Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Yuna is it true that you have a Japanese lover? Ю На, это правда, что у вас в Японии есть любовник?
With her is a young man - husband, brother, lover, it's not my job. Рядом молодой человек - муж, брат, любовник - не моё дело.
My wife has a lover. У жены есть любовник.
Mystery lover, who is only slightly wounded, gets to thinking maybe the best thing to do is just... slip away, out here. Таинственный любовник, который был не сильно ранен, Подумал, что возможно для него в данной ситуации наилучшем будет... Смыться по-быстрому.
Patrons could buy or borrow books like D. H. Lawrence's controversial Lady Chatterley's Lover, which had been banned in Britain and the United States. Клиенты могли купить или взять почитать запрещённую в Британии и в Соединённых Штатах книгу Дэвида Герберта Лоуренса «Любовник леди Чаттерлей».
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
The one who has her lover killed, the king... Ту, чей возлюбленный, король, был убит...
The only person who knows is me... and my lover. Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный.
Ray£ your lover is at the door. Рэй, твой возлюбленный - у двери.
I can't forgive you for being my queen's old lover! Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы!
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
I'm not love, dear lover. Я не люблю, дорогой мой любимый.
My beautiful lover never comes, Мой красивый, любимый никогда не приходит,
Truer than rain, lover. Правдивей, чем дождь, любимый.
What is it, lover? Что это, любимый?
Lover, darling, dtop and lidten to me. Любимый, дорогой, остановись.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room. Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга.
So you took the body out of the gardens, you buried it in the woods, you came back to the gardens and cleared up the arid house, while the professor, your lover, who lives in the gardens, saw absolutely nothing? Вы вывезли тело из сада и закопали в лесу, потом вернулись в сад и прибрались в оранжерее, а тем временем Профессор, ваша любовница, которая живёт в саду, абсолютно ничего не видела?
Initially, the painting appears to depict a momentary disagreement between husband and wife, but the title and a host of symbols within the painting make it clear that this is a mistress and her lover. Изначально может показаться, что на картине изображены сиюминутные разногласия между мужем и женой, но название картины и символы, присутствующие в ней, дают понять, что это любовница и любовник.
Her former lover, Luisa, Ее бывшая любовница, Луиса,
"Xiaosan" means your lover. Любовница - это твоя подружка.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы.
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
It depicts Dora Maar, the painter's lover, seated on a chair with a small cat perched on her shoulders. На ней изображена Дора Маар, возлюбленная художника, сидящая на стуле с маленькой кошкой на плече.
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
I didn't know you were a horse lover. Вот уж не ожидала, что ты такой любитель лошадей...
Let me say, I am a great lover of the news. Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги.
A lover of excellent food and intoxicating wines? Любитель отличной еды и пьянящих вин?
What an animal lover, all of a sudden! Ты, оказывается, любитель животных.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
Arandis was Curzon's lover, not mine. Арандис была любовницей Курзона, а не моей.
You were the lover of a married man who was always promising to leave his wife for you. Ты была любовницей женатого мужчины который постоянно обещал тебе бросить свою жену ради тебя.
He becomes her lover and teacher. Стала её другом, любовницей и учителем.
A lot of women might resent thformer lover of their fiancée? living in the same house as them. Немногие женщины согласились бы жить под одной крышей с бывшей любовницей своего жениха.
His funeral will be a simple family funeral in honor of his frugal life. CEO Lee, didn't share his last moment with his son and wife and was with his lover in the vacation home. какой была его жизнь. а с любовницей в загородном доме. и на прощание такой удар в спину семье.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Confess you met your first lover here! Признайся, ты встретила тут свою первую любовь!
you are the most generous lover I have even known. Твоя любовь - лучшее, что было в моей жизни.
Your lover caused quite a scene. Твоя любовь закатила настоящий скандал.
Apparently she's in search of a lover. По-моему, она ищет любовь.
And Nick is my lover on the down low. и Ник- любовь всей моей жизни.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
And you are my one footed maze covered lover А ты мой одноногий маисовый любовничек.
You too, lover. Ты тоже, любовничек.
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
Well, your lover's out of town. Твой любовничек свалил из города.
I'm not your lover. Я тебе не любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии.
You mean your lover, Dia. Вы имеете в виду свою любовницу?
It was discovered that he had taken as lover the mistress of one of his servants, who took financial advantage of the situation. Было обнаружено, что с собой он взял любовницу, жену одного из своих служащих, который хотел из всей этой неловкой ситуации извлечь финансовую выгоду.
Could he get his lover Yun Ja Ae to do it? Тогда может его любовницу Чжун Чжа Э?
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
They weren't for his wife or his lover. Они были не для жены или любовницы.
Could be for a friend or a lover. Может, для друга или любовницы.
I have only my wine and a humble cot in the guest house of an old lover. У меня есть лишь моё вино и скромная койка в гостевом домике давней любовницы.
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.
On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
Or a... a lover? Или какой-то... любовнице?
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
On March 13, 2000, Zeromancer released their first album, Clone Your Lover. Весной 2000 года Zeromancer выпускает первый альбом, Clone Your Lover.
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover».
Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году.
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Fisher was very supportive of Blunt's aspirations, suggesting the name of the album and providing use of a bathroom in her home for Blunt to record the song "Goodbye My Lover". Фишер была благосклонна к амбициям Бланта и поддерживала начинающего музыканта, так она предложила название для альбома и разрешила использовать свою ванную комнату для записи песни «Goodbye My Lover».
Больше примеров...