| The man who lives next door is Mary's lover. | Мужчина, живущий по соседству, - любовник Мэри. |
| Daniel, you really are the perfect lover! | Даниэль, ты, действительно, идеальный любовник! |
| I have no idea who her lover is or who would want to kill her. | Я не знаю, кто её любовник, или кто хотел бы убить её. |
| Coffee mugs that say, "World's Greatest Lover." | Кофейные кружки с надписью "Лучший в мире любовник". |
| He's my wife's lover! | Это любовник моей жены! |
| But she is made to stay and visit her neighbor, Nikolai Petrovich, who in turn forces Vika to fly to London, because her lover is waiting for her. | Но её вынуждают задержаться и проведать её соседа, Николая Петровича, который заставляет Вику улететь в Лондон, так как там её ждёт возлюбленный. |
| Her lover, a Canadian officer, is killed and because of this, Hana comes to believe that she is cursed and that all those around her are doomed to die. | Её возлюбленный, канадский офицер, убит и потому Хана приходит к убеждению, что она проклята и что все вокруг неё обречены на смерть. |
| Tonight I am your lover, or I am nothing. | егодн€ вечером € - аш возлюбленный, или € - ничто. |
| Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? | Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный? |
| On the mouth, like a lover. | В губы, как возлюбленный. |
| She's still sleeping in the secret tomb her lover gave her. | Нет. Она всё ещё спит в тайной гробнице, которую её любимый построил для неё. |
| "Since I saw my lover in a dream,"I have depended on dreams. | "С тех пор, как мне приснился мой любимый, я перешла в зависимость от снов". |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| Put the other leg up, lover. | Подними вторую ногу, любимый. |
| Lover, may I come in? | Любимый, можно войти? |
| The girl in the elevator is a former lover of Lex's. | Девушка в лифте - бывшая любовница Лекса. |
| It's my bedroom, my bathroom and my lover. | Это моя спальня, мой туалет и моя любовница. |
| And your lover, Lady Doutzen, when will she return to you? | А Ваша любовница, Леди Доутцен, когда она вернется к Вам? |
| A lover who robbed him. | Любовница его и обокрала. |
| Bess is the lover of my husband. | Бесс -любовница моего мужа. |
| You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. | Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы. |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| No, I'm just a lover of cheese. | Нет, я просто большой любитель сыра. |
| Let me say, I am a great lover of the news. | Позвольте я скажу, я большой любитель новостей. |
| I never figured you for a moose lover, but whatever floats your boat. | Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось. Аляска. |
| A lover of excellent food and intoxicating wines? | Любитель отличной еды и пьянящих вин? |
| Since 1934 the tenant of the building was Bedřich Hloušek, a significant mountain lover and patriot, whose life ended after being arrested by gestapo. | С 1934-го года управляющим турбазы был Фридрих Глоушек, известный патриот и любитель гор, который окончил свою жизнь в казематах гестапо. |
| But you yourself were also the Musketeer's lover? | Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра? |
| One day, you will come to me not as a wife but as a lover. | И я уверен, что вы будете мне не только женой... но и любовницей. |
| Did you know your Masha was the lover of a Red Army deserter? | Вы знали о том, что ваша Маша была любовницей дезертира Красной Армии? |
| Are you trying to punish Natalie for what she did to Sara Sidle, your co-worker and lover? | Вы пытаетесь наказать Натали за то что она сделал с Сарой Сайдл, вашей коллегой и любовницей? |
| I was your lover, but in your book... I was covered in a cloak of asexuality. | Я была твоей любовницей, но в твоей книге об этом ни слова. |
| I wanted out of life because he has another lover. | Он хотел выбросить меня из своей жизни, потому что у него появилась новая любовь. |
| Yes, that's me, Hale's monogamous lover. | Да, это я. Верная любовь Хейла. |
| That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
| Apparently she's in search of a lover. | По-моему, она ищет любовь. |
| Forgetting about her illness, Leyli throws herself into her lover's arms, but he doesn't recognize her, he looks for and calls his former, pure lover. | Забыв о своей болезни, Лейли бросается в объятия своего возлюбленного, но он не узнаёт её, он ищет и зовёт свою бывшую, чистую любовь. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| First tell the truth, lover. | Сначала скажи правду, любовничек. |
| What are you waiting for, lover? | Чего ты ждешь, любовничек? |
| I'm not your lover. | Я тебе не любовничек. |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. | Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии. |
| Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. | Если захочешь взять другую любовницу, я не против. |
| You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself. | Ты убил свою любовницу, ты убил вашего с ней ребенка, заплатил деду, чтобы он убил твоего отца, а потом взял пистолет что дал ему и вынудил застрелится. |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| The officers were following a lead called into the Police S.O.S. Line in Izmir when they arrested Orhan Kara and his lover, Ugur Demir. | Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир. |
| Mother, sister, teacher, lover, best friend. | Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
| Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. | Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер. |
| On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. | На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет. |
| In 1902, Kovalevsky became involved in a lawsuit against Elizaveta Shabel'skaya, his former lover, after which he divorced Lukhutina. | В 1902 году Ковалевский ввязался в судебный процесс против антрепренёрши Шабельской, своей бывшей любовницы. |
| Nevertheless, the Parliament and the people found Queen Anne of Austria, a lover of Mazarin, guilty. | И народ, и парламент нашли виноватого в лице любовницы Мазарини - королевы-матери Анны Австрийской. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). | Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away). |
| Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. | Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd. |
| "Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). | Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover». |
| On 15 July 2011, "Cameo Lover" won the songwriting competition, ahead of third placed song, "Somebody That I Used to Know", written by Australian musician Gotye. | 15 июля 2011 года «Cameo Lover» выиграл конкурс песен, опередив будущий мировой суперхит «Somebody That I Used to Know», написанный австралийским музыкантом Готье. |
| Fisher was very supportive of Blunt's aspirations, suggesting the name of the album and providing use of a bathroom in her home for Blunt to record the song "Goodbye My Lover". | Фишер была благосклонна к амбициям Бланта и поддерживала начинающего музыканта, так она предложила название для альбома и разрешила использовать свою ванную комнату для записи песни «Goodbye My Lover». |