| If it's true, her lover is a key suspect. | Если так и есть, то любовник - ключевая зацепка. |
| Now that you know she had a lover... can you think of a name? | Теперь, когда вы знаете, что у нее был любовник, вам приходит в голову чье-нибудь имя? |
| Your wife cheated on you because you lost sight of who you are as a man as a husband, and probably as a lover. | Жена изменила, потому что ты забыл, что ты мужик, муж и, наверное, любовник. |
| In high school, I snuck a copy of Lady Chatterley's Lover out of the library and never returned it. | В старшей школе я стащила из библиотеки книгу "Любовник леди Чаттерлей" и так и не вернула. |
| 'Here comes the lover, Sighing like a furnace, | Любовник он, вздыхающий как печка |
| I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик. |
| Ray£ your lover is at the door. | Рэй, твой возлюбленный - у двери. |
| That fella of yours who went off to save the world in Nairobi - Mr Lover Lover. | Тот твой парень, который отправился спасать мир в Найроби, мистер Возлюбленный. |
| It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. | Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу. |
| For you're the lover I have waited for | Ты - мой возлюбленный, которого я так ждала. |
| he's my lover. I'm in love. | Он мой любимый, я люблю его. |
| Don't you fret, lover. | Не волнуйся, любимый. |
| You're in, lover. | Ты вошел, любимый. |
| You name him, lover. | Зови его "любимый". |
| You're tasting a little bland, lover. | А кровушка у тебя жидковата, любимый. |
| Have you ever slept with a more boring lover? | У тебя когда-нибудь была ещё более скучная любовница? |
| A lover who robbed him. | Любовница его и обокрала. |
| Pherber's his lover, mate. | Фербер его любовница, друг. |
| Your lover will be reborn as a human. | Твоя любовница станет человеком. |
| According to this medical report, your lover had acute anxiety attacks after her return from your supposed trip to Paris. | Согласно этому медицинского заключения Ваша любовница страдала от приступов страха, которые возникли у неё после всего случившегося. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. | Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы. |
| But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| Baudelaire is a a great lover of cats. | Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек. |
| The king, a lover of horses, recognizes Penapia and accepts him at court. | Король, любитель лошадей, признаёт Пенапью и принимает его при дворе. |
| I don't believe you mother-in-law is a music lover. | Я не верю, что вы свекровь любитель музыки. |
| As a... a classical music lover. | Как ты понял, что я... любитель классической музыки? |
| Since 1934 the tenant of the building was Bedřich Hloušek, a significant mountain lover and patriot, whose life ended after being arrested by gestapo. | С 1934-го года управляющим турбазы был Фридрих Глоушек, известный патриот и любитель гор, который окончил свою жизнь в казематах гестапо. |
| She can be both a wife and a lover | Она может быть и женой и любовницей. |
| To teach my sister how to be a better lover? | Чтобы научить мою сестру быть хорошей любовницей? |
| She is also his lover. | Помимо этого является его любовницей. |
| On her way to tell him so, however, she sees him with his longtime lover, Millennium editor Erika Berger. | Однако однажды вечером Лисбет видит его выходящим из кафе со своей долголетней любовницей, главным редактором «Миллениума» Эрикой Бергер. |
| As a consequence of private circumstances, made worse by his innate sense of melancholy, he committed suicide in 1916 together with his student and lover, Helene Heger. | Из-за частых приступов меланхолии и депрессии, в 1916 покончил жизнь самоубийством вместе со своей ученицей и любовницей. |
| Yes, that's me, Hale's monogamous lover. | Да, это я. Верная любовь Хейла. |
| Let me do a dance for you, my lover. | Позволь мне станцевать для тебя, моя любовь. |
| "Supreme lover of mankind." | "Верховная любовь к человечеству". |
| Confess you met your first lover here! | Признайся, ты встретила тут свою первую любовь! |
| Helen is my lover. | Хелен - моя любовь. |
| And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
| Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. | Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
| You too, lover. | Ты тоже, любовничек. |
| Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
| I'm not your lover. | Я тебе не любовничек. |
| As his girlfriend, his date, his lover... | Как свою девушку, возлюбленную, любовницу... |
| Rhodes identified her as Foyle's lover. | Роудз узнал в ней любовницу Фойла. |
| Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road. | Рассерженная жена стреляет в любовницу мужа и затем сталкивает его с дороги. |
| After her son grows up, she visits him on Earth, but she is mistaken for his lover, since fairies perpetually appear young and beautiful. | Когда сын вырастает, она посещает его на Земле, но её ошибочно принимают за его любовницу, так как феи постоянно появляются молодыми и красивыми. |
| Mere moments from Violator's victory, Barney Saunder's spirit gains control when his body sees his lover Wilma. | За считанные мгновения до победы Клоуна над Спауном душе Барни Сондерса удалось перехватить контроль над телом, когда он увидел свою любовницу. |
| I have only my wine and a humble cot in the guest house of an old lover. | У меня есть лишь моё вино и скромная койка в гостевом домике давней любовницы. |
| It's called that because it's caused by landing on your heel from a height, like Don Juan trying to escape his lover's husband. | Так называется из-за того, что приземляешься с высоты на пятку, как Дон Жуан, когда пытался сбежать от мужа любовницы. |
| There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
| well, she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. | Думала, что убила Пола и решила покончить с собой, выкинула фокус брошенной любовницы. |
| No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. | Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| We've been focusing on the wrong jealous lover. | Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. | 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover. |
| The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. | Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания. |
| She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. | В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover. |
| The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". | Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover». |
| "Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). | Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover». |