| Rachid killed himself simply because his wife had a lover. | Рашид покончил с собой просто потому, что у его жены был любовник. |
| 'Connor was the most extraordinary lover I've ever had'. | "Коннор - самый необыкновенный любовник из всех, что у меня были". |
| Dennis is a dear old friend... and a fantastic lover. | Деннис - мой старый друг и фантастический любовник. |
| Jacob is your mother's lover. | джейкоб любовник твоей матери. |
| For your Captain Alden is a very fine soldier, and judging by the taste of his Indian mistress, an even finer lover. | Твой капитан - солдат всё же храбрый и, как я узнала от одной индейской девчонки, любовник отменный. |
| My dead lover is an enemy of France. | Мой мертвый возлюбленный - враг Франции. |
| Your lover knew it wasn't safe! | Твой возлюбленный знал, что это опасно! |
| But she is made to stay and visit her neighbor, Nikolai Petrovich, who in turn forces Vika to fly to London, because her lover is waiting for her. | Но её вынуждают задержаться и проведать её соседа, Николая Петровича, который заставляет Вику улететь в Лондон, так как там её ждёт возлюбленный. |
| Her lover, a Canadian officer, is killed and because of this, Hana comes to believe that she is cursed and that all those around her are doomed to die. | Её возлюбленный, канадский офицер, убит и потому Хана приходит к убеждению, что она проклята и что все вокруг неё обречены на смерть. |
| Did you have a lover at that time? | У тебя тогда возлюбленный был? |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| Get ready, lover. | Будь готов, любимый. |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| You're dreaming of your lover. | Ваш любимый вам привиделся. |
| Yes, lover, I do. | Да, любимый, знаю. |
| A witness reports seeing Marissa's lover wearing a very distinctive green-and-white Baja sweater. | Свидетель сообщил, что любовница Мариссы носила довольно узнаваемый бело-зеленый свитер. |
| It is revealed that her father's lover was pregnant. | Появилась история о том, что любовница великого герцога притворялась беременной. |
| She's Ernesto Martel's lover, the businessman. | Она любовница Эрнесто Мартеля, финансиста. |
| It's the undercover lover con. | Вот наша тайная любовница мошенника. |
| Hannah Herzsprung as Helga Rath, Inspector Gereon Rath's secret lover of more than ten years and the wife of his brother, who has been missing since the First World War. | Ханна Херцшпрунг - Хельга Рат, тайная любовница Гереона Рата на протяжении свыше десяти лет и жена его брата Анно, который пропал на войне. |
| You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
| It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. | На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. | В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist. | Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы. |
| His name is Joseph Pontori, is a student and lover of books. | Его зовут Иосиф Pontori, студент и любитель книг. |
| The king, a lover of horses, recognizes Penapia and accepts him at court. | Король, любитель лошадей, признаёт Пенапью и принимает его при дворе. |
| The opera lover with the... velvet cool cape? | Любитель оперы в... крутой бархатной накидке? |
| A lover of excellent food and intoxicating wines? | Любитель отличной еды и пьянящих вин? |
| Then I asked her if she didn't prefer the idea of becoming my lover. | А потом спросил, не хочет ли она стать моей любовницей. |
| So, you were not his lover! | Так вы не были его любовницей! |
| You're saying Wynonna Earp was Robert Bobo Swain's jilted lover | Вы говорите, что Вайнона Эрп была любовницей Роберта Бобо Свейна |
| Did you know your Masha was the lover of a Red Army deserter? | Вы знали о том, что ваша Маша была любовницей дезертира Красной Армии? |
| There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner | Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах. |
| Typhoid Mary is an enemy and former lover of Daredevil with low level psionic powers, including telekinesis. | Тифозная Мэри - враг и бывшая любовь Сорвиголовы, обладающая слабым уровнем псионических способностей, включая телекинез. |
| Trent and his new lover, putting the devil into hell even as we speak. | Трент и его новая любовь Развлекаются даже сейчас, пока мы говорим. |
| Scratch out the visage of some poor lonely sod, and then bump into him as if you're his long-lost lover. | Делаешь набросок какого-то одинокого мальчугана, а затем, якобы, случайно столкнувшись с ним, встречаешь давно утраченную любовь? |
| M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? | М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера? |
| "and I will dare to tell but in the lover's ear alone" | Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела, |
| Of course I do, lover. | Конечно же, да, Любовничек. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. | Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| Find a lover like my dad? | Найти себе любовницу, как мой папа? |
| In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. | В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли. |
| Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? | Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору? |
| Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. | Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы. |
| Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
| Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. | Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы. |
| He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. | Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела. |
| You don't have a lover, do you? | У тебя нет любовницы, правда? |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. | В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers. |
| Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... | Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover... |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |
| Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. | В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected). |