| If Lucas thought Camilla had a lover... | Если Лукас думал, что у Камиллы есть любовник. |
| He's a mentor, a lover, a hero. | Он наставник, любовник, герой. |
| Have you got a lover? | У тебя есть любовник? |
| The lover of honourable Lilly Mottola. | Любовник уважаемой Лилли Моттола. |
| Pompey is a touch low in manner, but I'm told he's a perfectly adequate lover. | Знаю, у Помпея скверный характер, но мне говорили, что он отличный любовник. |
| It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. | Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию. |
| Ray£ your lover is at the door. | Рэй, твой возлюбленный - у двери. |
| Her lover, a Canadian officer, is killed and because of this, Hana comes to believe that she is cursed and that all those around her are doomed to die. | Её возлюбленный, канадский офицер, убит и потому Хана приходит к убеждению, что она проклята и что все вокруг неё обречены на смерть. |
| According to the information submitted, the author had planned to continue from Sweden to Canada where she and her lover hoped to be able to emigrate since he had family there, including a son. | Согласно представленной информации, автор планировала переехать из Швеции в Канаду, куда она и ее возлюбленный надеялись эмигрировать, поскольку у него там были родственники, в том числе сын. |
| Is he your lover? | Это он твой возлюбленный? |
| Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. | В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется. |
| But imagine how beautifully I'll be able to dance that scene where she sees her lover off to the Crusades. | Но только представь, как мне теперь удастся сцена, где ее любимый возвращается из крестового похода. |
| Get ready, lover. | Будь готов, любимый. |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| You're dreaming of your lover. | Ваш любимый вам привиделся. |
| AP photographer. Rumored lover of undercover NSA agent. | Фоторепортер, по слухам любовница секретного агента АНБ. |
| But Daryl has a lover, remember? | Но у Дэрила есть любовница, помните? |
| If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room. | Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга. |
| Your lover caused quite a scene. | Твоя любовница закатила неплохую сцену. |
| Now your murdered lover is back. | Теперь возвращается твоя убитая любовница. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
| You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. | У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| You are a hedonist, a lover of the physical world. | Ты гедонист, любитель физического мира. |
| Baudelaire is a a great lover of cats. | Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек. |
| The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. | Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
| With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. | В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят. |
| Olga Glazov Gusli is "warming up" on the concert of "Aquarium" Harpist player from Petersburg, king Queen of vinyl, a lover of Vysotsky in Moscow: participants on casting to show "The Voice" - about the repertoire and geography. | Ольга Глазова Гусли на "разогреве" у группы "Аквариум" Гуслярка из Питера, король винила из Королева, любитель Высоцкого из Москвы: участники кастинга шоу «Голос» - о репертуаре и географии. |
| I wish to become a better lover for my husband. | Я хочу стать лучшей любовницей для своего мужа. |
| Suppose you weren't in the cabin with your lover were in Paris, as your alibi says. | Предположим, Вы в тот день не были с Вашей любовницей в загородном доме, а в Париже, согласно Вашего алиби. |
| She was the gentlest lover. | Она была самой нежной любовницей. |
| He becomes her lover and teacher. | Стала её другом, любовницей и учителем. |
| There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner | Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах. |
| There will be questions, of course, but should any find their way to you, know that the other girls are discussing openly downstairs Charlotte and her lover's decision to escape together to Providence. | Будут вопросы, конечно же, но даже если кто-то придёт к тебе, знай что девочки внизу открыто обсуждают как Шарлотта и её любовь решили сбежать вместе в Провинденсию. |
| Helen is my lover. | Хелен - моя любовь. |
| Your lover caused quite a scene. | Твоя любовь закатила настоящий скандал. |
| She's not my lover. | Она не моя любовь. |
| My poor one day lover! | Вот так, моя бедная короткая любовь. |
| And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
| Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. | Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
| First tell the truth, lover. | Сначала скажи правду, любовничек. |
| Not without you, lover. | Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
| But you listen to me, lover. | Но слушай внимательно, любовничек. |
| He stabbed his lover in Ankara. | Убил ножом свою любовницу в Анкаре. |
| Find a lover like my dad? | Найти себе любовницу, как мой папа? |
| Could he get his lover Yun Ja Ae to do it? | Тогда может его любовницу Чжун Чжа Э? |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| The jealous woman who kills her lover dear, it seems the 50 | Ревнивая женщина убивает любовницу своего любовника. |
| They weren't for his wife or his lover. | Они были не для жены или любовницы. |
| Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
| For a lover, and for a wife, I'd always choose you. | И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя. |
| I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. | чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе! |
| That's Alice Fielding, your lover? | Алис Филдинг, вашей любовницы? |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| On March 13, 2000, Zeromancer released their first album, Clone Your Lover. | Весной 2000 года Zeromancer выпускает первый альбом, Clone Your Lover. |
| In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. | В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover. |
| She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. | В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover. |
| He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |
| Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. | Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки. |