| She had a lover Yuri Shumakov, but after his betrayal, they broke up. | У неё был любовник Юрий Шумаков, но после его предательства они поссорились. |
| Well, my current lover wants me to go to dinner with the man who wants to be future lover. | Мой настоящий любовник хочет, чтобы я поужинала с мужчиной, который хочет быть моим будущим любовником. |
| I'm married and I've already got a lover. | Я замужем, и у меня уже есть любовник. |
| that my lover deny me nothing I ask. | "Пусть мой любовник никогда больше не оттолкнет меня." |
| Now that you know she had a lover... can you think of a name? | Теперь, когда вы знаете, что у нее был любовник, вам приходит в голову чье-нибудь имя? |
| This is Odo... my lover. | А это - Одо... мой возлюбленный. |
| It's me, your lover... | Хорошо? Это я, твой возлюбленный. |
| Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. | И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе. |
| Davies feels that the third series of Torchwood is a "tale of retribution and perhaps redemption" for Captain Jack, who experiences "maximum damage" when his lover Ianto is killed. | Дейвис считает, что третий сезон «Торчвуда» это «история о возмездии и, возможно, искуплении» для капитана Джека, который переживает свою наибольшую потерю, когда его возлюбленный, Йанто, погибает. |
| Because she used to have a lover. | У нее раньше был возлюбленный. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| he's my lover. I'm in love. | Он мой любимый, я люблю его. |
| Prepared to nourish my adored lover. | Ты проснулся, любимый. |
| Yes, lover, I do. | Да, любимый, знаю. |
| Who's my lover? | Кто мой любимый мужчина? |
| So, another jealous lover maybe, but that just puts us back at square one. | Значит, другая ревнивая любовница возможно, но это возвращает нас обратно к началу. |
| Tahnee Welch as Catherine Powell; Quinlan's co-worker and lover. | Тани Уэлч - Кэтрин Пауэлл; коллега и любовница Квинлана. |
| How long have you had a lover? | Спрашиваю, когда у тебя появилась любовница? |
| A child who died, a lover drowned, and to what end? | Любовница утонула, и для чего? |
| And judging from the state of the kitchen downstairs and the half-vacuumed bedroom, I'm guessing you're a better lover than you are a maid. | И, судя по состоянию кухни,... и полупропылесошенной спальне, я так понимаю, что любовница из вас лучше, чем служанка |
| According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. | Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| Baudelaire is a a great lover of cats. | Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек. |
| With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. | В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят. |
| Traitor, vamp lover? | "Предатель", "Любитель вампиров"? |
| Olga Glazov Gusli is "warming up" on the concert of "Aquarium" Harpist player from Petersburg, king Queen of vinyl, a lover of Vysotsky in Moscow: participants on casting to show "The Voice" - about the repertoire and geography. | Ольга Глазова Гусли на "разогреве" у группы "Аквариум" Гуслярка из Питера, король винила из Королева, любитель Высоцкого из Москвы: участники кастинга шоу «Голос» - о репертуаре и географии. |
| Lover of solemn, "festive" services with a large number of employees: "in a magnificent setting - fussiness, running, talking". | Любитель торжественных, «обстановочных» богослужений с большим числом сослужащих: «при пышной обстановке - суетливость, беготня, разговоры». |
| How about... as a lover? | Как насчёт того, чтобы стать моей любовницей? |
| She was the lover of an exciting man, an artist, whose work she believed in. | Она была любовницей восхитительного мужчины, в чье искусство она верила. |
| To teach my sister how to be a better lover? | Чтобы научить мою сестру быть хорошей любовницей? |
| Have you ever been his lover? | Вы были его любовницей? |
| If I'd really been that man's lover, my husband could be acquitted? | Если бы я была любовницей другого... то он был бы освобожден? |
| Never pegged you for an animal lover, Reg. | Никогда не замечал за тобой такую любовь к животным, Редж. |
| You are my soul mate, my lover, my best friend. | Ты моя душа, моя любовь, мой лучший друг. |
| Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? | Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? |
| Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. | Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
| Because I'm a civilian at heart, lover. | Потому что в душе я - гражданский человек, любовь моя. |
| Of course I do, lover. | Конечно же, да, Любовничек. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
| Are you forgetting something, lover? | Ты ничего не забыл, любовничек? |
| You too, lover. | Ты тоже, любовничек. |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover. | Ну еще моя фальшивая награда за лучшую любовницу второго плана. |
| So no evidence implicating Lorenzo's lover. | Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо. |
| He has maintained his lover in the area of Masinag. | Он прятал свою любовницу в районе Масинаг. |
| I came back to him and I found his lover | Я вернулась к нему и застала любовницу |
| Tyrion Lannister arrives at his quarters to find his lover Shae and Lord Varys conversing. | Тирион Ланнистер (Питер Динклэйдж) явившись в свою комнату, обнаруживает свою любовницу Шаю (Сибель Кекилли) и лорда Вариса (Конлет Хилл) за разговором. |
| Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. | Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид. |
| I picked it out especially for my lover. | Я выбрал его специально для моей любовницы. |
| On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. | На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет. |
| Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. | Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой. |
| The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. | Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри. |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... | Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover... |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". | Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover». |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
| On 15 July 2011, "Cameo Lover" won the songwriting competition, ahead of third placed song, "Somebody That I Used to Know", written by Australian musician Gotye. | 15 июля 2011 года «Cameo Lover» выиграл конкурс песен, опередив будущий мировой суперхит «Somebody That I Used to Know», написанный австралийским музыкантом Готье. |