| Or maybe she was celebrating her freedom while her lover bumped off her husband. | Или может быть она праздновала свою свободу, пока ее любовник, избавлялся от ее мужа. |
| I hear the priest has received anonymous letters... saying her lover is this man, that man. | Я слышала, священник получал анонимные письма в которых говорилось, что её любовник один известный человек... |
| And no one noticed anything, not even his lover. | И никто ничего не заметил, даже его любовник. |
| It's unlikely the work of the same jilted lover, since the two women lived in different states hundreds of miles apart. | Маловероятно, что это совершил один и тот же отвергнутый любовник, поскольку обе женщины жили в разных штатах в сотнях миль друг от друга. |
| He had a lover. | У него был любовник. |
| The only person who knows is me... and my lover. | Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный. |
| I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик. |
| Because she used to have a lover. | У нее раньше был возлюбленный. |
| On the mouth, like a lover. | В губы, как возлюбленный. |
| Sssh, sad words suit not upon a lover's tongue. | Тсс, довольно слов мой возлюбленный. |
| I'm not love, dear lover. | Я не люблю, дорогой мой любимый. |
| Pick me up at 8:00, lover. | Заезжай за мной в 8 часов, любимый. |
| Your lover Jon Snow's not here to save you. | Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет. |
| Don't you fret, lover. | Не волнуйся, любимый. |
| Till my lover returns to me | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| So you want them to think that Karen is your lover. | Итак, ты хочешь, чтобы они думали что Карен твоя любовница. |
| Your lover has committed treason against us, And you have committed treason against your country. | Твоя любовница совершила измену против нас, а ты совершил измену против своей страны. |
| [] You are now Aphrodite. Lover of Hermes. | Теперь ты - Афродита, любовница Гермеса, |
| I'm not his lover. | Я ему не любовница. |
| Jilted lover wants to get back at you. | Брошенная любовница хочет отомстить вам. |
| Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. | Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы. |
| According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. | В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний. |
| Didn't realize Hagen was a music lover. | Я и не знал, что Хаген - любитель музыки. |
| No, I'm just a lover of cheese. | Нет, я просто большой любитель сыра. |
| The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. | Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
| I'd never have pegged you as an art lover. | Никогда бы не подумал, что ты любитель искусства. |
| Traitor, vamp lover? | "Предатель", "Любитель вампиров"? |
| If she wasn't made of steel, I'd take her as a lover. | Если бы она не была сделана из стали, я бы сделал ее своей любовницей. |
| Did you know your Masha was the lover of a Red Army deserter? | Вы знали о том, что ваша Маша была любовницей дезертира Красной Армии? |
| Rewinding a little further back... you met Stephanie, became her lover... eventually became her business partner, left with clients and files... began having an affair with a man. | Вернёмся ещё в прошлое: вы встретили Стефани, стали её любовницей, затем стали деловым партнёром, сбежали с клиентами и документами, завязали роман с мужчиной. |
| Was she his lover? | Она была его любовницей? |
| You'll be my lover. | Ты будешь моей любовницей. |
| That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
| You've lost your lover, and now you can't bear the thought of me seeing mine. | Ты потерял свою любовь, и теперь не можешь вынести мысль, что я увижу свою. |
| Scratch out the visage of some poor lonely sod, and then bump into him as if you're his long-lost lover. | Делаешь набросок какого-то одинокого мальчугана, а затем, якобы, случайно столкнувшись с ним, встречаешь давно утраченную любовь? |
| Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? | Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность? |
| On how good of a lover you are... | Докажи мне свою любовь. |
| This is his new lover, guys. | Это его новый любовничек, парни. |
| Fix me another drink, lover. | Налей мне еще выпить, любовничек. |
| Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. | Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
| Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
| He needed you in his kitchen, so he asked his lover | Вы были нужны ему на его кухне, поэтому он попросил свою любовницу. |
| In fact, he's chasing his lover. | На самом деле, он преследует свою любовницу. |
| Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover. | Ну еще моя фальшивая награда за лучшую любовницу второго плана. |
| He killed his now-unwanted lover in a secret location no-one else knew about. | Он убил надоевшую любовницу в месте, о котором никто больше не знал. |
| Adopt a poodle, take a lover, a mistress. | Ну, я не знаю, сходите в магазин, испеките пирог, заведите собаку, любовника, любовницу... |
| Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
| So, then, I... agreed to play the part of... his lover. | И я согласилась играть роль его любовницы. |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| That's Alice Fielding, your lover? | Алис Филдинг, вашей любовницы? |
| In 1902, Kovalevsky became involved in a lawsuit against Elizaveta Shabel'skaya, his former lover, after which he divorced Lukhutina. | В 1902 году Ковалевский ввязался в судебный процесс против антрепренёрши Шабельской, своей бывшей любовницы. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. | Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году. |
| He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |
| Tyler's next single "More Than a Lover" was favoured by some critics, and she performed the song on the BBC's Top of the Pops on 31 March 1977. | Следующий сингл Тайлер «Могё Than a Lover» был одобрен некоторыми критиками и она исполнила эту песню на телепередаче BBC «Top of the Pops» 31 марта 1977 года. |
| In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). | В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide». |
| In 1988, "Automatic Lover" was remixed by Michael Cretu (Enigma), and released as a single entitled "Automatic Lover 88 Digital Max Mix", another hit in Japan. | В 1988 «Automatic Lover» был выпущен в виде ремикса Мишелем Крету (Enigma) с синглом, включенным с названием «Automatic Lover 88 Digital Max Mix», ещё одним хитом в Японии. |