| And you are my wife's lover? | А ты -любовник моей жены? - Нет. |
| My friend, my accomplice and... yes, yes, my lover. | Мой друг, сообщник и... да, да, мой любовник. |
| This is insane - I know who sent this The Vicomte, her lover Indeed? | Это безумие - Я знаю, кто послал это Виконт, ее любовник В самом деле? |
| abdicates all his rights as lover | как любовник, отрекается от всех своих прав |
| A Polecat Under the Home Bar (A Foreword to the publication of H.Pinter's plays «The Lover» and «The Homecoming»), 1996 - October-December, Nº4. | Хорек под домашним баром (Предисловие к публикациям переводов пьес Гарольда Пинтера «Любовник» и «Возвращение домой»), 1996 - октябрь-декабрь, Nº 4. |
| Ray£ your lover is at the door. | Рэй, твой возлюбленный - у двери. |
| I think that anyone can be driven demented when their lover inexplicably turns against them. | Думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине. |
| Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. | И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе. |
| The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed. | Государство-участник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни. |
| David is my lover. | Давид - мой возлюбленный. |
| He's my lover I killed. | Он мой любимый, которого я убил. |
| I was not business partners with my lover. | Мой любимый не был деловым партнёром. |
| Don't you fret, lover. | Не волнуйся, любимый. |
| Lover... are you there? | Любимый, ты ещё здесь? |
| Who's my lover? | Кто мой любимый мужчина? |
| No, she's not my lover. | Нет, она не моя любовница. |
| Deborah (デボラ, Debora) Hinano's rival and lover of Murakata. | デボラ Дэ:бора) - соперница Хинано и любовница Муракаты. |
| Tahnee Welch as Catherine Powell; Quinlan's co-worker and lover. | Тани Уэлч - Кэтрин Пауэлл; коллега и любовница Квинлана. |
| How long have you had a lover? | Спрашиваю, когда у тебя появилась любовница? |
| You are now Aphrodite. Lover of Hermes. | Афродита, любовница Гермеса, |
| Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. | Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы. |
| She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
| until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. | Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить |
| You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. | У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном. |
| But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
| No, I'm just a lover of cheese. | Нет, я просто большой любитель сыра. |
| I didn't know you were a horse lover. | Вот уж не ожидала, что ты такой любитель лошадей... |
| He's an art lover and a collector of all sorts of things. | Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки. |
| A lover of excellent food and intoxicating wines? | Любитель отличной еды и пьянящих вин? |
| Traitor, vamp lover? | "Предатель", "Любитель вампиров"? |
| It was the wife, scheming with her husband's lover. | Убила жена, сговорившись с любовницей мужа. |
| Blodeuwedd was created for the sole purpose of being the king's lover. | Блодьювид была создана с одной целью - стать любовницей короля. |
| I think it was where he was meeting his lover. | Думаю, там он встречался с любовницей. |
| Power became my lover. | Моей любовницей стала власть. |
| A lot of women might resent thformer lover of their fiancée? living in the same house as them. | Немногие женщины согласились бы жить под одной крышей с бывшей любовницей своего жениха. |
| Yes, that's me, Hale's monogamous lover. | Да, это я. Верная любовь Хейла. |
| My little sister took my lover, my friend, my everything. | Моя младшая сестренка украла мою любовь, моего друга, украла того, кто был для меня всем. |
| Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. | Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
| A lover or a friend | Любовь или только дружба? |
| But you can find another lover. | А вот любовь найти можно. |
| I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
| And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
| DON'T BE LONG, LOVER. | Не задерживайся, любовничек. |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. | Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу. |
| As his girlfriend, his date, his lover... | Как свою девушку, возлюбленную, любовницу... |
| Rhodes identified her as Foyle's lover. | Роудз узнал в ней любовницу Фойла. |
| Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. | Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы. |
| So, then, I... agreed to play the part of... his lover. | И я согласилась играть роль его любовницы. |
| How do you know the name of his lover? | Как ты узнала имя его любовницы? |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| You may go back to your lover now, to Terka. | Возвращайся к своей любовнице Терке. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| In March she issued "Cameo Lover" as her next single, its music video was released in April and was directed by Franklin. | В марте певица выпускает «Самёо Lover» как её следующий сингл, его музыкальное видео было выпущено в апреле и срежиссировано Франклиным. |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). | В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide». |
| Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... | Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008). |
| The just-released "From a Lover to a Friend" (which only reached number 45 in the UK) was repackaged with "Freedom", although the single failed to re-chart. | Только что выпущенный сингл с песней «From a Lover to a Friend» (который достиг в британском чарте 45-го места) был срочно переделан с добавлением туда «Freedom». |