| I am a lover, not a... fighter. | Я любовник, а не... борец. |
| Commander Kira doesn't like to be reminded that her lover collaborated with her enemies. | Командиру Кире не нравится, когда ей напоминают, что ее любовник сотрудничал с ее врагами. |
| That may be her lover. | Наверное, это звонит ее любовник. |
| She did have a lover. | У нее был любовник. |
| Her lover just left. | Ее любовник только что ушел. |
| Well, lover, I have been doing some digging. | Возлюбленный, я тут немного покопалась. |
| The only person who knows is me... and my lover. | Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный. |
| Davies feels that the third series of Torchwood is a "tale of retribution and perhaps redemption" for Captain Jack, who experiences "maximum damage" when his lover Ianto is killed. | Дейвис считает, что третий сезон «Торчвуда» это «история о возмездии и, возможно, искуплении» для капитана Джека, который переживает свою наибольшую потерю, когда его возлюбленный, Йанто, погибает. |
| No matter who he is, an immortal or a devil the sword can only be pulled out by me and my lover | Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный. |
| She is under the impression that Kamyshev is rich and that with him she will be able to break out of poverty but soon finds out in what lowly conditions her lover lives. | Та рассчитывает, что Камышев богат и с ним можно будет вырваться из бедности, однако скоро узнаёт, в каких непритязательных условиях живёт её возлюбленный. |
| The very spot her former lover had stood. | Место, откуда сделал снимок её любимый. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| You know I'm a very tolerant person, lover. | Ты знаешь, что я очень терпимая, любимый. |
| I was not business partners with my lover. | Мой любимый не был деловым партнёром. |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| You're neither my wife nor my lover. | Вы не жена мне и не любовница. |
| You are suspicious of her because she is now my lover. I mean, it's so obvious. | Ты ей не доверяешь, потому что она моя любовница! |
| So you took the body out of the gardens, you buried it in the woods, you came back to the gardens and cleared up the arid house, while the professor, your lover, who lives in the gardens, saw absolutely nothing? | Вы вывезли тело из сада и закопали в лесу, потом вернулись в сад и прибрались в оранжерее, а тем временем Профессор, ваша любовница, которая живёт в саду, абсолютно ничего не видела? |
| Your friend, your parent, your lover? - Who? | Это Ваш друг, Ваш родственник, или любовница? |
| She's not my lover. | Она не моя любовница. |
| until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. | Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить |
| The way that English people say "lover." | От того, как англичане говорят "возлюбленная". |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| I'm a lover of the supernatural, and since you're from the birthplace of these legends... | Я любитель сверхъестественного и так как Вы с родины этих легенд... |
| The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. | Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
| The opera lover with the... velvet cool cape? | Любитель оперы в... крутой бархатной накидке? |
| Who's the pet lover? | Кто этот любитель животных? |
| A late sleeper and a lover of dolls. | Сова и любитель кукол. |
| That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover. | Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде. |
| Not only was coconut a friend, but she was also a lover. | Орешек была не только его другом, но и любовницей. |
| Between her father and his lover. | Переписку между ее отцом и его любовницей. |
| Sam kills melanie, Or he and his lover kill melanie together. | Сэм убивает Мэлони, или он убивает Мэлони напару с любовницей. |
| On her way to tell him so, however, she sees him with his longtime lover, Millennium editor Erika Berger. | Однако однажды вечером Лисбет видит его выходящим из кафе со своей долголетней любовницей, главным редактором «Миллениума» Эрикой Бергер. |
| What your heart desires... a lover? | Обрести свою мечту... Любовь? |
| She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart | Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь. |
| There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. | В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |
| Thank you, lover. | Спасибо, любовь моя. |
| "and I will dare to tell but in the lover's ear alone" | Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела, |
| Of course I do, lover. | Конечно же, да, Любовничек. |
| And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| Now, go start planning a honeymoon, lover. | А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек. |
| Are you forgetting something, lover? | Ты ничего не забыл, любовничек? |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| Rhodes identified her as Foyle's lover. | Роудз узнал в ней любовницу Фойла. |
| He has maintained his lover in the area of Masinag. | Он прятал свою любовницу в районе Масинаг. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| Did you hear the one where he tried to run her lover over? | Вы слышали про то как он пытался задавить ее любовницу? |
| Find a lover like my dad? | Найти себе любовницу, как мой папа? |
| But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. | Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь. |
| How do you know the name of his lover? | Как ты узнала имя его любовницы? |
| Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? | Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы? |
| I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. | чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе! |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... | Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover... |
| Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. | В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс. |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| She has won the Critics' Choice Prize at the 2011 New Zealand Music Awards and Best Female Artist and Best Song (for "Cameo Lover") at the ARIA Music Awards of 2011. | Она выиграла Приз критиков (Critics' Choice Prize) на церемонии 2011 New Zealand Music Awards и победила в категориях Лучшая певица и Лучшая песня (за песню «Cameo Lover») на церемонии Арии Music Awards 2011 года ARIA Music Awards of 2011. |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |