| That's Anton Ivanovich Lebedokov, her current lover. | Это Антон Иванович Лебедков, ее текущий любовник. |
| You were going to say lover. | Ты собиралась сказать "любовник"! |
| So, her lover wrote the note in an effort to protect her honor? | Так что, ее любовник оставил записку. в целях защиты ее чести? |
| He's my mother's lover. | Он же любовник моей матери. |
| My lover part time. | Мой любовник на полставки. |
| Well, lover, I have been doing some digging. | Возлюбленный, я тут немного покопалась. |
| you've a lover that's waitin' | у тебя есть возлюбленный, который ждет |
| Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee. | Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени. |
| I had a lover once. | Однажды у меня был возлюбленный. |
| Which of these is your lover? | Кто из них твой возлюбленный? |
| Unfortunately, her lover died four years later in an accident. | К несчастью, её любимый погиб в автокатастрофе 4 года спустя. |
| You know I'm a very tolerant person, lover. | Ты знаешь, что я очень терпимая, любимый. |
| Your lover Jon Snow's not here to save you. | Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет. |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| The lover I want - Johnny, Johnny | Любимый которого я хочу - Джонни, Джонни |
| His only lover is me | Его единственная любовница - это я. |
| She's Ernesto Martel's lover, the businessman. | Она любовница Эрнесто Мартеля, финансиста. |
| Sister... friend... lover. | Сестра... друг... любовница. |
| And his lover's talking? | А его любовница заговорила? |
| Livin' like a lover with a radar phone | Жить, как любовница с радиотелефоном |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| You are a hedonist, a lover of the physical world. | Ты гедонист, любитель физического мира. |
| Maybe not "lover", but... | "Любитель" - это слишком громко сказано... |
| There is one point I would like to address in your remarks, and that is with respect to the efforts you are making in revitalizing this body, and I am surely, as an art lover, very appreciative of that. | В ваших замечаниях есть один момент, который я хотел бы затронуть в своей реплике, а именно прилагаемые вами усилия по оживлению этого органа, и я, разумеется, как любитель искусства, очень ценю это. |
| What are you, a cat lover? | Ты что, любитель кошек? |
| He's an animal lover. | Он у нас любитель животных. |
| I think it was where he was meeting his lover. | Думаю, там он встречался с любовницей. |
| Have fun circling my former lover, waiting for her to cry. | Развлекайся, кружа над моей бывшей любовницей, ожидая, пока она... расплачется. |
| She can be both a wife and a lover | Она может быть и женой и любовницей. |
| In the Mutant X reality, when the Goblin Queen laid siege to New York City, Harvey, alongside his lover Callisto, provided a safe route of evacuation for tens of thousands of humans and mutants out of the city. | В реальности Мутант Икс, когда Королева гоблинов осадила Нью-Йорк, Харви, вместе со своей любовницей Каллисто обеспечил безопасный маршрут для эвакуации десятков тысяч обычных людей и мутантов из города. |
| His funeral will be a simple family funeral in honor of his frugal life. CEO Lee, didn't share his last moment with his son and wife and was with his lover in the vacation home. | какой была его жизнь. а с любовницей в загородном доме. и на прощание такой удар в спину семье. |
| Yes, that's me, Hale's monogamous lover. | Да, это я. Верная любовь Хейла. |
| '... get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' | Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море... |
| there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... | так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне... |
| [Christmas Lover]- | [Любовь на рождество]- |
| Forgetting about her illness, Leyli throws herself into her lover's arms, but he doesn't recognize her, he looks for and calls his former, pure lover. | Забыв о своей болезни, Лейли бросается в объятия своего возлюбленного, но он не узнаёт её, он ищет и зовёт свою бывшую, чистую любовь. |
| Of course I do, lover. | Конечно же, да, Любовничек. |
| I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
| And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| You too, lover. | Ты тоже, любовничек. |
| Clouseau, you are a lover. | Клюзо, вы любовничек. |
| He stabbed his lover in Ankara. | Убил ножом свою любовницу в Анкаре. |
| He has maintained his lover in the area of Masinag. | Он прятал свою любовницу в районе Масинаг. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| You had a lover, so I took pills. | Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки. |
| The jealous woman who kills her lover dear, it seems the 50 | Ревнивая женщина убивает любовницу своего любовника. |
| They weren't for his wife or his lover. | Они были не для жены или любовницы. |
| He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. | Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела. |
| So, then, I... agreed to play the part of... his lover. | И я согласилась играть роль его любовницы. |
| You don't have a lover, do you? | У тебя нет любовницы, правда? |
| well, she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. | Думала, что убила Пола и решила покончить с собой, выкинула фокус брошенной любовницы. |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. | Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания. |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). | Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away). |
| Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. | Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd. |