| Perhaps your lover would be a better comfort to you than I. | Наверное, твой любовник лучше тебя утешит, чем я. |
| You have a lover in Versailles. Stop. | У тебя есть любовник в Версале. |
| Well, she must have been surprised to find out that you had a male lover. | Наверное, она удивилась, узнав, что у тебя есть любовник. |
| Wha... Physicist, baker, lover, what can't I do? | Физик, пекарь, любовник, где же мое слабое место тогда? |
| He isn't your lover. | Он тебе не любовник. |
| My dead lover is an enemy of France. | Мой мертвый возлюбленный - враг Франции. |
| The one who has her lover killed, the king... | Ту, чей возлюбленный, король, был убит... |
| I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. | Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик. |
| I don't wish to associate with you as neither a lover nor a friend. | Я не хочу общаться с вами ни как возлюбленный, ни как друг. |
| Now, where is your lover? | Где же твой возлюбленный? |
| But imagine how beautifully I'll be able to dance that scene where she sees her lover off to the Crusades. | Но только представь, как мне теперь удастся сцена, где ее любимый возвращается из крестового похода. |
| Why not, lover? | Почему же, любимый? |
| Lover, darling, dtop and lidten to me. | Любимый, дорогой, остановись. |
| Lover... are you there? | Любимый, ты ещё здесь? |
| It is my lover. | Он мой любимый человек. |
| Spurned lover, well acquainted with your routine. | Отвергнутая любовница, прекрасно знающая ваш распорядок. |
| You enter the girl's house, she's your lover, not your wife. | Вы входите в дом к девушке, которая теперь ваша любовница, а не жена. |
| His only lover is me | Его единственная любовница - это я. |
| Your friend, your parent, your lover? - Who? | Это Ваш друг, Ваш родственник, или любовница? |
| Wonderful woman, generous lover. (Laughs) | Прекрасная женщина, внимательная любовница. |
| Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. | Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы. |
| Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan. | Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана. |
| She's a poet, a lover and a dreamer. | Она - поэт, возлюбленная, мечтательница. |
| In 1916, H. G. Wells's lover, Margaret Sanger, starts her promotion of - eugenics in the United States. | В 1916-ом, возлюбленная Уэллса, Маргарет Сэнгер, начинает своё дело по продвижению евгеники в Соединённых Штатах. |
| But... she's shiva's lover. | Но... она возлюбленная Шивы. |
| Programmer, Photographer, lover of everything related to IT and new technologies. | Программист, фотограф, любитель все, связанное с ИТ и новых технологий. |
| The lover of Russian literature, of dogs, Of classic '80s vinyl. | Любитель русской литературы, собак, винила с музыкой 80-х. |
| Hello, fellow lover of the arts. | Здравствуйте, вы, человек и любитель искусства. |
| And here I thought you were an art lover. | До этого я думал, что вы - любитель искусства. |
| I didn't know you were such an animal lover. | Не знал, что ты любитель животных. |
| Between her father and his lover. | Переписку между ее отцом и его любовницей. |
| But it would help if there wasn't a divide between my lover | Но было бы проще, если бы не было раскола между моей любовницей |
| Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover. | До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей. |
| I was your lover, but in your book... I was covered in a cloak of asexuality. | Я была твоей любовницей, но в твоей книге об этом ни слова. |
| Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? | Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна? |
| I wanted out of life because he has another lover. | Он хотел выбросить меня из своей жизни, потому что у него появилась новая любовь. |
| there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... | так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне... |
| Your friend or your lover? | Твой друг или твоя любовь? |
| That's for you, lover. | Так получи вот это от меня, любовь моя. |
| There was a rumour that the Earl had bought her from a previous lover, Lord Coleraine, for £13,000. | В обществе ходил слух, что граф купил любовь Елизаветы у её предыдущего любовника, Джона Колрейна, за 13000 фунтов стерлингов. |
| And you are my one-footed maize-covered lover. | А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
| Are you forgetting something, lover? | Ты ничего не забыл, любовничек? |
| Well, your lover's out of town. | Твой любовничек свалил из города. |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. | Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
| It was supposed to be implanted in her lover. | Она хотела имплантировать ее в любовницу. |
| He needed you in his kitchen, so he asked his lover | Вы были нужны ему на его кухне, поэтому он попросил свою любовницу. |
| I put my lover on a ship to Amsterdam. | Я оставил свою любовницу на корабле в Амстердаме. |
| I came back to him and I found his lover | Я вернулась к нему и застала любовницу |
| Why wouldn't I take on a lover? | Как же мне не иметь любовницу? |
| You don't have a lover, do you? | У тебя нет любовницы, правда? |
| And you were distraught over a former lover who killed herself and tried to kill you in the process. | И ты так же был расстроен из-за любовницы, которая покончила с собой и пыталась забрать тебя с собой. |
| There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. | Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы. |
| No lover ever studied the whims of his mistress more assiduously than I did those of Franklin Delano Roosevelt. | Не было когда-либо любовника, изучавшего прихоти своей любовницы более усердно... чем я изучаю их у Франклина Делано Рузвельта. |
| The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. | Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри. |
| No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? | Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| Again Meyerbeer's new opera was an outstanding success - despite the unusual feature of the lead female role being the hero's mother, rather than his lover. | И снова новая опера Мейербера имела выдающийся успех - несмотря на необычную особенность главного женского персонажа, роль которого была отдана матери героя, а не его любовнице. |
| We've been focusing on the wrong jealous lover. | Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице |
| Or a... a lover? | Или какой-то... любовнице? |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". | Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover». |
| He had highlighted "Confide in Me", "If I Was Your Lover" and "Automatic Love" as the album picks. | Он отметил "Confide in Me", "If I Was Your Lover" и "Automatic Love" как лучшие песни с альбома». |
| "I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. | А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen. |
| Fisher was very supportive of Blunt's aspirations, suggesting the name of the album and providing use of a bathroom in her home for Blunt to record the song "Goodbye My Lover". | Фишер была благосклонна к амбициям Бланта и поддерживала начинающего музыканта, так она предложила название для альбома и разрешила использовать свою ванную комнату для записи песни «Goodbye My Lover». |
| In each of those countries, the album peaked within the top 30, with the first single, "Almost Lover," reaching number eight in Germany, number ten on the Swiss Charts and number five in Austria. | В каждой из этих стран альбом достиг пика в топ-30, сингл «Almost Lover» достиг восьмого места в Германии, десятого в Швейцарии и пятого в Австралии. |