Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
I am a lover, not a... fighter. Я любовник, а не... борец.
You can either be a son or a lover to me. Определись: ты мне сын или любовник.
She was jilted by her husband or lover, maybe both. Ее бросил муж или любовник, или и тот и тот.
He didn't punish you like a normal teacher would. It's like he was getting angry at his lover. Он даже не наказывает тебя, как все учителя, а только лишь злится на тебя, как ревнивый любовник.
Alano Miller as Roman Zazo (season 1), Rafael's best friend and Petra's lover. Алано Миллер - Роман Зазо, лучший друг Рафаэля и любовник Петры.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Well, lover, I have been doing some digging. Возлюбленный, я тут немного покопалась.
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе.
Lisa Snart is a figure skater, known by the alias Lisa Star, who has help in her career from her secret coach and lover, The Top, a foe of Flash Barry Allen who dies from complications stemming from a duel with the scarlet speedster. Лиза Снарт - фигуристка, выступающая под псевдонимом Лиза Стар, помощь в карьере которой оказал её тренер и возлюбленный, Волчок, враг Флэша Барри Аллена, умерший из-за осложнений, вызванных сражением с Алым спидстером.
Is he your lover? Это он твой возлюбленный?
The rock is my friend, my lover, my "Confidantay." Скала - мой друг, мой возлюбленный, я могу ему довериться.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Well, actually, in this aria, butterfly is hopeful that one day her lover will return to her. В этой арии Баттерфляй надеется, что однажды ее любимый к ней вернется.
The very spot her former lover had stood. Место, откуда сделал снимок её любимый.
"Since I saw my lover in a dream,"I have depended on dreams. "С тех пор, как мне приснился мой любимый, я перешла в зависимость от снов".
In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель».
It is my lover. Он мой любимый человек.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Tahnee Welch as Catherine Powell; Quinlan's co-worker and lover. Тани Уэлч - Кэтрин Пауэлл; коллега и любовница Квинлана.
And his lover, briefly, before he broke your heart. И его любовница, мимолётная, пока он не разбил вам сердце.
Hallsworth and his former lover succeed in turning on a lighthouse to signal 261 U.S. ships, and the South Korean woman's father activates mines in the channel. Холлсворт и его бывшая любовница успешно осуществляют включение маяка, чтобы дать сигнал 261 американским кораблям, а отец южнокорейской девушки приводит в действие мины в канале.
You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. Ты мадонна, подруга, любовница, ангел.
I had a lover, and my husband had a mistress. У меня был любовник, а у мужа - любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
You bade well to your enemies too then sati's your lover. Ты милосерден и к своим врагам, а Сати твоя возлюбленная.
She's a poet, a lover and a dreamer. Она - поэт, возлюбленная, мечтательница.
But... she's shiva's lover. Но... она возлюбленная Шивы.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
As a lover of ornithology, you're well-versed in animal behavior. Как любитель орнитологии, вы хорошо разбираетесь в поведении животных.
Because I'm more of a student of nature, definitely not a lover. Потому что я скорее ученик природы, а не любитель.
Programmer, Photographer, lover of everything related to IT and new technologies. Программист, фотограф, любитель все, связанное с ИТ и новых технологий.
Maybe not "lover", but... "Любитель" - это слишком громко сказано...
I'm not an opera lover neither. И не любитель оперы.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
And when she sensed that Niki was about to drop out, well, she made her her lover. И когда она почувствовала, что Ники готова отказаться от роли... она сделала её своей любовницей.
But you yourself were also the Musketeer's lover? Но вы и сами были любовницей этого мушкетёра?
I was his lover. Я была его любовницей.
You'll be my lover. Ты будешь моей любовницей.
Who hasn't an eye on In fact they rely on Tricks they can try on their partner They're hoping their lover Will help them or keep them Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Never pegged you for an animal lover, Reg. Никогда не замечал за тобой такую любовь к животным, Редж.
Typhoid Mary is an enemy and former lover of Daredevil with low level psionic powers, including telekinesis. Тифозная Мэри - враг и бывшая любовь Сорвиголовы, обладающая слабым уровнем псионических способностей, включая телекинез.
If you watch loving fireworks you might find a lover like I did Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь.
Call my name if you need me, lover. Позови меня, если понадоблюсь, любовь моя.
Still, not many of us can say our lover died for love. Однако немногие могут сказать, что их любовник погиб за любовь.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
Will you start a pot of coffee, please, lover? Не мог бы ты заварить кофе, любовничек?
Bend over and pick it up for me would you, lover? Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек.
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
He even took a lover for a few days. Он даже завел любовницу на несколько дней.
Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. Если захочешь взять другую любовницу, я не против.
What, you mean your former lover? Вы имеете в виду вашу бывшую любовницу?
Did you hear the one where he tried to run her lover over? Вы слышали про то как он пытался задавить ее любовницу?
Could he get his lover Yun Ja Ae to do it? Тогда может его любовницу Чжун Чжа Э?
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Could be for a friend or a lover. Может, для друга или любовницы.
So, then, I... agreed to play the part of... his lover. И я согласилась играть роль его любовницы.
You don't have a lover, do you? У тебя нет любовницы, правда?
Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы?
That's Alice Fielding, your lover? Алис Филдинг, вашей любовницы?
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана?
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover.
He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома».
Introduced in: "The Crook" Killed in: "Her Lover" Martin Chonks is the owner of the Bitch'n' Dog Food company. Представлен в: «The Crook» Убит в: «Her Lover» Марти Чонкс - владелец компании Bitchin' Dog Food.
Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008).
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...