Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
The lawyer thinks you are the lover of the under-secretary's wife. Адвокат думает, что ты любовник жены замминистра.
For all I know she might have a lover. У нее, наверное, есть тайный любовник.
Your lover, even. Ваш любовник, даже.
Sarah Tran has a lover. У Сары есть любовник.
I understand everything, you have a lover. Ваш любовник здесь! - Нет, нет!
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Her lover had come to rescue her. Это был её возлюбленный, который пришел, чтобы забрать её.
My dead lover is an enemy of France. Мой мертвый возлюбленный - враг Франции.
The one who has her lover killed, the king... Ту, чей возлюбленный, король, был убит...
No matter who he is, an immortal or a devil the sword can only be pulled out by me and my lover Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный.
Which of these is your lover? Кто из них твой возлюбленный?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
Pick me up at 8:00, lover. Заезжай за мной в 8 часов, любимый.
You're dreaming of your lover. Ваш любимый вам привиделся.
Yes, lover, I do. Да, любимый, знаю.
In the obituary of one of Capel's daughters, he was described as "an intellectual, politician, tycoon, polo-player and the dashing lover and sponsor of the fashion designer Coco Chanel". В некрологе, написанном одной из дочерей, Кейпел был описан как «интеллектуал, политик, олигарх, игрок в поло и любимый мужчина Коко Шанель».
Who's my lover? Кто мой любимый мужчина?
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
I'm sure you recognise Iwaki's lover. Наверное, знаете... Любовница Иваки.
Denise is Moray's lover. Дениз - любовница Морея.
Yes, a scorned lover. Да, отвергнутая любовница.
I'm not your lover. Я не ваша любовница.
Your lover was a computer banking expert as well as a photographer? Ваша любовница была не только фотографом, но и разбиралась в банковских операциях?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
until it all goes wrong, and the spurned lover gets her revenge. Потом что-то пошло не так И отвергнутая возлюбленная решает отомстить
You have Greer, she's your lover and your new best friend all rolled into one. У тебя есть Грир, она и возлюбленная и лучшая подруга - два в одном.
Well, I have a lover but she doesn't live here Возлюбленная есть, но живёт она не здесь.
But... she's shiva's lover. Но... она возлюбленная Шивы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Another wildling lover, just like his friend, Jon Snow. Еще один любитель одичалых, прямо как его дружок, Джон Сноу.
I'm a lover of the supernatural, and since you're from the birthplace of these legends... Я любитель сверхъестественного и так как Вы с родины этих легенд...
I'd never have pegged you as an art lover. Никогда бы не подумал, что ты любитель искусства.
I'm not an opera lover neither. И не любитель оперы.
Since 1934 the tenant of the building was Bedřich Hloušek, a significant mountain lover and patriot, whose life ended after being arrested by gestapo. С 1934-го года управляющим турбазы был Фридрих Глоушек, известный патриот и любитель гор, который окончил свою жизнь в казематах гестапо.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
That's why I made you think... that I was Alcibiade's lover. Именно поэтому я заставила вас думать... то, что я была любовницей Альчибиаде.
They were written by Olaf's lover, a Viking maiden by the name of Gunnhild. Они были написаны любовницей Олафа, девушкой-викингом по имени Гунхильда.
Not only was coconut a friend, but she was also a lover. Орешек была не только его другом, но и любовницей.
Were you aware, sir, that at the time Esme Ford joined the band that she was Bone's lover? Вы знали, Сэр, что когда Эсми Форд присоединилась к группе, она была любовницей Боуна?
Because she was my lover. Потому что она была моей любовницей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
You are my soul mate, my lover, my best friend. Ты моя душа, моя любовь, мой лучший друг.
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много.
Good night, former lover. Доброй ночи, бывшая любовь.
And Nick is my lover on the down low. и Ник- любовь всей моей жизни.
You thought love would be my undoing, that I would be in the woods with my lover, and you would kill me there without a trial, thus ending my grand rite. Ты думал, что любовь меня уничтожит, что я буду в лесах с мои любовником, и что ты убьешь меня там без суда там самым прервав великий ритуал.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
Not without you, lover. Надеюсь, ты тоже, любовничек?
Well, your lover's out of town. Твой любовничек свалил из города.
But you listen to me, lover. Но слушай внимательно, любовничек.
DON'T BE LONG, LOVER. Не задерживайся, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
But every time he found another lover. Но каждый раз он находил другую любовницу.
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу.
In the same year, she played Ugo Tognazzi's lover in the comedy Amici miei, by Mario Monicelli. В том же году, она сыграла любовницу персонажа Уго Тоньяцци в комедии Мои друзья, режиссёра Марио Моничелли.
Why wouldn't I take on a lover? Как же мне не иметь любовницу?
Mere moments from Violator's victory, Barney Saunder's spirit gains control when his body sees his lover Wilma. За считанные мгновения до победы Клоуна над Спауном душе Барни Сондерса удалось перехватить контроль над телом, когда он увидел свою любовницу.
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
How do you know the name of his lover? Как ты узнала имя его любовницы?
Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да?
I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе!
That's Alice Fielding, your lover? Алис Филдинг, вашей любовницы?
There were also suggestions that Holt had been killed by the North Vietnamese (after being incapacitated by a nerve agent), or that he had faked his own death to be with a lover. Там же предполагалось, что Холт был убит представителем Северного Вьетнама (в отместку за травлю нервно-паралитическим газом); либо Холт инсценировал собственную смерть ради любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Nothing to back up a jealous lover theory. Ничего подкрепляющего версию о ревнивой любовнице.
Why would you give your own lover a "D"? Почему ты ставишь "два" своей любовнице?
Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана?
We've been focusing on the wrong jealous lover. Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Thanks to Lovecraft Lover for help with translation. Благодарность Lovecraft Lover за помощь с переводом.
Actor Jeremy Pattnosh wrote and performed several songs in the film, including: "Certain Sacrifice" and "Screamin' Demon Lover". Актёр Джереми Патнош (Jeremy Pattnosh) написал для фильма и исполнил несколько песен, в том числе "Certain Sacrifice" и "Screamin' Demon Lover".
Vega has released nine studio albums to date, the latest of which is Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers, released in 2016. В 2016 году музыкальный материал пьесы вышел на девятом номерном альбоме Веги Lover, Beloved: Songs from an Evening with Carson McCullers.
Introduced in: "The Crook" Killed in: "Her Lover" Martin Chonks is the owner of the Bitch'n' Dog Food company. Представлен в: «The Crook» Убит в: «Her Lover» Марти Чонкс - владелец компании Bitchin' Dog Food.
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...