Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Meanwhile, Mona is sought by her lover Grig who finds her at the forlorn teacher's house. Тем временем Мону разыскивает её любовник Григ и находит в убогом учительском доме.
Apparently she was killed by her lover. Похоже, ее убил ее любовник.
Spurned lover with a wicked temper could be our guy. Отвергнутый любовник с вспыльчивым характером может быть нашим парнем.
"A lover who towers above the rest." Любовник, который возвышается среди остальных.
It's your school, homeo church, frienda and lover Это ваша школа, дом церковь, друг И любовник
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
I had a lover once. Однажды у меня был возлюбленный.
Do you have a lover, Akiyo? у вас есть возлюбленный?
It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу.
In 1917, just several days before the October Revolution, her lover who she had met while working in Petrograd was killed during a night patrol; he was a Bolshevik. В 1917 году, через несколько дней после Октябрьской революции, в её жизни произошла трагедия - во время ночного патрулирования был убит её возлюбленный Борис, с которым она познакомилась во время работы в Петрограде и который долгое время работал в большевистском подполье.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
If I were her, if my lover acted like that in front of other people, I would want to die. Мне бы на ее месте умереть хотелось бы, если бы мой любимый человек себя так вел на публике.
My beautiful lover never comes, Мой красивый, любимый никогда не приходит,
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
You lost me, lover. Ты потерял меня, любимый.
You're tasting a little bland, lover. А кровушка у тебя жидковата, любимый.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу.
Carla is Leo's lover. Карла - любовница Лео.
Pherber's his lover, mate. Фербер его любовница, друг.
Scorned wife or jilted lover? Отвергнутая жена или брошенная любовница?
And his lover's talking? А его любовница заговорила?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Then, as a teacher and a lover of history, maybe I can inspire you with a quote. Тогда как учитель и любитель истории, я воодушевлю тебя цитатой.
I am a great lover of art. Я сам большой любитель искусства.
And he's an animal lover, too. А также любитель животных.
I, Stars Hollow theater lover... hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... out of respect for the hard-working creators of this musical, Я, любитель театра из Старз Холлоу... за сим клянусь никаким образом не раскрывать содержание этого шоу или его части... за сим клянусь никаким образом не раскрывать содержание этого шоу или его части... из уважения к труду создателей этого мюзикла,
Is he fan of the great game of baseball, or is he a Cubby lover? Он любитель великих бейсбольных матчей? Или просто фанат Чикаго Кабз? (прим.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
You were the lover of a married man who was always promising to leave his wife for you. Ты была любовницей женатого мужчины который постоянно обещал тебе бросить свою жену ради тебя.
It's hard to be a lover. Знаешь, как трудно быть любовницей.
Not only was coconut a friend, but she was also a lover. Орешек была не только его другом, но и любовницей.
and I know that I can be a mother, a lover, and a friend. и я знаю, что могу быть матерью, любовницей и другом.
With lover screwing in motel? Что честнее, встречаться с любовницей в мотеле?
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Never pegged you for an animal lover, Reg. Никогда не замечал за тобой такую любовь к животным, Редж.
Trent and his new lover, putting the devil into hell even as we speak. Трент и его новая любовь Развлекаются даже сейчас, пока мы говорим.
With your lover, for example? Может, за твою любовь?
Good night, former lover. Доброй ночи, бывшая любовь.
Because I'm a civilian at heart, lover. Потому что в душе я - гражданский человек, любовь моя.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
And then your lover punched me in the head and laughed. А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
And you are my one footed maze covered lover А ты мой одноногий маисовый любовничек.
You too, lover. Ты тоже, любовничек.
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Rhodes identified her as Foyle's lover. Роудз узнал в ней любовницу Фойла.
Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover. Ну еще моя фальшивая награда за лучшую любовницу второго плана.
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли.
You had a lover, so I took pills. Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки.
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось.
Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер.
In 1902, Kovalevsky became involved in a lawsuit against Elizaveta Shabel'skaya, his former lover, after which he divorced Lukhutina. В 1902 году Ковалевский ввязался в судебный процесс против антрепренёрши Шабельской, своей бывшей любовницы.
On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её.
In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году.
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. Он отправил его любовнице, которая его отвергла.
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover.
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers.
On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover.
Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года.
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen.
Больше примеров...