Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
She thinks you're my lover. Она считает, что ты мой любовник.
I know Pompey is a touch low in manner, but I'm told he's a perfectly adequate lover. Я знаю, что Помпей не слишком обходителен, но мне говорили, что как любовник он бесподобен.
The Vicomte, her lover Виконт, ее любовник В самом деле?
She has a lover. У неё был любовник.
Your wife had a lover? У вашей жены был любовник?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
It could be a brother or a lover out there facing death. Может, там чей-то брат или возлюбленный в смертельной опасности.
I wish I knew where my lover is, Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный,
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе.
I can't forgive you for being my queen's old lover! Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы!
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо.
Your lover Jon Snow's not here to save you. Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет.
Till my lover returns... Пока мой любимый не вернется ко мне
You lost me, lover. Ты потерял меня, любимый.
Lover, darling, dtop and lidten to me. Любимый, дорогой, остановись.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Spurned lover, well acquainted with your routine. Отвергнутая любовница, прекрасно знающая ваш распорядок.
She said, "are you Cary Agos' lover?" Она спросила: "Вы любовница мистера Агоса?"
My queen is an excellent lover. Моя царица искусная любовница.
Some say a jealous lover. Одни скажут ревнивая любовница.
Your lover was a computer banking expert as well as a photographer? Ваша любовница была не только фотографом, но и разбиралась в банковских операциях?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
She's a poet, a lover and a dreamer. Она - поэт, возлюбленная, мечтательница.
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече.
Well, I have a lover but she doesn't live here Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
The way that English people say "lover." От того, как англичане говорят "возлюбленная".
But... she's shiva's lover. Но... она возлюбленная Шивы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
And here I thought you were an art lover. До этого я думал, что вы - любитель искусства.
So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу.
With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят.
What an animal lover, all of a sudden! Ты, оказывается, любитель животных.
I didn't know you were such an animal lover. Не знал, что ты любитель животных.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
I want to talk with Miss Mariani, who was a lover of my husband. Я хочу поговорить с синьориной Мариани, она была любовницей моего мужа.
Would I have put myself through that because I was a jilted lover? Стала бы я проходить через все это, просто потому что была брошенной любовницей?
Because she was my lover. Потому что она была моей любовницей.
But she's the Buttafuoco's lover. Но она была любовницей Буттафоко.
William, Prince of Orange, was also considered a suitor, but because of his extravagant lifestyle in Paris, where he lived openly with a lover, the queen quickly vetoed the idea. Ещё одним кандидатом в мужья Луизы стал Виллем, принц Оранский, однако из-за его экстравагантного образа жизни в Париже, где он открыто сожительствовал с любовницей Генриеттой Хаузер, королева быстро отмела его кандидатуру.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Yes, that's me, Hale's monogamous lover. Да, это я. Верная любовь Хейла.
Confess you met your first lover here! Признайся, ты встретила тут свою первую любовь!
There will be questions, of course, but should any find their way to you, know that the other girls are discussing openly downstairs Charlotte and her lover's decision to escape together to Providence. Будут вопросы, конечно же, но даже если кто-то придёт к тебе, знай что девочки внизу открыто обсуждают как Шарлотта и её любовь решили сбежать вместе в Провинденсию.
She loosened the scarfs that symbolised her lover holds them close to her heart Она сняла с окна белый шарф, символизировавший ее любовь.
"and I will dare to tell but in the lover's ear alone" Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела,
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Of course I do, lover. Конечно же, да, Любовничек.
And then your lover punched me in the head and laughed. А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал.
Fix me another drink, lover. Налей мне еще выпить, любовничек.
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Rhodes identified her as Foyle's lover. Роудз узнал в ней любовницу Фойла.
Anyway, best to lose a lover and keep a friend. В общем, лучше потерять любовницу и сохранить друга.
Tyrion Lannister arrives at his quarters to find his lover Shae and Lord Varys conversing. Тирион Ланнистер (Питер Динклэйдж) явившись в свою комнату, обнаруживает свою любовницу Шаю (Сибель Кекилли) и лорда Вариса (Конлет Хилл) за разговором.
Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу.
The jealous woman who kills her lover dear, it seems the 50 Ревнивая женщина убивает любовницу своего любовника.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Could be for a friend or a lover. Может, для друга или любовницы.
Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид.
How do you know the name of his lover? Как ты узнала имя его любовницы?
On the trail of criminals, with the help of Jones' former lover, the experienced inspector Percy Gallet, appointed by the ministry, comes around. На след преступников, с помощью бывшей любовницы Джонса, вышел назначенный министерством опытный инспектор Перси Галлет.
No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году.
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel).
To my poor and unhappy lover. Моей бедной и несчастной любовнице.
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover.
Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover».
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers.
Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover...
Tyler's next single "More Than a Lover" was favoured by some critics, and she performed the song on the BBC's Top of the Pops on 31 March 1977. Следующий сингл Тайлер «Могё Than a Lover» был одобрен некоторыми критиками и она исполнила эту песню на телепередаче BBC «Top of the Pops» 31 марта 1977 года.
Больше примеров...