| I think that a lover loves only love Not the other, opposite. | Я думаю, что любовник желает только любви, и ничего более. |
| Number one would be Mrs. Wolcott's mystery lover. | Номером первым будет таинственный любовник миссис Волкотт. |
| Your little lover, became a big boss today. | Твой маленький любовник стал сегодня большим боссом. |
| Well, does it bother you that you're a boring selfish lover? | А колышет, что ты скучный эгоистичный любовник? |
| You know, I think you'd also like to know that he is a very gentle lover. | И думаю, Вам приятно будет узнать, что он очень нежный любовник. |
| I wish I knew where my lover is, | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, |
| But that wasn't your lover's way, was it? | Но не таков был твой возлюбленный. |
| Lisa Snart is a figure skater, known by the alias Lisa Star, who has help in her career from her secret coach and lover, The Top, a foe of Flash Barry Allen who dies from complications stemming from a duel with the scarlet speedster. | Лиза Снарт - фигуристка, выступающая под псевдонимом Лиза Стар, помощь в карьере которой оказал её тренер и возлюбленный, Волчок, враг Флэша Барри Аллена, умерший из-за осложнений, вызванных сражением с Алым спидстером. |
| I had a lover once. | Однажды у меня был возлюбленный. |
| Do you have a lover, Akiyo? | у вас есть возлюбленный? |
| Unfortunately, her lover died four years later in an accident. | К несчастью, её любимый погиб в автокатастрофе 4 года спустя. |
| Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. | Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо. |
| Since I've got a lover, why, I don't care a fig... | С тех пор, как у меня есть любимый, меня ничего не беспокоит |
| You're dreaming of your lover. | Ваш любимый вам привиделся. |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| Bonnie Somerville as homicide detective Deb McKenzie, Arroyo's partner and illicit lover. | Бонни Соммервиль - детектив Деб МакКензи, напарница и любовница детектива Арройо. |
| Mature Rita is the lover of the deputy minister, who wants to become pregnant and marry him. | Зрелая Рита - любовница замминистра, которая хочет забеременеть и выйти за него замуж. |
| Jealous lover gets dumped and seeks revenge? | Ревнивая любовница оказывается брошена и ищет мести? |
| I had a lover, and my husband had a mistress. | У меня был любовник, а у мужа - любовница. |
| I mean, I'm not your lover. | Я не ваша любовница. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. | Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить |
| You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. | У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. | Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя. |
| Didn't realize Hagen was a music lover. | Я и не знал, что Хаген - любитель музыки. |
| Baudelaire is a a great lover of cats. | Бодлер - великий поэт и большой любитель кошек. |
| I take it you're an art lover? | Предполагаю, что вы любитель искусства? |
| I said, art lover. | Я сказал, любитель искусства. |
| Who's the pet lover? | Кто этот любитель животных? |
| That I'll be your lover when you like it. | То, что я буду Вашей любовницей, если хотите. |
| They were written by Olaf's lover, a Viking maiden by the name of Gunnhild. | Они были написаны любовницей Олафа, девушкой-викингом по имени Гунхильда. |
| She is implied to be a secret lover of DCI Bruno Wolter, who served with her husband during the Great War. | Считается тайной любовницей Бруно Вольтера, который служил на войне вместе с её мужем. |
| I was your lover, but in your book... I was covered in a cloak of asexuality. | Я была твоей любовницей, но в твоей книге об этом ни слова. |
| And an incredible lover. | И была потрясающей любовницей. |
| Let me do a dance for you, my lover. | Позволь мне станцевать для тебя, моя любовь. |
| Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. | Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
| Good night, former lover. | Доброй ночи, бывшая любовь. |
| Apparently she's in search of a lover. | По-моему, она ищет любовь. |
| Not only had Massimo lover, but even another world! | У Массимо там была не просто любовь, там у него был совсем другой мир! |
| I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
| This is his new lover, guys. | Это его новый любовничек, парни. |
| And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| I'm with you, lover. | Я твоя, любовничек. |
| But you listen to me, lover. | Но слушай внимательно, любовничек. |
| It was supposed to be implanted in her lover. | Она хотела имплантировать ее в любовницу. |
| Without you, I wouldn't have the courage and the reasons to leave my lover. | Без вас у меня не хватило бы ни храбрости, ни причины оставить мою любовницу. |
| I put my lover on a ship to Amsterdam. | Я оставил свою любовницу на корабле в Амстердаме. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
| But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. | Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось. |
| Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
| Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. | Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер. |
| I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. | чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе! |
| Michael's former lover. | Еду бывшей любовницы Майкла. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". | Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover». |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
| On 15 July 2011, "Cameo Lover" won the songwriting competition, ahead of third placed song, "Somebody That I Used to Know", written by Australian musician Gotye. | 15 июля 2011 года «Cameo Lover» выиграл конкурс песен, опередив будущий мировой суперхит «Somebody That I Used to Know», написанный австралийским музыкантом Готье. |
| Fisher was very supportive of Blunt's aspirations, suggesting the name of the album and providing use of a bathroom in her home for Blunt to record the song "Goodbye My Lover". | Фишер была благосклонна к амбициям Бланта и поддерживала начинающего музыканта, так она предложила название для альбома и разрешила использовать свою ванную комнату для записи песни «Goodbye My Lover». |