Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
At least my lover was of legal age. По крайней мере, мой любовник был моего возраста.
He's a former lover who's never seen you with crow's-feet. Он бывший любовник который никогда не видел тебя с дрожащими ногами.
I don't think lover is exactly the correct term, Paris. Я не думаю, что именно "любовник" подходящий термин, Пэрис.
I happen to be a giving and generous lover. Так случилось, что я щедрый и великодушный любовник.
Must be quite a lover. Наверное, любовник хороший.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
The one who has her lover killed, the king... Ту, чей возлюбленный, король, был убит...
I wish I knew where my lover is, Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный,
Lyrically, it involves the singer asking why her lover was not as attentive as he once was. Певица спрашивает, почему её возлюбленный уже не так внимателен к ней, как раньше.
Which of these is your lover? Кто из них твой возлюбленный?
My dead lover Is an enemy of France. Мой возлюбленный погиб врагом Франции.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Unfortunately, her lover died four years later in an accident. К несчастью, её любимый погиб в автокатастрофе 4 года спустя.
Your lover Jon Snow's not here to save you. Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет.
"Since I saw my lover in a dream,"I have depended on dreams. "С тех пор, как мне приснился мой любимый, я перешла в зависимость от снов".
Get ready, lover. Будь готов, любимый.
to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. А это конфеты между пальцами ног - ваш любимый должен ими лакомиться.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Tahnee Welch as Catherine Powell; Quinlan's co-worker and lover. Тани Уэлч - Кэтрин Пауэлл; коллега и любовница Квинлана.
Your lover has committed treason against us, And you have committed treason against your country. Твоя любовница совершила измену против нас, а ты совершил измену против своей страны.
My father has a lover. У моего папы есть любовница.
It's the undercover lover con. Вот наша тайная любовница мошенника.
Hello to you, too, lover. И тебе привет, любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы.
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Well, I have a lover but she doesn't live here Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist. Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы.
Manny, you always call yourself the lover of women. Мани, ты всегда себя зовешь себя любитель женщин.
Who's the pet lover? Кто этот любитель животных?
I am a great lover of art. Я сам большой любитель искусства.
Lover of solemn, "festive" services with a large number of employees: "in a magnificent setting - fussiness, running, talking". Любитель торжественных, «обстановочных» богослужений с большим числом сослужащих: «при пышной обстановке - суетливость, беготня, разговоры».
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
Just being a lover is worthless. Ведь нет ничего хорошего в том, чтобы быть чьей-то любовницей.
And so Michael caught up with his one-time lover. И таким образом Майкл встретился со своей бывшей любовницей.
She is also his lover. Помимо этого является его любовницей.
Power became my lover. Моей любовницей стала власть.
On her way to tell him so, however, she sees him with his longtime lover, Millennium editor Erika Berger. Однако однажды вечером Лисбет видит его выходящим из кафе со своей долголетней любовницей, главным редактором «Миллениума» Эрикой Бергер.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
you are the most generous lover I have even known. Твоя любовь - лучшее, что было в моей жизни.
This is to be your lover, your mistress, your concubine. Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница...
You thought love would be my undoing, that I would be in the woods with my lover, and you would kill me there without a trial, thus ending my grand rite. Ты думал, что любовь меня уничтожит, что я буду в лесах с мои любовником, и что ты убьешь меня там без суда там самым прервав великий ритуал.
Am I ever your lover? И я твоя вечная любовь?
"and I will dare to tell but in the lover's ear alone" Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела,
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
I'm aiming at you, lover. Я целюсь в тебя, любовничек.
And then your lover punched me in the head and laughed. А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
Fix me another drink, lover. Налей мне еще выпить, любовничек.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу.
He has maintained his lover in the area of Masinag. Он прятал свою любовницу в районе Масинаг.
Tyrion Lannister arrives at his quarters to find his lover Shae and Lord Varys conversing. Тирион Ланнистер (Питер Динклэйдж) явившись в свою комнату, обнаруживает свою любовницу Шаю (Сибель Кекилли) и лорда Вариса (Конлет Хилл) за разговором.
The officers were following a lead called into the Police S.O.S. Line in Izmir when they arrested Orhan Kara and his lover, Ugur Demir. Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир.
The only way you can show that you didn't kill your lover is to implicate Tomás Garrido, and that means confessing what you did to his son. Единственный способ доказать, что Вы не убивали свою любовницу, это - включить в эту версию Томаса Гарридо. Но для этого надо, чтобы все знали, что случилось с его сыном.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь.
I picked it out especially for my lover. Я выбрал его специально для моей любовницы.
Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы.
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя.
That's Alice Fielding, your lover? Алис Филдинг, вашей любовницы?
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом.
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
In March she issued "Cameo Lover" as her next single, its music video was released in April and was directed by Franklin. В марте певица выпускает «Самёо Lover» как её следующий сингл, его музыкальное видео было выпущено в апреле и срежиссировано Франклиным.
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover».
Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года.
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома».
"Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover».
Больше примеров...