| He's a former lover who's never seen you with crow's-feet. | Он бывший любовник который никогда не видел тебя с дрожащими ногами. |
| He's the best lover I've ever had. | Он лучший любовник, который у меня когда-либо был. |
| I happen to be a giving and generous lover. | Так случилось, что я щедрый и великодушный любовник. |
| But, Richard, my lover told me that those children were his. | Однако Рихард, мой любовник, утверждал, что эти дети от него. |
| You mean Eugene isn't your lover, but your patient? | Вы хотите сказать, что Эвжен не любовник, а ваш пациент? |
| This is Odo... my lover. | А это - Одо... мой возлюбленный. |
| I pity that girl whose lover has such a numerous life that half escapes her. | Мне жаль ту девушку, возлюбленный которой живет такой множественной жизнью, что ее половина ускользает от нее. |
| Tonight I am your lover, or I am nothing. | егодн€ вечером € - аш возлюбленный, или € - ничто. |
| Do you... have a lover? | А у тебя есть возлюбленный? |
| She is under the impression that Kamyshev is rich and that with him she will be able to break out of poverty but soon finds out in what lowly conditions her lover lives. | Та рассчитывает, что Камышев богат и с ним можно будет вырваться из бедности, однако скоро узнаёт, в каких непритязательных условиях живёт её возлюбленный. |
| But imagine how beautifully I'll be able to dance that scene where she sees her lover off to the Crusades. | Но только представь, как мне теперь удастся сцена, где ее любимый возвращается из крестового похода. |
| Get ready, lover. | Будь готов, любимый. |
| Put the other leg up, lover. | Подними вторую ногу, любимый. |
| In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". | В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель». |
| The lover I want - Johnny, Johnny | Любимый которого я хочу - Джонни, Джонни |
| No, she's not my lover. | Нет, она не моя любовница. |
| I'm the lover of a man who despises me. | Я любовница человека, который презирает меня. |
| If you had a lover, you'd know. | Если бы у тебя была любовница... |
| That woman from Seoul was supposedly her lover. | Эта дамочка из Сеула, походу, её любовница. |
| Why does the lover shoot the wife? | Зачем любовница убила жену? |
| The way that English people say "lover." | От того, как англичане говорят "возлюбленная". |
| Of the lover who never loved me. | Моя всегда обиженная возлюбленная. |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. | В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| I didn't know you were a horse lover. | Вот уж не ожидала, что ты такой любитель лошадей... |
| As a lover of elegant weddings, I'm a little excited. | Как любитель элегантных свадеб, я несколько восхищён. |
| Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. | Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005. |
| 'World's greatest lover' of...? | ' Величайший в мире любитель' кого...? |
| A lover of food and wine. | Любитель блюд и вина. |
| Blodeuwedd was created for the sole purpose of being the king's lover. | Блодьювид была создана с одной целью - стать любовницей короля. |
| I want to talk with Miss Mariani, who was a lover of my husband. | Я хочу поговорить с синьориной Мариани, она была любовницей моего мужа. |
| I wish to become a better lover for my husband. | Я хочу стать лучшей любовницей для своего мужа. |
| Mar-Vell became a close ally of the Titans, and one of their number, Elysius, became his lover. | Мар-Велл стал близким союзником титанов, и одна из них, Элизиус, стала его любовницей. |
| You shouldn't be his lover, you should be his enemy. | Вы должны быть ему не любовницей, а врагом. |
| You've lost your lover, and now you can't bear the thought of me seeing mine. | Ты потерял свою любовь, и теперь не можешь вынести мысль, что я увижу свою. |
| You are my soul mate, my lover, my best friend. | Ты моя душа, моя любовь, мой лучший друг. |
| Your friend or your lover? | Твой друг или твоя любовь? |
| Good night, former lover. | Доброй ночи, бывшая любовь. |
| My poor one day lover! | Вот так, моя бедная короткая любовь. |
| I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
| And then your lover punched me in the head and laughed. | А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
| Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. | Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
| Now, go start planning a honeymoon, lover. | А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек. |
| And you are my one footed maze covered lover | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| It was supposed to be implanted in her lover. | Она хотела имплантировать ее в любовницу. |
| He needed you in his kitchen, so he asked his lover | Вы были нужны ему на его кухне, поэтому он попросил свою любовницу. |
| You mean your lover, Dia. | Вы имеете в виду свою любовницу? |
| After her son grows up, she visits him on Earth, but she is mistaken for his lover, since fairies perpetually appear young and beautiful. | Когда сын вырастает, она посещает его на Земле, но её ошибочно принимают за его любовницу, так как феи постоянно появляются молодыми и красивыми. |
| Tyrion Lannister arrives at his quarters to find his lover Shae and Lord Varys conversing. | Тирион Ланнистер (Питер Динклэйдж) явившись в свою комнату, обнаруживает свою любовницу Шаю (Сибель Кекилли) и лорда Вариса (Конлет Хилл) за разговором. |
| I haven't taken a lover, okay? | У меня нету любовницы, ясно? |
| Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
| For a lover, and for a wife, I'd always choose you. | И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя. |
| Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? | Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да? |
| On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. | На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет. |
| On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
| Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
| To my poor and unhappy lover. | Моей бедной и несчастной любовнице. |
| Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. | Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом. |
| In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. | В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover. |
| The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). | Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away). |
| Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. | Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd. |
| In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |