| And this is my sister, Katie, and her lover, Kevin. | А это моя сестра, Кэти, и ее любовник, Кевин. |
| David is the worst, worst lover ever. | Дэвид худший, худший любовник из всех! |
| Mr. Arsene's my lover. | Господин Арсен - мой любовник. |
| You have a lover. | У вас ведь есть любовник? |
| when they sang the praises of "a lover with a slow hand." | ну... когда пели, что лучше всех - любовник с медленными руками. |
| Well, lover, I have been doing some digging. | Возлюбленный, я тут немного покопалась. |
| Your lover knew it wasn't safe! | Твой возлюбленный знал, что это опасно! |
| Davies feels that the third series of Torchwood is a "tale of retribution and perhaps redemption" for Captain Jack, who experiences "maximum damage" when his lover Ianto is killed. | Дейвис считает, что третий сезон «Торчвуда» это «история о возмездии и, возможно, искуплении» для капитана Джека, который переживает свою наибольшую потерю, когда его возлюбленный, Йанто, погибает. |
| My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel | Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе. |
| For you're the lover I have waited for | Ты - мой возлюбленный, которого я так ждала. |
| "Since I saw my lover in a dream,"I have depended on dreams. | "С тех пор, как мне приснился мой любимый, я перешла в зависимость от снов". |
| He released two studio albums in three years and was also acting in television series Yalancı Yarim (My Lying Lover) which aired on Star TV. | Он выпустил два студийных альбома за три года, а также снялся в телесериале «Yalancı Yarim» (Любимый обманщик), который транслировался на Star TV. |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| Lover... are you there? | Любимый, ты ещё здесь? |
| Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. | Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу. |
| As a, as a therapist, as a lover, | Как, как терапевт, как любовница, |
| She's my secret lover. | Она - моя тайная любовница. |
| And the Garridos suspect that you and your lover are the culprits. | И родители подозревают, что это Вы и Ваша любовница его убили. |
| Karen is my... best friend, my lover... | Карен - моя лучшая подруга, любовница... [шёпотом] Не говори ей. |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. | У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном. |
| His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. | Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. | В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний. |
| Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. | Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги. |
| Who's the pet lover? | Кто этот любитель животных? |
| Don't start, customer lover. | Не начинай, любитель покупателей. |
| What an animal lover, all of a sudden! | Ты, оказывается, любитель животных. |
| Is he fan of the great game of baseball, or is he a Cubby lover? | Он любитель великих бейсбольных матчей? Или просто фанат Чикаго Кабз? (прим. |
| She was the lover of an exciting man, an artist, whose work she believed in. | Она была любовницей восхитительного мужчины, в чье искусство она верила. |
| It's hard to be a lover. | Знаешь, как трудно быть любовницей. |
| For the last 18 months of his life... I was Justin Mallory's secret lover. | Последние 18 месяцев его жизни... я была тайной любовницей Джастина Мэллори. |
| one of whom, Daniel Harris, was his lover. | один из которых, Даниэль Харрис, была его любовницей. |
| She was your student, your lover. | Она была вашей студенткой, вашей любовницей. |
| There will be questions, of course, but should any find their way to you, know that the other girls are discussing openly downstairs Charlotte and her lover's decision to escape together to Providence. | Будут вопросы, конечно же, но даже если кто-то придёт к тебе, знай что девочки внизу открыто обсуждают как Шарлотта и её любовь решили сбежать вместе в Провинденсию. |
| Look who it is, Pierre, your lover, J. Petto! | Смотри, Пьер, кто здесь - твоя любовь, Дж. Петто! |
| there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... | так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне... |
| Helen is my lover. | Хелен - моя любовь. |
| She's not my lover. | Она не моя любовь. |
| And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| You too, lover. | Ты тоже, любовничек. |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| But every time he found another lover. | Но каждый раз он находил другую любовницу. |
| You mean your lover, Dia. | Вы имеете в виду свою любовницу? |
| Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
| He killed his now-unwanted lover in a secret location no-one else knew about. | Он убил надоевшую любовницу в месте, о котором никто больше не знал. |
| You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself. | Ты убил свою любовницу, ты убил вашего с ней ребенка, заплатил деду, чтобы он убил твоего отца, а потом взял пистолет что дал ему и вынудил застрелится. |
| Mother, sister, teacher, lover, best friend. | Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
| Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. | Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы. |
| Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
| There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
| No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. | Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| We've been focusing on the wrong jealous lover. | Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| I'd treat you like my lover. | И относиться буду, как к избранной любовнице. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". | Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover». |
| "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. | "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года. |
| Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. | Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году. |
| "Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). | Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover». |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |