Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Isn't the whole point that you don't know what your lover will do next? Разве смысл не в том, что ты не знаешь, что дальше сделает твой любовник?
If detective prentiss is not only a client But also your... Lover. Если детектив Прентисс не только клиент, но так же и твой... любовник.
Isn't he your lover? Разве он не ваш любовник?
Maybe he's just a super lover. Может, он отличный любовник.
I'm not his lover. Я не его любовник.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Because she used to have a lover. Потому что у нее раньше был возлюбленный.
I thought he was your new lover. Я думал, это твой новый возлюбленный.
On the mouth, like a lover. В губы, как возлюбленный.
Now, where is your lover? Где же твой возлюбленный?
She is under the impression that Kamyshev is rich and that with him she will be able to break out of poverty but soon finds out in what lowly conditions her lover lives. Та рассчитывает, что Камышев богат и с ним можно будет вырваться из бедности, однако скоро узнаёт, в каких непритязательных условиях живёт её возлюбленный.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо.
If you've a lover in your life, I too have an enemy in my life. Если у тебя был любимый, то у меня есть враг.
Get ready, lover. Будь готов, любимый.
Amnesty on fancying people, lover. Помилуем симпатичных людей, любимый.
The lover I want - Johnny, Johnny Любимый которого я хочу - Джонни, Джонни
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
She's a lover, not a fighter. Она любовница, а не боец.
Your lover has committed treason against us, And you have committed treason against your country. Твоя любовница совершила измену против нас, а ты совершил измену против своей страны.
No, she's his lover. Нет же, это мадам - любовница мсье.
Your lover cooked soup? Ваша любовница варила суп?
And his lover's talking? А его любовница заговорила?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече.
But... she's shiva's lover. Но... она возлюбленная Шивы.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
By chance, do you have a lover? У тебя есть возлюбленная?
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Didn't realize Hagen was a music lover. Я и не знал, что Хаген - любитель музыки.
Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги.
As a... a classical music lover. Как ты понял, что я... любитель классической музыки?
The late, great lover of mules. Последний, великий любитель мулов.
Olga Glazov Gusli is "warming up" on the concert of "Aquarium" Harpist player from Petersburg, king Queen of vinyl, a lover of Vysotsky in Moscow: participants on casting to show "The Voice" - about the repertoire and geography. Ольга Глазова Гусли на "разогреве" у группы "Аквариум" Гуслярка из Питера, король винила из Королева, любитель Высоцкого из Москвы: участники кастинга шоу «Голос» - о репертуаре и географии.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
I can't be mixed up in a trial, not in my position, and admit my wife is a thief's lover. В моем положении скандалы губительны. И я не могу допустить, чтобы моя жена оказалась любовницей вора.
You shouldn't be his lover, you should be his enemy. Вы должны быть ему не любовницей, а врагом.
Because she was my lover. Потому что она была моей любовницей.
You were eric's lover. Вы были любовницей Эрика.
William, Prince of Orange, was also considered a suitor, but because of his extravagant lifestyle in Paris, where he lived openly with a lover, the queen quickly vetoed the idea. Ещё одним кандидатом в мужья Луизы стал Виллем, принц Оранский, однако из-за его экстравагантного образа жизни в Париже, где он открыто сожительствовал с любовницей Генриеттой Хаузер, королева быстро отмела его кандидатуру.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Yes, that's me, Hale's monogamous lover. Да, это я. Верная любовь Хейла.
Now, if your first lover broke your heart Если твоя первая любовь разбила твоё сердце
you are the most generous lover I have even known. Твоя любовь - лучшее, что было в моей жизни.
'... get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море...
You thought love would be my undoing, that I would be in the woods with my lover, and you would kill me there without a trial, thus ending my grand rite. Ты думал, что любовь меня уничтожит, что я буду в лесах с мои любовником, и что ты убьешь меня там без суда там самым прервав великий ритуал.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера.
And you are my one-footed maize-covered lover. А ты мой одноногий маисовый любовничек.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
DON'T BE LONG, LOVER. Не задерживайся, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover. Ну еще моя фальшивая награда за лучшую любовницу второго плана.
He stabbed his lover in Ankara. Убил ножом свою любовницу в Анкаре.
You mean your lover, Dia. Вы имеете в виду свою любовницу?
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
The magician Tchelio, who supports the King, and the witch Fata Morgana, who supports Leandro and Clarice (niece of the King, lover of Leandro), play cards to see who will be successful. Маг Челий, выступающий на стороне Короля, и ведьма Фата Моргана, поддерживающая Леандра и Клариче (племянницу Короля и любовницу Леандра), играют в карты в окружении чертенят, чтобы определить, кто одержит верх.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Could be for a friend or a lover. Может, для друга или любовницы.
Mother, sister, teacher, lover, best friend. Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги.
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.
Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер.
On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. Он отправил его любовнице, которая его отвергла.
A young man will tell his lover anything. Своей любовнице юноша расскажет все.
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
On March 13, 2000, Zeromancer released their first album, Clone Your Lover. Весной 2000 года Zeromancer выпускает первый альбом, Clone Your Lover.
Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd.
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen.
Introduced in: "The Crook" Killed in: "Her Lover" Martin Chonks is the owner of the Bitch'n' Dog Food company. Представлен в: «The Crook» Убит в: «Her Lover» Марти Чонкс - владелец компании Bitchin' Dog Food.
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...