Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Now it's the lover that did it. Теперь - что любовник это сделал.
You know that Eve was an adulterer, even though she may deny it, and you know that her lover, Carlos, blackmailed her for cash, and when Carlos Ruiz went back to Eve to ask for more money, Вы знаете, что Ив изменяла своему мужу, хоть она это и отрицает, и вы знаете, что ее любовник, Карлос, вымогал у нее деньги, и когда Карлос Руиз опять попросил у Ив еще больше денег,
Could be a jealous lover. Может быть, и ревнивый любовник.
Could be a lover. Это может быть ее любовник.
Metta Fock was rumored in the parish to have a lover, the married sergeant and game keeper Johan Fägercrantz, who often visited Lilla Gisslaved and to whom she often sent letters. По слухам, у Метты Фок был любовник, женатый сержант егерского полка Йохан Фегеркранц, который часто посещал Лиллу Гисслав и которому она часто писала письма.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик.
I don't wish to associate with you as neither a lover nor a friend. Я не хочу общаться с вами ни как возлюбленный, ни как друг.
According to the information submitted, the author had planned to continue from Sweden to Canada where she and her lover hoped to be able to emigrate since he had family there, including a son. Согласно представленной информации, автор планировала переехать из Швеции в Канаду, куда она и ее возлюбленный надеялись эмигрировать, поскольку у него там были родственники, в том числе сын.
Do you... have a lover? А у тебя есть возлюбленный?
David is my lover. Давид - мой возлюбленный.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется.
Unfortunately, her lover died four years later in an accident. К несчастью, её любимый погиб в автокатастрофе 4 года спустя.
he's my lover. I'm in love. Он мой любимый, я люблю его.
He released two studio albums in three years and was also acting in television series Yalancı Yarim (My Lying Lover) which aired on Star TV. Он выпустил два студийных альбома за три года, а также снялся в телесериале «Yalancı Yarim» (Любимый обманщик), который транслировался на Star TV.
Lover, you won't be too long, will you? Любимый, ты ведь не будешь слишком долго, да?
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Were you aware your husband had a lover? Вы знали, что у вашего мужа была любовница?
But Daryl has a lover, remember? Но у Дэрила есть любовница, помните?
Denise is Moray's lover. Дениз - любовница Морея.
Hello to you, too, lover. И тебе привет, любовница.
Scorned wife or jilted lover? Отвергнутая жена или брошенная любовница?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
I don't believe you mother-in-law is a music lover. Я не верю, что вы свекровь любитель музыки.
I'd never have pegged you as an art lover. Никогда бы не подумал, что ты любитель искусства.
So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу.
He was barred from political life in Poland by his family, but he went down in history as a lover of music and theatre. Семья отстранила его от политической жизни в Польше, но он вписался в историю как любитель музыки и театра.
Traitor, vamp lover? "Предатель", "Любитель вампиров"?
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
No, but you're a guy with an angry wife and a dead lover. Нет, но ты парень - со злой женой и мёртвой любовницей.
Then I asked her if she didn't prefer the idea of becoming my lover. А потом спросил, не хочет ли она стать моей любовницей.
She was your student, your lover. Она была вашей студенткой, вашей любовницей.
And an incredible lover. И была потрясающей любовницей.
William, Prince of Orange, was also considered a suitor, but because of his extravagant lifestyle in Paris, where he lived openly with a lover, the queen quickly vetoed the idea. Ещё одним кандидатом в мужья Луизы стал Виллем, принц Оранский, однако из-за его экстравагантного образа жизни в Париже, где он открыто сожительствовал с любовницей Генриеттой Хаузер, королева быстро отмела его кандидатуру.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
'... get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море...
Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность?
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много.
I miss my lover. Я теряю мою любовь.
Yes, we did, my lover. Так и есть, любовь моя.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Of course I do, lover. Конечно же, да, Любовничек.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Are you forgetting something, lover? Ты ничего не забыл, любовничек?
But you listen to me, lover. Но слушай внимательно, любовничек.
I'm not your lover. Я тебе не любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу.
It was supposed to be implanted in her lover. Она хотела имплантировать ее в любовницу.
So no evidence implicating Lorenzo's lover. Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо.
You mean your lover, Dia. Вы имеете в виду свою любовницу?
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы.
Mother, sister, teacher, lover, best friend. Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги.
Michael's former lover. Еду бывшей любовницы Майкла.
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой.
Nevertheless, the Parliament and the people found Queen Anne of Austria, a lover of Mazarin, guilty. И народ, и парламент нашли виноватого в лице любовницы Мазарини - королевы-матери Анны Австрийской.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице.
what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. Он отправил его любовнице, которая его отвергла.
A young man will tell his lover anything. Своей любовнице юноша расскажет все.
I'd treat you like my lover. И относиться буду, как к избранной любовнице.
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
On March 13, 2000, Zeromancer released their first album, Clone Your Lover. Весной 2000 года Zeromancer выпускает первый альбом, Clone Your Lover.
In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover.
Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году.
In 1988, "Automatic Lover" was remixed by Michael Cretu (Enigma), and released as a single entitled "Automatic Lover 88 Digital Max Mix", another hit in Japan. В 1988 «Automatic Lover» был выпущен в виде ремикса Мишелем Крету (Enigma) с синглом, включенным с названием «Automatic Lover 88 Digital Max Mix», ещё одним хитом в Японии.
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...