Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
But once she was a big girl, Edie Britt was afraid of only one thing - That her lover might leave her Но став большой девочкой, у нее остался один лишь страх - страх того, что любовник ее бросит и сбежит к другой,
By Jingo had a lover У О на джинго был любовник,
And a lover of beautiful women. И любовник красивых женщин.
And that's his lover, Jim. А это его любовник...
But you want to know how to really be great, how a great lover really pleases a lady? Ты хочешь знать, ... как по-настоящему хороший любовник доставляет удовольствие даме?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Well, lover, I have been doing some digging. Возлюбленный, я тут немного покопалась.
But she is made to stay and visit her neighbor, Nikolai Petrovich, who in turn forces Vika to fly to London, because her lover is waiting for her. Но её вынуждают задержаться и проведать её соседа, Николая Петровича, который заставляет Вику улететь в Лондон, так как там её ждёт возлюбленный.
Because she used to have a lover. У нее раньше был возлюбленный.
My dead lover Is an enemy of France. Мой возлюбленный погиб врагом Франции.
It is very close to Liaoxi, the place where you old lover, Yeogu, is. Йеду расположено недалеко от Ляоси, места, где сейчас твой старый возлюбленный Ёгу.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
'... like it was the lover she had just...' "... словно любимый, который просто..."
Till my lover returns... Пока мой любимый не вернется ко мне
You lost me, lover. Ты потерял меня, любимый.
What is it, lover? Что это, любимый?
Lover Jack, it's time to go. Любимый Джек, пора идти.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Me, my lover, Carol, and the Stings. Я, моя любовница Кэрол и Стинги.
Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу.
She's not your lover, she's your enemy! Она не твоя любовница, она твой враг!
Some say a jealous lover. Одни скажут ревнивая любовница.
Who is his mystery lover? "Кто его тайная любовница"?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
She's a poet, a lover and a dreamer. Она - поэт, возлюбленная, мечтательница.
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече.
By chance, do you have a lover? У тебя есть возлюбленная?
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Baby, I'm a lover not a fighter. Детка, я не любитель подраться.
Programmer, Photographer, lover of everything related to IT and new technologies. Программист, фотограф, любитель все, связанное с ИТ и новых технологий.
Manny, you always call yourself the lover of women. Мани, ты всегда себя зовешь себя любитель женщин.
So Mr. Motta, as a lover of the arts, agreed to donate them to Glee. Так что, мистер Мотта, как любитель искусства, согласился их подарить нашему клубу.
What an animal lover, all of a sudden! Ты, оказывается, любитель животных.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
She refused to become his lover and held out for marriage. Она отказалась стать его любовницей и настаивала на браке.
It's hard to be a lover. Знаешь, как трудно быть любовницей.
I can't be mixed up in a trial, not in my position, and admit my wife is a thief's lover. В моем положении скандалы губительны. И я не могу допустить, чтобы моя жена оказалась любовницей вора.
In the Mutant X reality, when the Goblin Queen laid siege to New York City, Harvey, alongside his lover Callisto, provided a safe route of evacuation for tens of thousands of humans and mutants out of the city. В реальности Мутант Икс, когда Королева гоблинов осадила Нью-Йорк, Харви, вместе со своей любовницей Каллисто обеспечил безопасный маршрут для эвакуации десятков тысяч обычных людей и мутантов из города.
You were eric's lover. Вы были любовницей Эрика.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
That rift took my lover and my captain. Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана.
Scratch out the visage of some poor lonely sod, and then bump into him as if you're his long-lost lover. Делаешь набросок какого-то одинокого мальчугана, а затем, якобы, случайно столкнувшись с ним, встречаешь давно утраченную любовь?
On how good of a lover you are... Докажи мне свою любовь.
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love).
M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Of course I do, lover. Конечно же, да, Любовничек.
Now, go start planning a honeymoon, lover. А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек.
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
Well, your lover's out of town. Твой любовничек свалил из города.
But you listen to me, lover. Но слушай внимательно, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
He stabbed his lover in Ankara. Убил ножом свою любовницу в Анкаре.
You had a lover, so I took pills. Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки.
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
Mere moments from Violator's victory, Barney Saunder's spirit gains control when his body sees his lover Wilma. За считанные мгновения до победы Клоуна над Спауном душе Барни Сондерса удалось перехватить контроль над телом, когда он увидел свою любовницу.
Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы.
But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь.
Mother, sister, teacher, lover, best friend. Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги.
I picked it out especially for my lover. Я выбрал его специально для моей любовницы.
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана?
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом.
Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года.
In 1939, he became a record critic for American Music Lover Magazine (later renamed the American Record Guide). В 1939 году стал критиком музыкальных записей в журнале «American Music Lover», позднее переименованном в «American Record Guide».
"Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover».
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen.
Больше примеров...