Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
I'm a lover, not a fighter. Нет. Я любовник, а не боец.
Then they think it's her secret lover. Теперь они думают, что это её тайный любовник.
I am a great teacher, not a great lover. Я великий учитель, а не великий любовник.
And he's a ballistics expert and your occasional lover? Он баллистический эксперт и время от времени ваш любовник?
Her lover Tom Lennox is also a S.T.R.I.K.E operative and is later murdered. Её любовник Том Леннокс также оперативник У. Д. А. Р., позже убитый.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
This is Odo... my lover. А это - Одо... мой возлюбленный.
I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик.
Ray£ your lover is at the door. Рэй, твой возлюбленный - у двери.
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him. И если одна из таких женщин влюбится... и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия... её собственное зло заставит убить его.
Because she used to have a lover. У нее раньше был возлюбленный.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Get yourself cleaned up, lover. Иди приведи себя в порядок, любимый.
Your lover Jon Snow's not here to save you. Твой любимый Джон Сноу тебе не поможет.
If I were her, if my lover acted like that in front of other people, I would want to die. Мне бы на ее месте умереть хотелось бы, если бы мой любимый человек себя так вел на публике.
Put the other leg up, lover. Подними вторую ногу, любимый.
Prepared to nourish my adored lover. Ты проснулся, любимый.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
You enter the girl's house, she's your lover, not your wife. Вы входите в дом к девушке, которая теперь ваша любовница, а не жена.
[] You are now Aphrodite. Lover of Hermes. Теперь ты - Афродита, любовница Гермеса,
To my right is my lover. Справа от меня моя любовница.
My father has a lover. У моего папы есть любовница.
Hello to you, too, lover. И тебе привет, любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
You bade well to your enemies too then sati's your lover. Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная.
You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя.
The way that English people say "lover." От того, как англичане говорят "возлюбленная".
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
You are a hedonist, a lover of the physical world. Ты гедонист, любитель физического мира.
Let me say, I am a great lover of the news. Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
He's an art lover and a collector of all sorts of things. Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки.
Maybe not "lover", but... "Любитель" - это слишком громко сказано...
Olga Glazov Gusli is "warming up" on the concert of "Aquarium" Harpist player from Petersburg, king Queen of vinyl, a lover of Vysotsky in Moscow: participants on casting to show "The Voice" - about the repertoire and geography. Ольга Глазова Гусли на "разогреве" у группы "Аквариум" Гуслярка из Питера, король винила из Королева, любитель Высоцкого из Москвы: участники кастинга шоу «Голос» - о репертуаре и географии.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
How about... as a lover? Как насчёт того, чтобы стать моей любовницей?
And so Michael caught up with his one-time lover. И таким образом Майкл встретился со своей бывшей любовницей.
Did you know your Masha was the lover of a Red Army deserter? Вы знали о том, что ваша Маша была любовницей дезертира Красной Армии?
I will be your friend and your lover, but I will never be your wife. Я буду твоей подругой и любовницей, но никогда не буду женой.
Was she his lover? Она была его любовницей?
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Yes, that's me, Hale's monogamous lover. Да, это я. Верная любовь Хейла.
This is to be your lover, your mistress, your concubine. Это ваша любовь, ваша спутница, ваша наложница...
Isn't that right, lover? Правда, любовь моя?
M'amor (my lover), can I interest you in Mayteam Zookeeper's Special? М'амог (любовь моя), как тебе предложение Зукера?
"and I will dare to tell but in the lover's ear alone" Когда, как роза вешних дней, Любовь моя цвела,
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
I'm aiming at you, lover. Я целюсь в тебя, любовничек.
Will you start a pot of coffee, please, lover? Не мог бы ты заварить кофе, любовничек?
You too, lover. Ты тоже, любовничек.
I'm with you, lover. Я твоя, любовничек.
DON'T BE LONG, LOVER. Не задерживайся, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
But every time he found another lover. Но каждый раз он находил другую любовницу.
Unlike Didem, he didn't find a lover the moment they broke up. В отличии от Дидем он не нашел себе любовницу в тот же момент как они расстались.
He stabbed his lover in Ankara. Убил ножом свою любовницу в Анкаре.
Could he get his lover Yun Ja Ae to do it? Тогда может его любовницу Чжун Чжа Э?
Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору?
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось.
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя.
Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы?
And you were distraught over a former lover who killed herself and tried to kill you in the process. И ты так же был расстроен из-за любовницы, которая покончила с собой и пыталась забрать тебя с собой.
Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да?
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel).
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover".
Early in 2011, Kimbra's song "Cameo Lover" was a finalist for the 2011 Vanda & Young Songwriting Competition and eventually won the competition. В начале 2011 года песня Кимбры «Cameo Lover» стала финалистом в конкурсе поэтов-песенников Vanda & Young Songwriting Competition и в конечном итоге выиграла конкурс.
He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место.
Introduced in: "The Crook" Killed in: "Her Lover" Martin Chonks is the owner of the Bitch'n' Dog Food company. Представлен в: «The Crook» Убит в: «Her Lover» Марти Чонкс - владелец компании Bitchin' Dog Food.
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...