Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
He's my lover who has always been there for me. Мой любовник, он постоянно меня поддерживал.
You know, George, growing up as a boy in Costa Rica... I heard a rumour that Mama had taken a lover. Знаешь, Джордж, когда я рос мальчиком на Коста Рике... до меня доходили слухи, что у мамы завелся любовник.
Danny, your wife and her lover have sent you Дэнни, твоя жена и ее любовник отправили тебя
He's not my lover. Он не мой любовник.
No, but why would Blaney work tirelessly to prove there was a lover if he was the man in question? Но зачем Блэни так упорно доказывал, что любовник есть, если это он сам?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Well, if you're referring to the boy that I keep around for exercise... my lover he is not. Что ж, если ты имеешь в виду мальчика, которого я держу ради забавы то он не мой возлюбленный.
Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе.
David is my lover. Давид - мой возлюбленный.
Do you have a lover, Akiyo? у вас есть возлюбленный?
In 1917, just several days before the October Revolution, her lover who she had met while working in Petrograd was killed during a night patrol; he was a Bolshevik. В 1917 году, через несколько дней после Октябрьской революции, в её жизни произошла трагедия - во время ночного патрулирования был убит её возлюбленный Борис, с которым она познакомилась во время работы в Петрограде и который долгое время работал в большевистском подполье.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Get ready, lover. Будь готов, любимый.
That's quite all right, lover. Всё хорошо, любимый.
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
You're in, lover. Ты вошел, любимый.
You lost me, lover. Ты потерял меня, любимый.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Tahnee Welch as Catherine Powell; Quinlan's co-worker and lover. Тани Уэлч - Кэтрин Пауэлл; коллега и любовница Квинлана.
Wife and lover come together to see you. Жена и любовница приехали вместе, чтобы повидаться с тобой!
You tell him if he's ever in search of a lover, to give me a call. Скажи ему, если ему понадобится любовница, пусть позвонит мне.
You're my ex-wife, lover... Моя бывшая жена. Любовница, близкий друг.
Your lover caused quite a scene. Твоя любовница закатила неплохую сцену.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
But... she's shiva's lover. Но... она возлюбленная Шивы.
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
You are a hedonist, a lover of the physical world. Ты гедонист, любитель физического мира.
Baby, I'm a lover not a fighter. Детка, я не любитель подраться.
I'm a lover of the supernatural, and since you're from the birthplace of these legends... Я любитель сверхъестественного и так как Вы с родины этих легенд...
I take it you're an art lover? Предполагаю, что вы любитель искусства?
What are you, a cat lover? Ты что, любитель кошек?
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
Not only was coconut a friend, but she was also a lover. Орешек была не только его другом, но и любовницей.
Between her father and his lover. Переписку между ее отцом и его любовницей.
Sam kills melanie, Or he and his lover kill melanie together. Сэм убивает Мэлони, или он убивает Мэлони напару с любовницей.
In the Mutant X reality, when the Goblin Queen laid siege to New York City, Harvey, alongside his lover Callisto, provided a safe route of evacuation for tens of thousands of humans and mutants out of the city. В реальности Мутант Икс, когда Королева гоблинов осадила Нью-Йорк, Харви, вместе со своей любовницей Каллисто обеспечил безопасный маршрут для эвакуации десятков тысяч обычных людей и мутантов из города.
On 26th of April,1980., he intercepted me on a hallway and told me straight that he will use all availble, available recources, his authority to, if I don't agree to be his lover, destroy me. 26 апреля 1980-го года он остановил меня в коридоре и прямо сообщил, что готов использовать все доступные средства, весь свой авторитет, чтобы уничтожить меня, если я не соглашусь стать его любовницей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
That rift took my lover and my captain. Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана.
Now, if your first lover broke your heart Если твоя первая любовь разбила твоё сердце
I miss my lover. Я теряю мою любовь.
What your heart desires... a lover? Обрести свою мечту... Любовь?
Can you explain love and how I can be 'lover'd'? Можете Вы объяснить про любовь и как мне стать любимой?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
Of course I do, lover. Конечно же, да, Любовничек.
And you are my one-footed maize-covered lover. А ты мой одноногий маисовый любовничек.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
You too, lover. Ты тоже, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу.
He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга.
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли.
Why wouldn't I take on a lover? Как же мне не иметь любовницу?
The only way you can show that you didn't kill your lover is to implicate Tomás Garrido, and that means confessing what you did to his son. Единственный способ доказать, что Вы не убивали свою любовницу, это - включить в эту версию Томаса Гарридо. Но для этого надо, чтобы все знали, что случилось с его сыном.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
I haven't taken a lover, okay? У меня нету любовницы, ясно?
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось.
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя.
Michael's former lover. Еду бывшей любовницы Майкла.
The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом.
what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. Он отправил его любовнице, которая его отвергла.
We've been focusing on the wrong jealous lover. Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице
To my poor and unhappy lover. Моей бедной и несчастной любовнице.
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover.
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover».
On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover.
The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away).
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Больше примеров...