| And you are my wife's lover? | А ты -любовник моей жены? - Нет. |
| According to Inspector Ricketts, we know that Rose came to Saint-Marie to run away from her past, more specifically, the lover she discovered to be a criminal. | Благодаря инспектору Рикеттсу, мы знаем, что Роуз приехала на Сент-Мари, чтобы убежать от своего прошлого, а именно, она узнала, что её любовник - преступник. |
| David is the worst, worst lover ever. | Дэвид худший, худший любовник из всех! |
| Put the other leg up, lover. | Подними вторую ногу, любовник. |
| Gilles, a young and handsome knight Eliane's lover is coming | Жиль, юный и красивый шевалье, любовник прекрасной Элианны, тот час же примчался. |
| My amazing lover, Ben Wyatt, is here working on a congressional campaign. | Мой потрясающий возлюбленный, Бен Уайат, занимается здесь избирательной кампанией по выборам в Конгресс. |
| It could be a brother or a lover out there facing death. | Может, там чей-то брат или возлюбленный в смертельной опасности. |
| I can't forgive you for being my queen's old lover! | Я не могу простить тебе, что ты давний возлюбленный моей царицы! |
| But that wasn't your lover's way, was it? | Но не таков был твой возлюбленный. |
| Do you... have a lover? | А у тебя есть возлюбленный? |
| Think fast, lover. | Хорошо, думай быстро, любимый. |
| My beautiful lover never comes, | Мой красивый, любимый никогда не приходит, |
| Get ready, lover. | Будь готов, любимый. |
| Truer than rain, lover. | Правдивей, чем дождь, любимый. |
| That's quite all right, lover. | Всё хорошо, любимый. |
| So, Paul Renauld had a lover. | Значит, у Поля Рено была любовница. |
| You're my ex-wife, lover... oldest friend, girlfriend. | Моя бывшая жена. Любовница, близкий друг. Девушка. |
| Deborah (デボラ, Debora) Hinano's rival and lover of Murakata. | デボラ Дэ:бора) - соперница Хинано и любовница Муракаты. |
| Denise is Moray's lover. | Дениз - любовница Морея. |
| Why does the lover shoot the wife? | Зачем любовница убила жену? |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| By chance, do you have a lover? | У тебя есть возлюбленная? |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| The king, a lover of horses, recognizes Penapia and accepts him at court. | Король, любитель лошадей, признаёт Пенапью и принимает его при дворе. |
| Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. | Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги. |
| Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. | В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected). |
| A lover of food and wine. | Любитель блюд и вина. |
| What an animal lover, all of a sudden! | Ты, оказывается, любитель животных. |
| Tilde couldn't have been his lover. | Тильде не могла быть его любовницей. |
| How about... as a lover? | Как насчёт того, чтобы стать моей любовницей? |
| To teach my sister how to be a better lover? | Чтобы научить мою сестру быть хорошей любовницей? |
| Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover. | До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей. |
| After arriving in Hollywood, Acker became the protegee and lover of Alla Nazimova, a film actress whose clout and contacts enabled Acker to negotiate a $200 per week contract with a movie studio. | В 1919 году Эккер переехала в Калифорнию, стала любовницей и протеже актрисы Аллы Назимовой, благодаря которой смогла заключить с киностудией контракт на две сотни долларов в неделю. |
| I wanted out of life because he has another lover. | Он хотел выбросить меня из своей жизни, потому что у него появилась новая любовь. |
| '... get inside of you, eternally, my seducer lover, beloved sea' | Поклоняться тебе и войти в тебя навечно, мой соблазн, моя любовь, моё море... |
| A lover or a friend | Любовь или только дружба? |
| On how good of a lover you are... | Докажи мне свою любовь. |
| Good night, former lover. | Доброй ночи, бывшая любовь. |
| I'm aiming at you, lover. | Я целюсь в тебя, любовничек. |
| Will you start a pot of coffee, please, lover? | Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
| Who is this mystery lover of yours, anyway? | Кто этот загадочный любовничек? |
| What are you waiting for, lover? | Чего ты ждешь, любовничек? |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. | Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу. |
| But every time he found another lover. | Но каждый раз он находил другую любовницу. |
| He even took a lover for a few days. | Он даже завел любовницу на несколько дней. |
| What I do need is for you to track down Erik Walden's lover. | Знаешь, что мне от тебя нужно? Вычислить любовницу Эрика Уолдена. |
| I came back to him and I found his lover | Я вернулась к нему и застала любовницу |
| Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. | Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы. |
| So, then, I... agreed to play the part of... his lover. | И я согласилась играть роль его любовницы. |
| I haven't taken a lover, okay? | У меня нету любовницы, ясно? |
| Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. | Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
| I've taken her for a lover. | Я взял ее в любовницы. |
| Nothing to back up a jealous lover theory. | Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице. |
| On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. | 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel). |
| what did he do with it? - He posted it to the lover who spurned him. | Он отправил его любовнице, которая его отвергла. |
| I'd treat you like my lover. | И относиться буду, как к избранной любовнице. |
| In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. | В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. | В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover. |
| The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". | Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover». |
| Tyler's next single "More Than a Lover" was favoured by some critics, and she performed the song on the BBC's Top of the Pops on 31 March 1977. | Следующий сингл Тайлер «Могё Than a Lover» был одобрен некоторыми критиками и она исполнила эту песню на телепередаче BBC «Top of the Pops» 31 марта 1977 года. |
| She has won the Critics' Choice Prize at the 2011 New Zealand Music Awards and Best Female Artist and Best Song (for "Cameo Lover") at the ARIA Music Awards of 2011. | Она выиграла Приз критиков (Critics' Choice Prize) на церемонии 2011 New Zealand Music Awards и победила в категориях Лучшая певица и Лучшая песня (за песню «Cameo Lover») на церемонии Арии Music Awards 2011 года ARIA Music Awards of 2011. |
| In 1988, "Automatic Lover" was remixed by Michael Cretu (Enigma), and released as a single entitled "Automatic Lover 88 Digital Max Mix", another hit in Japan. | В 1988 «Automatic Lover» был выпущен в виде ремикса Мишелем Крету (Enigma) с синглом, включенным с названием «Automatic Lover 88 Digital Max Mix», ещё одним хитом в Японии. |