Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
I hear Borgnine's a very skilled lover. Я слышал, Боргнин очень многоопытный любовник.
He's my... Long-distance lover. Он мой... любовник на расстоянии.
Also, he has tiny ears, and he's a selfish lover. К тому же у него маленькие уши и он эгоистичный любовник.
And if that's why he hired a P.I., then Aiden's wife and her lover are more viable suspects than Olivia Victor. И если поэтому он нанял частного сыщика, то жена Эйдена и ее любовник гораздо более возможные подозреваемые, чем Оливия Виктор.
Your daughter has a lover. У Колетт есть любовник.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee. Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени.
The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed. Государство-участник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни.
Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный?
Do you have a lover, Akiyo? у вас есть возлюбленный?
It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
Pick me up at 8:00, lover. Заезжай за мной в 8 часов, любимый.
'... like it was the lover she had just...' "... словно любимый, который просто..."
Think fast, lover. Хорошо, думай быстро, любимый.
Amnesty on fancying people, lover. Помилуем симпатичных людей, любимый.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
A witness reports seeing Marissa's lover wearing a very distinctive green-and-white Baja sweater. Свидетель сообщил, что любовница Мариссы носила довольно узнаваемый бело-зеленый свитер.
You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. Ты мадонна, подруга, любовница, ангел.
She's my secret lover, the lady over there. Она - моя тайная любовница.
Does Gracchus have a new lover? У Гракуса новая любовница?
For example, Archives first mention Jack's lover Lucia Moretti, who is mentioned in Children of Earth. Например, в книге упоминается любовница Джека по имени Люсия Моретти, которая позже упоминалась в «Детях Земли».
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах.
Your brother's lover is Park Na Young, right? Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН?
But... she's shiva's lover. Но... она возлюбленная Шивы.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
He is also a foodie and lover of Japanese cuisine. Джули - энергичный турист и любитель мексиканской кухни.
I'd never have pegged you as an art lover. Никогда бы не подумал, что ты любитель искусства.
Hello, fellow lover of the arts. Здравствуйте, вы, человек и любитель искусства.
Schuldiner once described himself as "a lover of life", "friendship", and "animals". Шульдинер описал себя как «любитель жизни», «дружбы» и «животных».
Sixteen years ago King Henry II and Queen Emma, who ruled there, perished, and since then King Theodore, a former cavalry colonel, a great connoisseur and lover of horses, and his wife Flora have been presiding over the throne. 16 лет назад правившие там король Анри Второй и королева Эмма погибли, и с тех пор на троне сидит король Теодор, бывший кавалерийский полковник, большой знаток и любитель лошадей, и его жена Флора.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
Would I have put myself through that because I was a jilted lover? Стала бы я проходить через все это, просто потому что была брошенной любовницей?
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна?
I eat lunch with my lover. Обедаю я с любовницей.
But she's the Buttafuoco's lover. Но она была любовницей Буттафоко.
On her way to tell him so, however, she sees him with his longtime lover, Millennium editor Erika Berger. Однако однажды вечером Лисбет видит его выходящим из кафе со своей долголетней любовницей, главным редактором «Миллениума» Эрикой Бергер.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Yes, that's me, Hale's monogamous lover. Да, это я. Верная любовь Хейла.
You know, someone willing to risk it all to break his lover out of the big house. Знаешь, некоторые готовы рискнуть всем чтобы освободить свою любовь из большого дома (тюрьмы).
Well, there's my lover. А вот и моя любовь!
Isn't that right, lover? Правда, любовь моя?
M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
Well, your lover's out of town. Твой любовничек свалил из города.
Not without you, lover. Только не без тебя, любовничек.
I'm not your lover. Я тебе не любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
He needed you in his kitchen, so he asked his lover Вы были нужны ему на его кухне, поэтому он попросил свою любовницу.
So no evidence implicating Lorenzo's lover. Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо.
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу.
Did you hear the one where he tried to run her lover over? Вы слышали про то как он пытался задавить ее любовницу?
Adopt a poodle, take a lover, a mistress. Ну, я не знаю, сходите в магазин, испеките пирог, заведите собаку, любовника, любовницу...
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
They weren't for his wife or his lover. Они были не для жены или любовницы.
Mother, sister, teacher, lover, best friend. Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги.
It's called that because it's caused by landing on your heel from a height, like Don Juan trying to escape his lover's husband. Так называется из-за того, что приземляешься с высоты на пятку, как Дон Жуан, когда пытался сбежать от мужа любовницы.
Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да?
In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
To my poor and unhappy lover. Моей бедной и несчастной любовнице.
I'd treat you like my lover. И относиться буду, как к избранной любовнице.
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
In March she issued "Cameo Lover" as her next single, its music video was released in April and was directed by Franklin. В марте певица выпускает «Самёо Lover» как её следующий сингл, его музыкальное видео было выпущено в апреле и срежиссировано Франклиным.
The event featured live performances by NanosizeMir and Psychic Lover, as well as on-stage discussions of Rewrite development staff members and voice actors featured in the game. Акция сопровождалось выступлениями групп NanosizeMir и Psychic Lover, а также рассказами со сцены разработчиков игры Rewrite и актёров озвучивания.
The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover».
Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки.
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Больше примеров...