у меня есть любимый, меня ничего не беспокоит
Truer than rain, lover. Правдивей, чем дождь, любимый.
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
You're dreaming of your lover. Ваш любимый вам привиделся.
How are you, lover? Как ты, любимый?
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
You're neither my wife nor my lover. Вы не жена мне и не любовница.
So you took the body out of the gardens, you buried it in the woods, you came back to the gardens and cleared up the arid house, while the professor, your lover, who lives in the gardens, saw absolutely nothing? Вы вывезли тело из сада и закопали в лесу, потом вернулись в сад и прибрались в оранжерее, а тем временем Профессор, ваша любовница, которая живёт в саду, абсолютно ничего не видела?
You're my ex-wife, lover... Моя бывшая жена. Любовница, близкий друг.
It's the undercover lover con. Вот наша тайная любовница мошенника.
Some say a jealous lover. Одни скажут ревнивая любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном.
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
By chance, do you have a lover? У тебя есть возлюбленная?
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Because I'm more of a student of nature, definitely not a lover. Потому что я скорее ученик природы, а не любитель.
Baudelaire is a a great lover of cats. Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек.
Let me say, I am a great lover of the news. Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
I, Stars Hollow theater lover... Я, любитель театра из Старз Холлоу...
'World's greatest lover' of...? ' Величайший в мире любитель' кого...?
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
But you yourself were also the Musketeer's lover? Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра?
She was your student, your lover. Она была вашей студенткой, вашей любовницей.
Was she his lover? Она была его любовницей?
She was the gentlest lover. Она была самой нежной любовницей.
Who hasn't an eye on In fact they rely on Tricks they can try on their partner They're hoping their lover Will help them or keep them Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Confess you met your first lover here! Признайся, ты встретила тут свою первую любовь!
Well, there's my lover. А вот и моя любовь!
She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь.
There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов.
"and I will dare to tell but in the lover's ear alone" Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела,
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
And then your lover punched me in the head and laughed. А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
Bend over and pick it up for me would you, lover? Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
I'm with you, lover. Я твоя, любовничек.
Not without you, lover. Надеюсь, ты тоже, любовничек?
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
In fact, he's chasing his lover. На самом деле, он преследует свою любовницу.
He stabbed his lover in Ankara. Убил ножом свою любовницу в Анкаре.
He has maintained his lover in the area of Masinag. Он прятал свою любовницу в районе Масинаг.
He killed his now-unwanted lover in a secret location no-one else knew about. Он убил надоевшую любовницу в месте, о котором никто больше не знал.
The officers were following a lead called into the Police S.O.S. Line in Izmir when they arrested Orhan Kara and his lover, Ugur Demir. Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы.
I picked it out especially for my lover. Я выбрал его специально для моей любовницы.
You're coming back from your lover Ты вернулся от любовницы.
In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы.
The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
I'd treat you like my lover. И относиться буду, как к избранной любовнице.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover".
"Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года.
Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd.
Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки.
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Больше примеров...