| The story where a woman and her lover kill the husband. | История, в которой женщина и её любовник убивают её мужа. |
| Her husband is my husband's lover. | Ее муж - любовник моего мужа. |
| Old man, let's see what kind of a lover you'll be now, as a proletarian? | Старик, давай посмотрим, какой любовник из тебя получится, из пролетария? |
| But it was Blaney who was watching Milburn, not Alicia's lover. | За Милбёрном следил Блэни, а не любовник. |
| His former lover Count Larken told him not to return until he could kill Bancoran, but ended up reforming and becoming Bancoran's lover. | Его бывший любовник, граф Ларкен, сказал, чтобы Мараих не возвращался, пока не убьёт Банкорана, но в конце концов он влюбляется в Банкорана. |
| My amazing lover, Ben Wyatt, is here working on a congressional campaign. | Мой потрясающий возлюбленный, Бен Уайат, занимается здесь избирательной кампанией по выборам в Конгресс. |
| It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. | Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию. |
| Ray£ your lover is at the door. | Рэй, твой возлюбленный - у двери. |
| Lyrically, it involves the singer asking why her lover was not as attentive as he once was. | Певица спрашивает, почему её возлюбленный уже не так внимателен к ней, как раньше. |
| I can't forgive you for being my queen's old lover! | Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы! |
| I'm not love, dear lover. | Я не люблю, дорогой мой любимый. |
| Put the other leg up, lover. | Подними вторую ногу, любимый. |
| Amnesty on fancying people, lover. | Помилуем симпатичных людей, любимый. |
| In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". | В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель». |
| The lover I want - Johnny, Johnny | Любимый которого я хочу - Джонни, Джонни |
| She was not your lover, nobody has seen you two together. | Она не твоя любовница, никто не видел вас вместе. |
| You're neither my wife nor my lover. | Вы не жена мне и не любовница. |
| Matthew Thorogood had another lover. | У Мэтью Торогуда была другая любовница. |
| Bess is the lover of my husband. | Бесс -любовница моего мужа. |
| Barrett brings Vera (Sarah Miles) whom he presents as his sister, into Tony's household as a maidservant, but it emerges that Vera is actually Barrett's lover. | Барретт, в свою очередь, приводит в дом горничную - Веру (Сара Майлз), представляя её своей сестрой, однако вскоре выясняется, что она его любовница. |
| You bade well to your enemies too then sati's your lover. | Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная. |
| It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. | На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече. |
| You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. | Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя. |
| Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
| Of the lover who never loved me. | Моя всегда обиженная возлюбленная. |
| Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist. | Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы. |
| He's an art lover and a collector of all sorts of things. | Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки. |
| As a lover of elegant weddings, I'm a little excited. | Как любитель элегантных свадеб, я несколько восхищён. |
| I take it you're an art lover? | Предполагаю, что вы любитель искусства? |
| Lover and collector of beautiful things. | Любитель и коллекционер прекрасных вещиц. |
| And his Lieutenant... his lover. | И его Лейтенантом... Его любовницей. |
| Not only was coconut a friend, but she was also a lover. | Орешек была не только его другом, но и любовницей. |
| Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover. | До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей. |
| and I know that I can be a mother, a lover, and a friend. | и я знаю, что могу быть матерью, любовницей и другом. |
| Also according to Seldon, the formative political influence on Major was Jean Kierans, a divorcée 13 years his elder, who became his political mentor and his lover, too. | Селдон пишет также, что большое влияние на него оказала Джин Киренс, которая была на 13 лет старше его и стала его учителем, а затем и любовницей. |
| That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
| Do you think she will forget her lover in a month? | Думаете, она забудет про свою любовь через месяц? |
| This is to be your lover, your mistress, your concubine. | Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница... |
| Now you yet your new lover! | Теперь у тебя новая любовь! |
| M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? | М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера? |
| Do me one last favor, lover. | Сделай мне одолжение напоследок, любовничек. |
| And you are my one footed maze covered lover | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| I'm with you, lover. | Я твоя, любовничек. |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| I put my lover on a ship to Amsterdam. | Я оставил свою любовницу на корабле в Амстердаме. |
| Rhodes identified her as Foyle's lover. | Роудз узнал в ней любовницу Фойла. |
| Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. | Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии. |
| You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself. | Ты убил свою любовницу, ты убил вашего с ней ребенка, заплатил деду, чтобы он убил твоего отца, а потом взял пистолет что дал ему и вынудил застрелится. |
| So you come all this way to St. Louis to clean up after him, to tell his lover to back off? | Вы прилетели сюда, в Сент-Луис, чтобы все подчистить и попросить его любовницу отступить? |
| Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
| I have only my wine and a humble cot in the guest house of an old lover. | У меня есть лишь моё вино и скромная койка в гостевом домике давней любовницы. |
| How do you know the name of his lover? | Как ты узнала имя его любовницы? |
| I haven't taken a lover, okay? | У меня нету любовницы, ясно? |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Why would you give your own lover a "D"? | Почему ты ставишь "два" своей любовнице? |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| To my poor and unhappy lover. | Моей бедной и несчастной любовнице. |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". | Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover». |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |
| Interland told HitQuarters that he listened to Blunt's demo while driving home and after hearing the track "Goodbye My Lover", pulled over and called the mobile number written on the CD to set up a meeting. | В одном из интервью Интерленд признался, что во время прослушивания демозаписи Бланта по дороге домой, он услышал трек «Goodbye My Lover», тут же остановил автомобиль и позвонил по номеру мобильного телефона, указанному на компакт-диске, чтобы назначить встречу. |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |