In September 1326 Isabella, her lover Mortimer, and a small army, invaded England. | В сентябре 1326 года Изабелла и её любовник Мортимер вторглись в Англию с небольшой армией. |
Perhaps your lover would be a better comfort to you than I. | Наверное, твой любовник лучше тебя утешит, чем я. |
It's lover of Natalija Milentijevic, former occupying soldier. | Это любовник Наталии Милентиевич, бывший оккупационный офицер. |
And this is my sister, Katie, and her lover, Kevin. | А это моя сестра, Кэти, и ее любовник, Кевин. |
You know, "needy lover" | Знаешь, "настойчивый любовник" |
I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик. |
Don't tell me again that your first lover also wanted to be a journalist. | Только не говори мне, что твой первый возлюбленный тоже хотел стать журналистом. |
I wish I knew where my lover is, | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, |
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee. | Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени. |
Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? | Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный? |
Pick me up at 8:00, lover. | Заезжай за мной в 8 часов, любимый. |
Put the other leg up, lover. | Подними вторую ногу, любимый. |
Why not, lover? | Почему же, любимый? |
Till my lover returns to me | Пока мой любимый не вернется ко мне |
You're tasting a little bland, lover. | А кровушка у тебя жидковата, любимый. |
Listen, I've been telling everyone what an amazing lover you are. | Слушай, я говорил всем, какая ты классная любовница. |
If your spurned lover is hunting you, then she will find me. | Если твоя брошенная любовница охотится за тобой, тогда она найдет и меня. |
You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. | Ты мадонна, подруга, любовница, ангел. |
Who is his mystery lover? | "Кто его тайная любовница"? |
Hannah Herzsprung as Helga Rath, Inspector Gereon Rath's secret lover of more than ten years and the wife of his brother, who has been missing since the First World War. | Ханна Херцшпрунг - Хельга Рат, тайная любовница Гереона Рата на протяжении свыше десяти лет и жена его брата Анно, который пропал на войне. |
until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. | Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить |
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
His name is Joseph Pontori, is a student and lover of books. | Его зовут Иосиф Pontori, студент и любитель книг. |
I don't believe you mother-in-law is a music lover. | Я не верю, что вы свекровь любитель музыки. |
Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover. | Глава румынской делегации и любитель орхидей. |
Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. | Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005. |
Traitor, vamp lover? | "Предатель", "Любитель вампиров"? |
Blodeuwedd was created for the sole purpose of being the king's lover. | Блодьювид была создана с одной целью - стать любовницей короля. |
one of whom, Daniel Harris, was his lover. | один из которых, Даниэль Харрис, была его любовницей. |
I eat lunch with my lover. | Обедаю я с любовницей. |
Or having your prison lover - | Или со своей тюремной любовницей - |
There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner | Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах. |
"Supreme lover of mankind." | "Верховная любовь к человечеству". |
Now, if your first lover broke your heart | Если твоя первая любовь разбила твоё сердце |
you are the most generous lover I have even known. | Твоя любовь - лучшее, что было в моей жизни. |
Yes, we did, my lover. | Так и есть, любовь моя. |
I lost my true lover A-courtin' too slow | Я робок был слишком - и любовь прозевал |
And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
And you are my one footed maze covered lover | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
Clouseau, you are a lover. | Клюзо, вы любовничек. |
Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road. | Рассерженная жена стреляет в любовницу мужа и затем сталкивает его с дороги. |
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. | В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли. |
It was discovered that he had taken as lover the mistress of one of his servants, who took financial advantage of the situation. | Было обнаружено, что с собой он взял любовницу, жену одного из своих служащих, который хотел из всей этой неловкой ситуации извлечь финансовую выгоду. |
Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
I haven't taken a lover, okay? | У меня нету любовницы, ясно? |
Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. | Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой. |
No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. | Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
We've been focusing on the wrong jealous lover. | Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице |
The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). | Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»). |
He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |
Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). | В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide». |
Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. | Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd. |