| Look, I told Brooke I was taking a lover. | Слушай, я сказала Брук, что у меня появился любовник. |
| I am not his lover! | Я не его любовник! |
| Your lover spoke otherwise. | Твой любовник говорил иначе. |
| I have a lover. | У меня есть любовник. |
| Later, in France, Rokoff tries time and again to eliminate the ape man, finally engineering a duel between him and the count by making it appear that he is the countess's lover. | Позже, во Франции, Роков пытается снова и снова устранить человека-обезьяну, и наконец-то у него получается устроить дуэль между Тарзаном и графом, рассказав последнему, что Тарзан - любовник графини. |
| Because she used to have a lover. | Потому что у нее раньше был возлюбленный. |
| Well, lover, I have been doing some digging. | Возлюбленный, я тут немного покопалась. |
| The only person who knows is me... and my lover. | Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный. |
| That fella of yours who went off to save the world in Nairobi - Mr Lover Lover. | Тот твой парень, который отправился спасать мир в Найроби, мистер Возлюбленный. |
| Now, where is your lover? | Где же твой возлюбленный? |
| Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. | В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется. |
| But imagine how beautifully I'll be able to dance that scene where she sees her lover off to the Crusades. | Но только представь, как мне теперь удастся сцена, где ее любимый возвращается из крестового похода. |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| You're in, lover. | Ты вошел, любимый. |
| Come on, lover! | Пойдем, любимый мой! |
| I mean, you are suspicious of her because she is now my lover | Я думаю ты так подозрительна к ней, потому что она моя любовница |
| You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. | Ты мадонна, подруга, любовница, ангел. |
| If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room. | Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга. |
| Bess is the lover of my husband. | Бесс -любовница моего мужа. |
| I'm not your lover. | Я не ваша любовница. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| Of the lover who never loved me. | Моя всегда обиженная возлюбленная. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| I don't believe you mother-in-law is a music lover. | Я не верю, что вы свекровь любитель музыки. |
| Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover. | Глава румынской делегации и любитель орхидей. |
| Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. | Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005. |
| What are you, a cat lover? | Ты что, любитель кошек? |
| I, Stars Hollow theater lover... hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... out of respect for the hard-working creators of this musical, | Я, любитель театра из Старз Холлоу... за сим клянусь никаким образом не раскрывать содержание этого шоу или его части... за сим клянусь никаким образом не раскрывать содержание этого шоу или его части... из уважения к труду создателей этого мюзикла, |
| Tilde couldn't have been his lover. | Тильде не могла быть его любовницей. |
| She was what - your lover? | Она была кем - вашей любовницей? |
| With lover screwing in motel? | Что честнее, встречаться с любовницей в мотеле? |
| A lot of women might resent thformer lover of their fiancée? living in the same house as them. | Немногие женщины согласились бы жить под одной крышей с бывшей любовницей своего жениха. |
| William, Prince of Orange, was also considered a suitor, but because of his extravagant lifestyle in Paris, where he lived openly with a lover, the queen quickly vetoed the idea. | Ещё одним кандидатом в мужья Луизы стал Виллем, принц Оранский, однако из-за его экстравагантного образа жизни в Париже, где он открыто сожительствовал с любовницей Генриеттой Хаузер, королева быстро отмела его кандидатуру. |
| That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
| My little sister took my lover, my friend, my everything. | Моя младшая сестренка украла мою любовь, моего друга, украла того, кто был для меня всем. |
| A lover or a friend | Любовь или только дружба? |
| What your heart desires... a lover? | Обрести свою мечту... Любовь? |
| Because I'm a civilian at heart, lover. | Потому что в душе я - гражданский человек, любовь моя. |
| Do me one last favor, lover. | Сделай мне одолжение напоследок, любовничек. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
| Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. | Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| But you listen to me, lover. | Но слушай внимательно, любовничек. |
| As his girlfriend, his date, his lover... | Как свою девушку, возлюбленную, любовницу... |
| I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. | Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу. |
| What, you mean your former lover? | Вы имеете в виду вашу бывшую любовницу? |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| But in 1902, he became interested in Maria Ilovayskaya and accused his former lover of faking promissory notes in his name. | Но в 1902 году Владимир Иванович увлёкся Марией Григорьевной Иловайской (Благосветловой) и обвинил свою бывшую любовницу в подлоге векселей на его имя. |
| Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
| Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
| I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. | чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе! |
| I've taken her for a lover. | Я взял ее в любовницы. |
| You're coming back from your lover | Ты вернулся от любовницы. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| On March 13, 2000, Zeromancer released their first album, Clone Your Lover. | Весной 2000 года Zeromancer выпускает первый альбом, Clone Your Lover. |
| Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. | В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers. |
| Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... | Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover... |
| "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. | "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года. |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |