Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
He's my lover who has always been there for me. Мой любовник, он постоянно меня поддерживал.
You know she had a lover. Вы знаете, что у нее был любовник?
You know, I think you'd also like to know that he is a very gentle lover. И думаю, Вам приятно будет узнать, что он очень нежный любовник.
"The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989)". Тинто Брасс), «Повар, вор, его жена и её любовник» (1989, реж.
Do you mean a lover? ты имеешь в виду любовник?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Her lover had come to rescue her. Это был её возлюбленный, который пришел, чтобы забрать её.
Well, lover, I have been doing some digging. Возлюбленный, я тут немного покопалась.
It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию.
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him. И если одна из таких женщин влюбится... и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия... её собственное зло заставит убить его.
It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
You know I'm a very tolerant person, lover. Ты знаешь, что я очень терпимая, любимый.
If you've a lover in your life, I too have an enemy in my life. Если у тебя был любимый, то у меня есть враг.
You lost me, lover. Ты потерял меня, любимый.
How are you, lover? Как ты, любимый?
Till my lover returns to me Пока мой любимый не вернется ко мне
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
You're neither my wife nor my lover. Вы не жена мне и не любовница.
Well, that could be his lover, Booth. Бут, должно быть, она его любовница.
You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. Ты мадонна, подруга, любовница, ангел.
And the Garridos suspect that you and your lover are the culprits. И родители подозревают, что это Вы и Ваша любовница его убили.
Your lover was a computer banking expert as well as a photographer? Ваша любовница была не только фотографом, но и разбиралась в банковских операциях?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
You bade well to your enemies too then sati's your lover. Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная.
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
By chance, do you have a lover? У тебя есть возлюбленная?
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
No, I'm just a lover of cheese. Нет, я просто большой любитель сыра.
As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных.
Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005.
A late sleeper and a lover of dolls. Сова и любитель кукол.
What an animal lover, all of a sudden! Ты, оказывается, любитель животных.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
Did you know your Masha was the lover of a Red Army deserter? Вы знали о том, что ваша Маша была любовницей дезертира Красной Армии?
Would I have put myself through that because I was a jilted lover? Стала бы я проходить через все это, просто потому что была брошенной любовницей?
I eat lunch with my lover. Обедаю я с любовницей.
Was she his lover? Она была его любовницей?
Who hasn't an eye on In fact they rely on Tricks they can try on their partner They're hoping their lover Will help them or keep them Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
My little sister took my lover, my friend, my everything. Моя младшая сестренка украла мою любовь, моего друга, украла того, кто был для меня всем.
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много.
What your heart desires... a lover? Обрести свою мечту... Любовь?
You're my lover. Ты - моя любовь.
Call my name if you need me, lover. Позови меня, если понадоблюсь, любовь моя.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
But you listen to me, lover. Но слушай внимательно, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Did you hear the one where he tried to run her lover over? Вы слышали про то как он пытался задавить ее любовницу?
Find a lover like my dad? Найти себе любовницу, как мой папа?
It was discovered that he had taken as lover the mistress of one of his servants, who took financial advantage of the situation. Было обнаружено, что с собой он взял любовницу, жену одного из своих служащих, который хотел из всей этой неловкой ситуации извлечь финансовую выгоду.
He killed his now-unwanted lover in a secret location no-one else knew about. Он убил надоевшую любовницу в месте, о котором никто больше не знал.
She later took up residence with a furniture remover, Frank Hogg, who had at least one other lover, Phoebe Styles. Позже она стала сожительствовать с перевозчиком мебели Фрэнком Хоггом, который имел, по крайней мере, ещё одну любовницу - Фебу Стайлс.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Could be for a friend or a lover. Может, для друга или любовницы.
Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид.
Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер.
I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе!
You're coming back from your lover Ты вернулся от любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице.
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers.
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома».
In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide».
Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки.
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Больше примеров...