Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Apparently she was killed by her lover. Похоже, ее убил ее любовник.
Did you mother have a German lover? У твоей матери был немецкий любовник?
My lover, you hear, is worth 1000 CEOs of your sort. Мой любовник в тысячу раз лучше такого директора, как ты!
It must warm your heart to know that your lover thought so fondly of you that he could not bear but to bring himself to write to you at this so important moment... Ваше сердце должно согревать, что даже в такой момент ваш любовник не смог удержаться и написал вам письмо,
She and her lover. Она и её любовник.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Well, if you're referring to the boy that I keep around for exercise... my lover he is not. Что ж, если ты имеешь в виду мальчика, которого я держу ради забавы то он не мой возлюбленный.
Why can't you be proud of me as a peer and as my gentleman lover? Почему ты не можешь порадоваться, как коллега и как мой возлюбленный?
My first beautiful hotel, a beautiful lover - I wake up in a novel Это был мой первый возлюбленный, и я просыпалась словно в романе.
Lisa Snart is a figure skater, known by the alias Lisa Star, who has help in her career from her secret coach and lover, The Top, a foe of Flash Barry Allen who dies from complications stemming from a duel with the scarlet speedster. Лиза Снарт - фигуристка, выступающая под псевдонимом Лиза Стар, помощь в карьере которой оказал её тренер и возлюбленный, Волчок, враг Флэша Барри Аллена, умерший из-за осложнений, вызванных сражением с Алым спидстером.
Which of these is your lover? Кто из них твой возлюбленный?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
What was this essay about, lover? О чем было эссе, любимый?
That's quite all right, lover. Всё хорошо, любимый.
Amnesty on fancying people, lover. Помилуем симпатичных людей, любимый.
In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель».
Lover Jack, it's time to go. Любимый Джек, пора идти.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Listen, I've been telling everyone what an amazing lover you are. Слушай, я говорил всем, какая ты классная любовница.
How long will that protection last when he finds out his new lover is a condemned criminal? Как долго продлиться это покровительство когда он узнает, что его новая любовница осужденная преступница?
I mean, you are suspicious of her because she is now my lover Я думаю ты так подозрительна к ней, потому что она моя любовница
I'm a lover, not a fighter. Я любовница, не боец.
Some say a jealous lover. Одни скажут ревнивая любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить
His lover and this crime boss, Conti, they double-crossed him on his wedding day. Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
The way that English people say "lover." От того, как англичане говорят "возлюбленная".
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
[The Heisei lover has come to the Warring States period! [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств!
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Monsieur Casby - an excellent man of business... and such a lover of his fellow man. Монсеньор Кесби - превосходный бизнесмен... и такой любитель своего коллеги.
My client, Annie Mundy, former school bus driver, voracious reader, pizza lover, libra. Моя клиентка, Энни Манди, в прошлом водитель школьного автобуса, заядлый книгоман, любитель пиццы, Весы.
A late sleeper and a lover of dolls. Сова и любитель кукол.
Since 1934 the tenant of the building was Bedřich Hloušek, a significant mountain lover and patriot, whose life ended after being arrested by gestapo. С 1934-го года управляющим турбазы был Фридрих Глоушек, известный патриот и любитель гор, который окончил свою жизнь в казематах гестапо.
The adventure lover and gold robber, Gold Hunter, has entered a secret multi-level depository holding the planet's gold reserves. Любитель приключений и охотник за чужим золотом, «Gold Hunter» входит в секретное многоуровневое хранилище золота всей планеты. На ремне храбреца висит BFT-5000.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
No, but you're a guy with an angry wife and a dead lover. Нет, но ты парень - со злой женой и мёртвой любовницей.
But it would help if there wasn't a divide between my lover Но было бы проще, если бы не было раскола между моей любовницей
Rewinding a little further back... you met Stephanie, became her lover... eventually became her business partner, left with clients and files... began having an affair with a man. Вернёмся ещё в прошлое: вы встретили Стефани, стали её любовницей, затем стали деловым партнёром, сбежали с клиентами и документами, завязали роман с мужчиной.
Was she just your lover? Она была Вашей любовницей?
You were eric's lover. Вы были любовницей Эрика.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Yes, that's me, Hale's monogamous lover. Да, это я. Верная любовь Хейла.
Typhoid Mary is an enemy and former lover of Daredevil with low level psionic powers, including telekinesis. Тифозная Мэри - враг и бывшая любовь Сорвиголовы, обладающая слабым уровнем псионических способностей, включая телекинез.
there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне...
Meaning a lover of humanity. Оно подразумевает любовь к человечеству.
Thank you, lover. Спасибо, любовь моя.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Are you forgetting something, lover? Ты ничего не забыл, любовничек?
Bend over and pick it up for me would you, lover? Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек.
Who is this mystery lover of yours, anyway? Кто этот загадочный любовничек?
I'm with you, lover. Я твоя, любовничек.
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
In fact, he's chasing his lover. На самом деле, он преследует свою любовницу.
After her son grows up, she visits him on Earth, but she is mistaken for his lover, since fairies perpetually appear young and beautiful. Когда сын вырастает, она посещает его на Земле, но её ошибочно принимают за его любовницу, так как феи постоянно появляются молодыми и красивыми.
Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору?
The guy who covers for his lover. Парень, прикрывающий свою любовницу.
Yes, or a scorned lover or a man angry with his mistress. Да, или униженная любовница, или человек, разозлившийся на его любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
They weren't for his wife or his lover. Они были не для жены или любовницы.
Michael's former lover. Еду бывшей любовницы Майкла.
You're coming back from your lover Ты вернулся от любовницы.
In essence, they are treated as if they were women by their daughter's or sister's lover. Это объяснялось тем, что эти женщины сами оказывались на месте соответственно жены или любовницы.
Nevertheless, the Parliament and the people found Queen Anne of Austria, a lover of Mazarin, guilty. И народ, и парламент нашли виноватого в лице любовницы Мазарини - королевы-матери Анны Австрийской.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
On July 21, 2006, a judge in Cook County, Illinois, determined that Jordan did not owe his alleged former lover Karla Knafel $5 million in a breach of contract claim. 21 июля 2006 года суд штата Иллинойс постановил, что Джордан не обязан выплачивать компенсацию 5 миллионов долларов бывшей тайной любовнице Карле Кнафел (англ. Karla Knafel).
Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице.
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году.
The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover».
He represented Spain in the Eurovision Song Contest 2017 with the song "Do It for Your Lover" and finished 26th in the final. Представлял Испанию на конкурсе Евровидение 2017 с песней «Do It for Your Lover»., где занял последнее 26-е место.
Tyler's next single "More Than a Lover" was favoured by some critics, and she performed the song on the BBC's Top of the Pops on 31 March 1977. Следующий сингл Тайлер «Могё Than a Lover» был одобрен некоторыми критиками и она исполнила эту песню на телепередаче BBC «Top of the Pops» 31 марта 1977 года.
Tyler came to prominence with the release of her 1977 album The World Starts Tonight and its singles "Lost in France" and "More Than a Lover". Популярность к Тайлер пришла с выпуском альбома «The World Starts Tonight» 1977 года и синглов «Lost in France» и «More Than a Lover».
Больше примеров...