| Of course she had a lover. | Конечно, у нее был любовник. |
| Your lover Jon Snow's not here to save you. | И твой любовник Джон Сноу тебя не спасет. |
| Lover for a Day (French: L'Amant d'un jour) is a 2017 French drama film directed by Philippe Garrel. | Любовник на день (фр. L'amant d'un jour) - французская кинодрама 2017 года, поставленный режиссёром Филиппом Гаррелем. |
| So... Is that your lover? | Итак... Это твой любовник? |
| Bravo. You're the lover of your ex! | Ты любовник своей бывшей! |
| The one who has her lover killed, the king... | Ту, чей возлюбленный, король, был убит... |
| I wish I knew where my lover is, | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, |
| No matter who he is, an immortal or a devil the sword can only be pulled out by me and my lover | Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный. |
| She is under the impression that Kamyshev is rich and that with him she will be able to break out of poverty but soon finds out in what lowly conditions her lover lives. | Та рассчитывает, что Камышев богат и с ним можно будет вырваться из бедности, однако скоро узнаёт, в каких непритязательных условиях живёт её возлюбленный. |
| It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. | С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца. |
| Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. | В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется. |
| Since I've got a lover, why, I don't care a fig... | С тех пор, как у меня есть любимый, меня ничего не беспокоит |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| Prepared to nourish my adored lover. | Ты проснулся, любимый. |
| In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". | В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель». |
| The lover, when sam backs out after all she's done for him. | Любовница, когда Сэм порвал с ней после всего, что она для него сделала. |
| I mean, you are suspicious of her because she is now my lover | Я думаю ты так подозрительна к ней, потому что она моя любовница |
| Wife to Conrad Grayson, lover to David Clarke, mother-in-law to Amanda Clarke, | Жена Конрада Грейсона, любовница Девида Кларка, мачеха Аманды Кларк, |
| His only lover is me | Его единственная любовница - это я. |
| Matthew Thorogood had another lover. | У Мэтью Торогуда была другая любовница. |
| You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
| Your brother's lover is Park Na Young, right? | Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН? |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| Let me say, I am a great lover of the news. | Позвольте я скажу, я большой любитель новостей. |
| Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. | Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу. |
| Don't start, customer lover. | Не начинай, любитель покупателей. |
| Olga Glazov Gusli is "warming up" on the concert of "Aquarium" Harpist player from Petersburg, king Queen of vinyl, a lover of Vysotsky in Moscow: participants on casting to show "The Voice" - about the repertoire and geography. | Ольга Глазова Гусли на "разогреве" у группы "Аквариум" Гуслярка из Питера, король винила из Королева, любитель Высоцкого из Москвы: участники кастинга шоу «Голос» - о репертуаре и географии. |
| I didn't know you were such an animal lover. | Не знал, что ты любитель животных. |
| Blodeuwedd was created for the sole purpose of being the king's lover. | Блодьювид была создана с одной целью - стать любовницей короля. |
| Have fun circling my former lover, waiting for her to cry. | Развлекайся, кружа над моей бывшей любовницей, ожидая, пока она... расплачется. |
| But she's the Buttafuoco's lover. | Но она была любовницей Буттафоко. |
| A lot of women might resent thformer lover of their fiancée? living in the same house as them. | Немногие женщины согласились бы жить под одной крышей с бывшей любовницей своего жениха. |
| There is no one, no one at all Never has been, and never will be a lover, male or female Who hasn't an eye on, in fact they rely on Tricks they can try on their partner | Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах. |
| Alex Reid, you gorgeous woman, lover of Charles, healer of mankind. | Алекс Рид, прекрасная женщина, любовь Чарли, всенародный целитель. |
| one of them is the lover... didn't pity on me... | одна из них любовь не жалей меня... |
| Meaning a lover of humanity. | Оно подразумевает любовь к человечеству. |
| Good night, former lover. | Доброй ночи, бывшая любовь. |
| And you are not a lover. | Ты не способна на любовь. |
| Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. | Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| You too, lover. | Ты тоже, любовничек. |
| What are you waiting for, lover? | Чего ты ждешь, любовничек? |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. | Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу. |
| But every time he found another lover. | Но каждый раз он находил другую любовницу. |
| Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
| You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself. | Ты убил свою любовницу, ты убил вашего с ней ребенка, заплатил деду, чтобы он убил твоего отца, а потом взял пистолет что дал ему и вынудил застрелится. |
| Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? | Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору? |
| Mother, sister, teacher, lover, best friend. | Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
| He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. | Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела. |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| That's Alice Fielding, your lover? | Алис Филдинг, вашей любовницы? |
| On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. | В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её. |
| No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? | Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. | Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| Tyler's next single "More Than a Lover" was favoured by some critics, and she performed the song on the BBC's Top of the Pops on 31 March 1977. | Следующий сингл Тайлер «Могё Than a Lover» был одобрен некоторыми критиками и она исполнила эту песню на телепередаче BBC «Top of the Pops» 31 марта 1977 года. |
| Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. | Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки. |
| "Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). | Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover». |