| So Claire and mystery lover are asleep. | Так что Клейр и таинственный любовник спали. |
| Something like "first lover in the nighttime." | Что-то вроде "Первый ночной любовник". |
| CHEVALIER: (SINGING) Centaur lover | Шевалье: (ПОЁТ) Кентавр любовник |
| If he's Lemon's secret lover, then who is Wade? | Если он - тайный любовник Лемон, то кто тогда Уэйд? |
| Bravo. You're the lover of your ex! | Ты любовник своей бывшей! |
| Her lover had come to rescue her. | Это был её возлюбленный, который пришел, чтобы забрать её. |
| Isobel and her lover Patrick own a small graphic design company that is struggling to stay afloat. | Изабель и её возлюбленный Патрик - владельцы небольшой полиграфической компании пытающейся хоть как-то остаться на плаву. |
| My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel | Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе. |
| No matter who he is, an immortal or a devil the sword can only be pulled out by me and my lover | Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный. |
| Because she used to have a lover. | У нее раньше был возлюбленный. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| he's my lover. I'm in love. | Он мой любимый, я люблю его. |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| You lost me, lover. | Ты потерял меня, любимый. |
| Lover... are you there? | Любимый, ты ещё здесь? |
| Well, that could be his lover, Booth. | Бут, должно быть, она его любовница. |
| She's not my lover, Sister. | Это не моя любовница, Сестра. |
| I had a lover, and my husband had a mistress. | У меня был любовник, а у мужа - любовница. |
| An old friend or lover'? | Старые друзья или любовница? |
| Karen is my... best friend, my lover... | Карен - моя лучшая подруга, любовница... [шёпотом] Не говори ей. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. | Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу. |
| He is also a foodie and lover of Japanese cuisine. | Джули - энергичный турист и любитель мексиканской кухни. |
| I never figured you for a moose lover, but whatever floats your boat. | Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось. Аляска. |
| A late sleeper and a lover of dolls. | Сова и любитель кукол. |
| Since 1934 the tenant of the building was Bedřich Hloušek, a significant mountain lover and patriot, whose life ended after being arrested by gestapo. | С 1934-го года управляющим турбазы был Фридрих Глоушек, известный патриот и любитель гор, который окончил свою жизнь в казематах гестапо. |
| If she wasn't made of steel, I'd take her as a lover. | Если бы она не была сделана из стали, я бы сделал ее своей любовницей. |
| It's hard to be a lover. | Знаешь, как трудно быть любовницей. |
| So, you were not his lover! | Так вы не были его любовницей! |
| To teach my sister how to be a better lover? | Чтобы научить мою сестру быть хорошей любовницей? |
| Power became my lover. | Моей любовницей стала власть. |
| Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? | Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? |
| there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... | так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне... |
| Call my name if you need me, lover. | Позови меня, если понадоблюсь, любовь моя. |
| Your lover has 100 knights and the love of the king. | У твоего любовника сотня рыцарей и любовь короля. |
| Forgetting about her illness, Leyli throws herself into her lover's arms, but he doesn't recognize her, he looks for and calls his former, pure lover. | Забыв о своей болезни, Лейли бросается в объятия своего возлюбленного, но он не узнаёт её, он ищет и зовёт свою бывшую, чистую любовь. |
| Do me one last favor, lover. | Сделай мне одолжение напоследок, любовничек. |
| Fix me another drink, lover. | Налей мне еще выпить, любовничек. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| Not without you, lover. | Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
| Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. | Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу. |
| He stabbed his lover in Ankara. | Убил ножом свою любовницу в Анкаре. |
| He even took a lover for a few days. | Он даже завел любовницу на несколько дней. |
| You had a lover, so I took pills. | Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки. |
| Mere moments from Violator's victory, Barney Saunder's spirit gains control when his body sees his lover Wilma. | За считанные мгновения до победы Клоуна над Спауном душе Барни Сондерса удалось перехватить контроль над телом, когда он увидел свою любовницу. |
| Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. | Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид. |
| So, then, I... agreed to play the part of... his lover. | И я согласилась играть роль его любовницы. |
| That's Alice Fielding, your lover? | Алис Филдинг, вашей любовницы? |
| On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. | На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет. |
| well, she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. | Думала, что убила Пола и решила покончить с собой, выкинула фокус брошенной любовницы. |
| No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? | Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| I'd treat you like my lover. | И относиться буду, как к избранной любовнице. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. | В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс. |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
| "Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). | Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover». |
| Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... | Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008). |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |