| Now it's the lover that did it. | Теперь - что любовник это сделал. |
| She was also convinced of her lover's - of her client's innocence. | Она также была убеждена, что ее любовник, ее клиент не виновен. |
| I am your brother, your sister, your father, your lover. | Я тебе брат, сестра, отец, любовник. |
| My beautiful genius lover. | Мой прекрасный гениальный любовник. |
| I mean, the Pointer Sisters said it most eloquently, didn'tthey, when they sang the praises of "a lover with a slowhand." | Pointer Sisters пели как-то об этом... ну... когда пели, что лучше всех - любовник с медленными руками. |
| My dead lover is an enemy of France. | Мой мертвый возлюбленный - враг Франции. |
| It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. | Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию. |
| you've a lover that's waitin' | у тебя есть возлюбленный, который ждет |
| Well, if you're referring to the boy that I keep around for exercise... my lover he is not. | Что ж, если ты имеешь в виду мальчика, которого я держу ради забавы то он не мой возлюбленный. |
| David is my lover. | Давид - мой возлюбленный. |
| I'm not love, dear lover. | Я не люблю, дорогой мой любимый. |
| Get ready, lover. | Будь готов, любимый. |
| What is it, lover? | Что это, любимый? |
| Lover Jack, it's time to go. | Любимый Джек, пора идти. |
| Who's my lover? | Кто мой любимый мужчина? |
| The daughter, wife and lover who vanished into thin air. | Дочь, жена и любовница, растворившаяся в воздухе. |
| So you want them to think that Karen is your lover. | Итак, ты хочешь, чтобы они думали что Карен твоя любовница. |
| Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. | Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу. |
| A child who died, a lover drowned, and to what end? | Любовница утонула, и для чего? |
| She's my secret lover, the lady over there. | Она - моя тайная любовница. |
| The jilted lover... who still carried a flame. | Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| The way that English people say "lover." | От того, как англичане говорят "возлюбленная". |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. | Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы. |
| I'm a lover of the supernatural, and since you're from the birthplace of these legends... | Я любитель сверхъестественного и так как Вы с родины этих легенд... |
| Sauer is known as a great lover of Wagner's music. | Профессор Зауэр известен как большой любитель музыки Вагнера. |
| Who's the pet lover? | Кто этот любитель животных? |
| I'm not an opera lover neither. | И не любитель оперы. |
| Sixteen years ago King Henry II and Queen Emma, who ruled there, perished, and since then King Theodore, a former cavalry colonel, a great connoisseur and lover of horses, and his wife Flora have been presiding over the throne. | 16 лет назад правившие там король Анри Второй и королева Эмма погибли, и с тех пор на троне сидит король Теодор, бывший кавалерийский полковник, большой знаток и любитель лошадей, и его жена Флора. |
| Blodeuwedd was created for the sole purpose of being the king's lover. | Блодьювид была создана с одной целью - стать любовницей короля. |
| Would I have put myself through that because I was a jilted lover? | Стала бы я проходить через все это, просто потому что была брошенной любовницей? |
| Unable to marry, she herself became a mistress with illegitimate children, taking Ferdinand de Rohan, Archbishop of Bordeaux, as her lover. | Не имея возможности выйти замуж, она сама стала любовницей с незаконнорожденными детьми, став любовницей Фердинанда де Рохана, архиепископа Бордо. |
| You'll be my lover. | Ты будешь моей любовницей. |
| And an incredible lover. | И была потрясающей любовницей. |
| Trent and his new lover, putting the devil into hell even as we speak. | Трент и его новая любовь Развлекаются даже сейчас, пока мы говорим. |
| That rift took my lover and my captain. | Этот разлом забрал мою любовь и моего капитана. |
| Your lover caused quite a scene. | Твоя любовь закатила настоящий скандал. |
| You're my lover. | Ты - моя любовь. |
| There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. | В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |
| Fix me another drink, lover. | Налей мне еще выпить, любовничек. |
| Are you forgetting something, lover? | Ты ничего не забыл, любовничек? |
| Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. | Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
| What are you waiting for, lover? | Чего ты ждешь, любовничек? |
| DON'T BE LONG, LOVER. | Не задерживайся, любовничек. |
| I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. | Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу. |
| He needed you in his kitchen, so he asked his lover | Вы были нужны ему на его кухне, поэтому он попросил свою любовницу. |
| The officers were following a lead called into the Police S.O.S. Line in Izmir when they arrested Orhan Kara and his lover, Ugur Demir. | Офицеры следовали по тревожному вызову в Измире, когда они арестовали Орхана Кара и его любовницу, Угур Демир. |
| But in 1902, he became interested in Maria Ilovayskaya and accused his former lover of faking promissory notes in his name. | Но в 1902 году Владимир Иванович увлёкся Марией Григорьевной Иловайской (Благосветловой) и обвинил свою бывшую любовницу в подлоге векселей на его имя. |
| The jealous woman who kills her lover dear, it seems the 50 | Ревнивая женщина убивает любовницу своего любовника. |
| I haven't taken a lover, okay? | У меня нету любовницы, ясно? |
| Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. | Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер. |
| In 1902, Kovalevsky became involved in a lawsuit against Elizaveta Shabel'skaya, his former lover, after which he divorced Lukhutina. | В 1902 году Ковалевский ввязался в судебный процесс против антрепренёрши Шабельской, своей бывшей любовницы. |
| On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. | В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её. |
| In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. | Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы. |
| It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. | Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом. |
| Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? | Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана? |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| Of her father and his lover and her mother and father... | Об отце и его любовнице... |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| "I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. | А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen. |
| Introduced in: "The Crook" Killed in: "Her Lover" Martin Chonks is the owner of the Bitch'n' Dog Food company. | Представлен в: «The Crook» Убит в: «Her Lover» Марти Чонкс - владелец компании Bitchin' Dog Food. |
| Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... | Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008). |
| Fisher was very supportive of Blunt's aspirations, suggesting the name of the album and providing use of a bathroom in her home for Blunt to record the song "Goodbye My Lover". | Фишер была благосклонна к амбициям Бланта и поддерживала начинающего музыканта, так она предложила название для альбома и разрешила использовать свою ванную комнату для записи песни «Goodbye My Lover». |