| Sam Wilson is a much better lover than you. | Сэм Уилсон лучший любовник чем ты. |
| Risa, he's the most amazing lover I've ever been with, I mean, not that I've been with that many, but... knows how to touch a woman. | Риса, он самый великолепный любовник из всех, с кем я когда-либо была, я не имею в виду, что их было так много, но... этот мужчина... знает, как прикасаться к женщине. |
| Are you a good lover?   | А вы хороший любовник? |
| A great... great lover. | Очень хороший... любовник. |
| But it was Blaney who was watching Milburn, not Alicia's lover. | За Милбёрном следил Блэни, а не любовник. |
| The one who has her lover killed, the king... | Ту, чей возлюбленный, король, был убит... |
| I thought he was your new lover. | Я думал, это твой новый возлюбленный. |
| Lisa Snart is a figure skater, known by the alias Lisa Star, who has help in her career from her secret coach and lover, The Top, a foe of Flash Barry Allen who dies from complications stemming from a duel with the scarlet speedster. | Лиза Снарт - фигуристка, выступающая под псевдонимом Лиза Стар, помощь в карьере которой оказал её тренер и возлюбленный, Волчок, враг Флэша Барри Аллена, умерший из-за осложнений, вызванных сражением с Алым спидстером. |
| Is he your lover? | Это он твой возлюбленный? |
| The rock is my friend, my lover, my "Confidantay." | Скала - мой друг, мой возлюбленный, я могу ему довериться. |
| Since I've got a lover, why, I don't care a fig... | С тех пор, как у меня есть любимый, меня ничего не беспокоит |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| Get ready, lover. | Будь готов, любимый. |
| You're in, lover. | Ты вошел, любимый. |
| Lover, darling, dtop and lidten to me. | Любимый, дорогой, остановись. |
| She's with the lover Gabriel! | "Я любовница Габриэля!" Да. |
| If your spurned lover is hunting you, then she will find me. | Если твоя брошенная любовница охотится за тобой, тогда она найдет и меня. |
| Jealous lover gets dumped and seeks revenge? | Ревнивая любовница оказывается брошена и ищет мести? |
| Knowing Hans, I bet she is a lover | Зная Ханса, готова спорить, что любовница. |
| In this state, he pieced memories and hidden fragments of data together to realize his dead lover had been hired by the board to seduce him, keeping him happy and available to the company's every demand, and later murdered for blackmailing them for more money. | В этом состоянии он собрал воспоминания и спрятал фрагменты данных, чтобы понять, что его мертвая любовница была нанята советом, чтобы соблазнить его, оставив его счастливым и доступным для каждого требования компании, а затем убить за то, что он шантажировал их за большие деньги. |
| According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
| Yes, my husband's lover. | Да, возлюбленная моего мужа. |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| I don't suppose the poetry lover shed any light on the situation. | Думаю, любитель поэзии тоже не прояснил ситуацию. |
| Let me say, I am a great lover of the news. | Позвольте я скажу, я большой любитель новостей. |
| The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. | Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
| The opera lover with the... velvet cool cape? | Любитель оперы в... крутой бархатной накидке? |
| I, Stars Hollow theater lover... hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... hereby swear that I will not divulge any portion of this show in any way... out of respect for the hard-working creators of this musical, | Я, любитель театра из Старз Холлоу... за сим клянусь никаким образом не раскрывать содержание этого шоу или его части... за сим клянусь никаким образом не раскрывать содержание этого шоу или его части... из уважения к труду создателей этого мюзикла, |
| Are you trying to punish Natalie for what she did to Sara Sidle, your co-worker and lover? | Вы пытаетесь наказать Натали за то что она сделал с Сарой Сайдл, вашей коллегой и любовницей? |
| Suppose you weren't in the cabin with your lover were in Paris, as your alibi says. | Предположим, Вы в тот день не были с Вашей любовницей в загородном доме, а в Париже, согласно Вашего алиби. |
| But it would help if there wasn't a divide between my lover | Но было бы проще, если бы не было раскола между моей любовницей |
| Where he met his lover. | Где он встретился с любовницей. |
| Also according to Seldon, the formative political influence on Major was Jean Kierans, a divorcée 13 years his elder, who became his political mentor and his lover, too. | Селдон пишет также, что большое влияние на него оказала Джин Киренс, которая была на 13 лет старше его и стала его учителем, а затем и любовницей. |
| If you watch loving fireworks you might find a lover like I did | Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь. |
| Look who it is, Pierre, your lover, J. Petto! | Смотри, Пьер, кто здесь - твоя любовь, Дж. Петто! |
| You are my soul mate, my lover, my best friend. | Ты моя душа, моя любовь, мой лучший друг. |
| Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. | Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
| Your friend or your lover? | Твой друг или твоя любовь? |
| Do me one last favor, lover. | Сделай мне одолжение напоследок, любовничек. |
| I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
| And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
| DON'T BE LONG, LOVER. | Не задерживайся, любовничек. |
| Except for the fake Academy Award I got for best supporting lover. | Ну еще моя фальшивая награда за лучшую любовницу второго плана. |
| I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. | Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу. |
| He even took a lover for a few days. | Он даже завел любовницу на несколько дней. |
| Find a lover like my dad? | Найти себе любовницу, как мой папа? |
| I came back to him and I found his lover | Я вернулась к нему и застала любовницу |
| Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. | Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы. |
| Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? | Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы? |
| Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? | Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да? |
| You're coming back from your lover | Ты вернулся от любовницы. |
| There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
| No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? | Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. | Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал. |
| A young man will tell his lover anything. | Своей любовнице юноша расскажет все. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| In 2017 he was cast as a main character in the drama The Liar and His Lover. | В 2017 году сыграла главную роль в дораме The Liar and His Lover. |
| Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". | Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover". |
| He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. | Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место. |
| Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". | Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover». |
| The first version copyrighted was the 1917 version by George A. Norton, which he titled "Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon" (For Her Lover Who Is Far, Far Away). | Первая версия текста была опубликована в 1917 году Джорджем А. Нортоном (англ. George A. Norton); свой текст он озаглавил Round Her Neck She Wears a Yeller Ribbon (For Her Lover Who Is Fur, Fur Away). |