Not just my fears and conjecture about what my wife's former lover might do. | А не мои страхи и подозрения о том, что может сделать бывший любовник жены. |
Sadly, I must report... that the last patient I ever treated, the great lover, Don Juan DeMarco, suffered from a romanticism... which was completely incurable. | Печально, но я вынужден признать, что мой последний пациент величайший любовник Дон Жуан ДеМарко страдал от романтизма, который был абсолютно неизлечим. |
So he's not your lover, sir? | То есть, это не ваш любовник? |
and we can't afford any more assumptions about who's a friend and who isn't, not your oldest acquaintance, not your husband, wife, or lover. | и мы не можем больше позволить себе предполагать кто наш друг, а кто-нет, не твой давний знакомый, не твой муж, жена или любовник. |
No, you are not my lover. | Но ты мне не любовник. |
It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. | Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию. |
The one who has her lover killed, the king... | Ту, чей возлюбленный, король, был убит... |
I thought he was your new lover. | Я думал, это твой новый возлюбленный. |
But that wasn't your lover's way, was it? | Но не таков был твой возлюбленный. |
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel | Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе. |
Her lover left her, but she still sees his face everywhere she goes. | Её любимый бросил её, но она повсюду видит его лицо. |
What is it, lover? | Что это, любимый? |
You're tasting a little bland, lover. | А кровушка у тебя жидковата, любимый. |
In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". | В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель». |
Lover, darling, dtop and lidten to me. | Любимый, дорогой, остановись. |
She's not your lover, she's your enemy! | Она не твоя любовница, она твой враг! |
No, she's his lover. | Нет же, это мадам - любовница мсье. |
To my right is my lover. | Справа от меня моя любовница. |
Sister... friend... lover. | Сестра... друг... любовница. |
Does Gracchus have a new lover? | У Гракуса новая любовница? |
In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. | Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы. |
But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
As a lover of elegant weddings, I'm a little excited. | Как любитель элегантных свадеб, я несколько восхищён. |
Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover. | Глава румынской делегации и любитель орхидей. |
My client, Annie Mundy, former school bus driver, voracious reader, pizza lover, libra. | Моя клиентка, Энни Манди, в прошлом водитель школьного автобуса, заядлый книгоман, любитель пиццы, Весы. |
He was barred from political life in Poland by his family, but he went down in history as a lover of music and theatre. | Семья отстранила его от политической жизни в Польше, но он вписался в историю как любитель музыки и театра. |
Francis, ever the lover of animals, even made a pact on behalf of the town dogs, that they would not bother the wolf again. | Франциск, любитель животных, даже заключил мир с городскими собаками, по которому они больше не беспокоили волка. |
It was the wife, scheming with her husband's lover. | Убила жена, сговорившись с любовницей мужа. |
She refused to become his lover and held out for marriage. | Она отказалась стать его любовницей и настаивала на браке. |
She can be both a wife and a lover | Она может быть и женой и любовницей. |
So far, I've been a rebellious teenager, lover, waitress, gallery director, | К этому времени, я уже побывала и бунтующим подростком, любовницей, официанткой, директором галереи, |
If I'd really been that man's lover, my husband could be acquitted? | Если бы я была любовницей другого... то он был бы освобожден? |
You know, someone willing to risk it all to break his lover out of the big house. | Знаешь, некоторые готовы рискнуть всем чтобы освободить свою любовь из большого дома (тюрьмы). |
Your friend or your lover? | Твой друг или твоя любовь? |
But you can find another lover. | А вот любовь найти можно. |
With your lover, for example? | Может, за твою любовь? |
There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. | В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |
I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
And you are my one footed maze covered lover | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
I'm with you, lover. | Я твоя, любовничек. |
First tell the truth, lover. | Сначала скажи правду, любовничек. |
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
So no evidence implicating Lorenzo's lover. | Поэтому нет никаких улик, включая любовницу Лоренцо. |
He even took a lover for a few days. | Он даже завел любовницу на несколько дней. |
He has maintained his lover in the area of Masinag. | Он прятал свою любовницу в районе Масинаг. |
So you come all this way to St. Louis to clean up after him, to tell his lover to back off? | Вы прилетели сюда, в Сент-Луис, чтобы все подчистить и попросить его любовницу отступить? |
Adopt a poodle, take a lover, a mistress. | Ну, я не знаю, сходите в магазин, испеките пирог, заведите собаку, любовника, любовницу... |
Could be for a friend or a lover. | Может, для друга или любовницы. |
Mother, sister, teacher, lover, best friend. | Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
For trceying to find happiness in the arms of a lover? | За попытку обрести счастье в объятьях любовницы? |
Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. | В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её. |
The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
I'd treat you like my lover. | И относиться буду, как к избранной любовнице. |
The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. | Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом. |
Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
"Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. | "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года. |
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. | В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected). |