Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
She had a lover in Munich. У ней был любовник в Мюнхене.
Why? Because they want your lover. Им нужен твой любовник.
Your daughter-in-law's lover. Это любовник вашей невестки.
Lady Chatterley's Lover. Любовник леди Чаттерли... и Генри Миллер.
And when Denny jumped from plunged into those woods to warn her that she'd been abandoned by her lover and he would try and take her baby - possibly even reveal Wickham's true identity, who knows? И когда Денни выскочил из экипажа... что ее любовник бросил ее и что он может попытаться отнять у нее ребенка - кто знает?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
My dead lover is an enemy of France. Мой мертвый возлюбленный - враг Франции.
It's me, your lover... Хорошо? Это я, твой возлюбленный.
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
I can't forgive you for being my queen's old lover! Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы!
Do you... have a lover? А у тебя есть возлюбленный?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется.
Your lover Jon Snow's not here to save you. Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет.
Truer than rain, lover. Правдивей, чем дождь, любимый.
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
You're tasting a little bland, lover. А кровушка у тебя жидковата, любимый.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
She's with the lover Gabriel! любовница Габриэля!" Да.
The girl in the elevator is a former lover of Lex's. Девушка в лифте - бывшая любовница Лекса.
You are suspicious of her because she is now my lover. I mean, it's so obvious. Ты ей не доверяешь, потому что она моя любовница!
I'm asking if you have a lover. У тебя есть любовница?
I mean, I know Arandis is Curzon's lover, not yours but if I'd walked in on the two of you together, well... trying to figure you out at any given time isn't easy. То есть, я знаю, что Арандис любовница Курзона, а не твоя, но если бы я застал вас вместе, эээ... Постичь тебя всегда непросто.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах.
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Baby, I'm a lover not a fighter. Детка, я не любитель подраться.
The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х.
I, Stars Hollow theater lover... Я, любитель театра из Старз Холлоу...
Olga Glazov Gusli is "warming up" on the concert of "Aquarium" Harpist player from Petersburg, king Queen of vinyl, a lover of Vysotsky in Moscow: participants on casting to show "The Voice" - about the repertoire and geography. Ольга Глазова Гусли на "разогреве" у группы "Аквариум" Гуслярка из Питера, король винила из Королева, любитель Высоцкого из Москвы: участники кастинга шоу «Голос» - о репертуаре и географии.
I am an animal lover, I'm just not an animal owner. Я любитель животных, Я просто не владелец животного.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
But you yourself were also the Musketeer's lover? Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра?
She was your student, your lover. Она была вашей студенткой, вашей любовницей.
And an incredible lover. И была потрясающей любовницей.
If I'd really been that man's lover, my husband could be acquitted? Если бы я была любовницей другого... то он был бы освобожден?
I took a young woman along on a trip, she wasn't my lover, I hoped she would be. Расскажу тебе о путешествии, в которое я увёз женщину,... которая не была моей любовницей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
That rift took my lover and my captain. Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана.
Confess you met your first lover here! Признайся, ты встретила тут свою первую любовь!
Your friend or your lover? Твой друг или твоя любовь?
What your heart desires... a lover? Обрести свою мечту... Любовь?
M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
I'm aiming at you, lover. Я целюсь в тебя, любовничек.
This is his new lover, guys. Это его новый любовничек, парни.
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Will you start a pot of coffee, please, lover? Не мог бы ты заварить кофе, любовничек?
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
It was supposed to be implanted in her lover. Она хотела имплантировать ее в любовницу.
So no evidence implicating Lorenzo's lover. Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо.
Disgruntled wife shoots husband's lover and then runs him off the road. Рассерженная жена стреляет в любовницу мужа и затем сталкивает его с дороги.
You had a lover, so I took pills. Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки.
You killed your lover, you killed your own child, paid your grandfather to kill your father, and then he took the gun you gave him and turned it on himself. Ты убил свою любовницу, ты убил вашего с ней ребенка, заплатил деду, чтобы он убил твоего отца, а потом взял пистолет что дал ему и вынудил застрелится.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
I've taken her for a lover. Я взял ее в любовницы.
That's Alice Fielding, your lover? Алис Филдинг, вашей любовницы?
well, she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. Думала, что убила Пола и решила покончить с собой, выкинула фокус брошенной любовницы.
In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы.
The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
We've been focusing on the wrong jealous lover. Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице
To my poor and unhappy lover. Моей бедной и несчастной любовнице.
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
I'd treat you like my lover. И относиться буду, как к избранной любовнице.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Soon Phyllis arrives, and she and Strephon share a moment of tenderness as they plan their future and possible elopement ("Good-morrow, good lover"; "None shall part us from each other"). Вскоре появляется Филлида, она и Стрефон в нежном диалоге планируют своё будущее и возможный побег от Лорда-канцлера («Good-morrow, good lover», «None shall part us from each other»).
"Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года.
Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году.
Tyler's next single "More Than a Lover" was favoured by some critics, and she performed the song on the BBC's Top of the Pops on 31 March 1977. Следующий сингл Тайлер «Могё Than a Lover» был одобрен некоторыми критиками и она исполнила эту песню на телепередаче BBC «Top of the Pops» 31 марта 1977 года.
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen.
Больше примеров...