| Daniel, you really are the perfect lover! | Даниэль, ты, действительно, идеальный любовник! |
| In high school, I snuck a copy of Lady Chatterley's Lover out of the library and never returned it. | В старшей школе я стащила из библиотеки книгу "Любовник леди Чаттерлей" и так и не вернула. |
| Is he a lover or a fighter? | Он любовник или воин? |
| You are such a beautiful lover. | Ты такой чудесный любовник. |
| Gilles, a young and handsome knight Eliane's lover is coming | Жиль, юный и красивый шевалье, любовник прекрасной Элианны, тот час же примчался. |
| Because she used to have a lover. | Потому что у нее раньше был возлюбленный. |
| My amazing lover, Ben Wyatt, is here working on a congressional campaign. | Мой потрясающий возлюбленный, Бен Уайат, занимается здесь избирательной кампанией по выборам в Конгресс. |
| But that wasn't your lover's way, was it? | Но не таков был твой возлюбленный. |
| David is my lover. | Давид - мой возлюбленный. |
| It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. | Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу. |
| Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. | В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется. |
| Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. | Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо. |
| He'll be like, "All right, my lover!" | И будет приговаривать, "О, да, любимый" |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| Come on, lover! | Пойдем, любимый мой! |
| Spurned lover, well acquainted with your routine. | Отвергнутая любовница, прекрасно знающая ваш распорядок. |
| No, she's not my lover. | Нет, она не моя любовница. |
| Well, that could be his lover, Booth. | Бут, должно быть, она его любовница. |
| I think Brick has a secret lover. | Я думаю, у Брика тайная любовница. |
| Me, my lover, Carol, and the Stings. | Я, моя любовница Кэрол и Стинги. |
| She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. | В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний. |
| Baby, I'm a lover not a fighter. | Детка, я не любитель подраться. |
| I take it you're an art lover? | Предполагаю, что вы любитель искусства? |
| 'World's greatest lover' of...? | ' Величайший в мире любитель' кого...? |
| A lover of food and wine. | Любитель блюд и вина. |
| A late sleeper and a lover of dolls. | Сова и любитель кукол. |
| Arandis was Curzon's lover, not mine. | Арандис была любовницей Курзона, а не моей. |
| For the last 18 months of his life... I was Justin Mallory's secret lover. | Последние 18 месяцев его жизни... я была тайной любовницей Джастина Мэллори. |
| Have fun circling my former lover, waiting for her to cry. | Развлекайся, кружа над моей бывшей любовницей, ожидая, пока она... расплачется. |
| Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? | Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна? |
| As a consequence of private circumstances, made worse by his innate sense of melancholy, he committed suicide in 1916 together with his student and lover, Helene Heger. | Из-за частых приступов меланхолии и депрессии, в 1916 покончил жизнь самоубийством вместе со своей ученицей и любовницей. |
| You know, someone willing to risk it all to break his lover out of the big house. | Знаешь, некоторые готовы рискнуть всем чтобы освободить свою любовь из большого дома (тюрьмы). |
| Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? | Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? |
| Good night, former lover. | Доброй ночи, бывшая любовь. |
| She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart | Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь. |
| My poor one day lover! | Вот так, моя бедная короткая любовь. |
| Now, go start planning a honeymoon, lover. | А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
| Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. | Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
| Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
| I'm with you, lover. | Я твоя, любовничек. |
| Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. | Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии. |
| What I do need is for you to track down Erik Walden's lover. | Знаешь, что мне от тебя нужно? Вычислить любовницу Эрика Уолдена. |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| Tyrion Lannister arrives at his quarters to find his lover Shae and Lord Varys conversing. | Тирион Ланнистер (Питер Динклэйдж) явившись в свою комнату, обнаруживает свою любовницу Шаю (Сибель Кекилли) и лорда Вариса (Конлет Хилл) за разговором. |
| Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. | Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу. |
| Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
| Mother, sister, teacher, lover, best friend. | Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| You're coming back from your lover | Ты вернулся от любовницы. |
| No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. | Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
| No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? | Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). | Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»). |
| The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. | Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания. |
| She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. | В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover. |
| The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". | Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover». |
| He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |