| She's got a lover who won't sign his name. | У нее был любовник, который не хотел подписываться своим именем. |
| Your lover is going, but you are not seeing him off? | Твой любовник уезжает, а ты его и не проводишь. |
| David is the worst, worst lover ever. | Дэвид худший, худший любовник из всех! |
| I have a lover too. | Марк, у меня тоже есть любовник. |
| Who's a better lover? | Гвен, кто лучший любовник? |
| I think that anyone can be driven demented when their lover inexplicably turns against them. | Думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине. |
| The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed. | Государство-участник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни. |
| Which of these is your lover? | Кто из них твой возлюбленный? |
| It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. | Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу. |
| Sssh, sad words suit not upon a lover's tongue. | Тсс, довольно слов мой возлюбленный. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| You know I'm a very tolerant person, lover. | Ты знаешь, что я очень терпимая, любимый. |
| he's my lover. I'm in love. | Он мой любимый, я люблю его. |
| You name him, lover. | Зови его "любимый". |
| Come on, lover! | Пойдем, любимый мой! |
| So, Paul Renauld had a lover. | Значит, у Поля Рено была любовница. |
| The lover, when sam backs out after all she's done for him. | Любовница, когда Сэм порвал с ней после всего, что она для него сделала. |
| She's a lover, not a fighter. | Она любовница, а не боец. |
| If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room. | Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга. |
| A lover who robbed him. | Любовница его и обокрала. |
| Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. | Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы. |
| You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
| It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. | На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече. |
| Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
| But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
| Didn't realize Hagen was a music lover. | Я и не знал, что Хаген - любитель музыки. |
| Let me say, I am a great lover of the news. | Позвольте я скажу, я большой любитель новостей. |
| And here I thought you were an art lover. | До этого я думал, что вы - любитель искусства. |
| There is one point I would like to address in your remarks, and that is with respect to the efforts you are making in revitalizing this body, and I am surely, as an art lover, very appreciative of that. | В ваших замечаниях есть один момент, который я хотел бы затронуть в своей реплике, а именно прилагаемые вами усилия по оживлению этого органа, и я, разумеется, как любитель искусства, очень ценю это. |
| Traitor, vamp lover? | "Предатель", "Любитель вампиров"? |
| Arandis was Curzon's lover, not mine. | Арандис была любовницей Курзона, а не моей. |
| I think it was where he was meeting his lover. | Думаю, там он встречался с любовницей. |
| I wish to become a better lover for my husband. | Я хочу стать лучшей любовницей для своего мужа. |
| She was your student, your lover. | Она была вашей студенткой, вашей любовницей. |
| On her way to tell him so, however, she sees him with his longtime lover, Millennium editor Erika Berger. | Однако однажды вечером Лисбет видит его выходящим из кафе со своей долголетней любовницей, главным редактором «Миллениума» Эрикой Бергер. |
| Yes, that's me, Hale's monogamous lover. | Да, это я. Верная любовь Хейла. |
| You know, someone willing to risk it all to break his lover out of the big house. | Знаешь, некоторые готовы рискнуть всем чтобы освободить свою любовь из большого дома (тюрьмы). |
| She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart | Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь. |
| Yes, we did, my lover. | Так и есть, любовь моя. |
| Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. | Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love). |
| Of course I do, lover. | Конечно же, да, Любовничек. |
| Fix me another drink, lover. | Налей мне еще выпить, любовничек. |
| Are you forgetting something, lover? | Ты ничего не забыл, любовничек? |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| I'm not your lover. | Я тебе не любовничек. |
| Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. | Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу. |
| So no evidence implicating Lorenzo's lover. | Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо. |
| Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road. | Рассерженная жена стреляет в любовницу мужа и затем сталкивает его с дороги. |
| Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
| She later took up residence with a furniture remover, Frank Hogg, who had at least one other lover, Phoebe Styles. | Позже она стала сожительствовать с перевозчиком мебели Фрэнком Хоггом, который имел, по крайней мере, ещё одну любовницу - Фебу Стайлс. |
| Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. | Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы. |
| Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
| You don't have a lover, do you? | У тебя нет любовницы, правда? |
| On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. | На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет. |
| In 1902, Kovalevsky became involved in a lawsuit against Elizaveta Shabel'skaya, his former lover, after which he divorced Lukhutina. | В 1902 году Ковалевский ввязался в судебный процесс против антрепренёрши Шабельской, своей бывшей любовницы. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). | Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»). |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. | "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года. |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |