| Not just your best man, but your wife's lover as well. | Не просто ваш свидетель, но еще и любовник вашей жены. |
| And no one noticed anything, not even his lover. | И никто ничего не заметил, даже его любовник. |
| Venus: No, my shepherd haste away: Absence kindles new desire, I would not have my lover tire. | Венера: Нет, мой пастушок, спеши, это легко: Отсутствие разжигает новое желание, Я не хочу, чтобы мой любовник пресытился. |
| So, who's your lover? | А кто твой любовник? |
| when they sang the praises of "a lover with a slow hand." | ну... когда пели, что лучше всех - любовник с медленными руками. |
| Because she used to have a lover. | Потому что у нее раньше был возлюбленный. |
| Well, lover, I have been doing some digging. | Возлюбленный, я тут немного покопалась. |
| I thought he was your new lover. | Я думал, это твой новый возлюбленный. |
| My dead lover Is an enemy of France. | Мой возлюбленный погиб врагом Франции. |
| He's not family or an old lover, why are you so devoted to him? | Он тебе не родственник, не бывший возлюбленный. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Иди приведи себя в порядок, любимый. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| Don't you fret, lover. | Не волнуйся, любимый. |
| Why not, lover? | Почему же, любимый? |
| You're dreaming of your lover. | Ваш любимый вам привиделся. |
| [] You are now Aphrodite. Lover of Hermes. | Теперь ты - Афродита, любовница Гермеса, |
| Hello to you, too, lover. | И тебе привет, любовница. |
| Jilted lover wants to get back at you. | Брошенная любовница хочет отомстить вам. |
| Wonderful woman, generous lover. (Laughs) | Прекрасная женщина, внимательная любовница. |
| She's prosecutor Kostrzewa's lover. | Она же любовница прокурора Костжевы. |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. | Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных. |
| His name is Joseph Pontori, is a student and lover of books. | Его зовут Иосиф Pontori, студент и любитель книг. |
| I don't think that you're a lover of classical music. | Не думаю, что вы - любитель классической музыки. |
| A lover of luxuries and magnificence, he overhauled the Palazzo San Francesco in Ferrara before his first appointment to the French court. | Любитель величия и роскоши, Ипполито перед своим первым появлением при французском дворе обновил и перестроил Палаццо Сан-Франческо в Ферраре. |
| Don't start, customer lover. | Не начинай, любитель покупателей. |
| During the journey, she became the lover of a young man. | Во время плавания она стала любовницей одного молодого человека. |
| And when she sensed that Niki was about to drop out, well, she made her her lover. | И когда она почувствовала, что Ники готова отказаться от роли... она сделала её своей любовницей. |
| You shouldn't be his lover, you should be his enemy. | Вы должны быть ему не любовницей, а врагом. |
| I will be your friend and your lover, but I will never be your wife. | Я буду твоей подругой и любовницей, но никогда не буду женой. |
| Because she was my lover. | Потому что она была моей любовницей. |
| This is to be your lover, your mistress, your concubine. | Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница... |
| Now you yet your new lover! | Теперь у тебя новая любовь! |
| [Christmas Lover]- | [Любовь на рождество]- |
| You thought love would be my undoing, that I would be in the woods with my lover, and you would kill me there without a trial, thus ending my grand rite. | Ты думал, что любовь меня уничтожит, что я буду в лесах с мои любовником, и что ты убьешь меня там без суда там самым прервав великий ритуал. |
| And you are not a lover. | Ты не способна на любовь. |
| And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
| Fix me another drink, lover. | Налей мне еще выпить, любовничек. |
| Not without you, lover. | Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| But you listen to me, lover. | Но слушай внимательно, любовничек. |
| In fact, he's chasing his lover. | На самом деле, он преследует свою любовницу. |
| Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. | Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. | Если захочешь взять другую любовницу, я не против. |
| Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? | Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору? |
| How do you know the name of his lover? | Как ты узнала имя его любовницы? |
| For trceying to find happiness in the arms of a lover? | За попытку обрести счастье в объятьях любовницы? |
| For a lover, and for a wife, I'd always choose you. | И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя. |
| In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. | Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы. |
| No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. | Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| We've been focusing on the wrong jealous lover. | Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". | Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover». |
| The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. | Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания. |
| The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". | Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover». |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |