Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
The story where a woman and her lover kill the husband. История, в которой женщина и её любовник убивают её мужа.
And he's been her lover for the last 2 years. Кроме того, он уже 2 года ее любовник.
An incredible runner and an incrediby good lover Потрясающий бегун и невероятный любовник
'Here comes the lover, Sighing like a furnace, Любовник он, вздыхающий как печка
He's not my lover. Он не мой любовник.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Well, lover, I have been doing some digging. Возлюбленный, я тут немного покопалась.
This is Odo... my lover. А это - Одо... мой возлюбленный.
It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию.
I thought he was your new lover. Я думал, это твой новый возлюбленный.
Which of these is your lover? Кто из них твой возлюбленный?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
The very spot her former lover had stood. Место, откуда сделал снимок её любимый.
He's my lover I killed. Он мой любимый, которого я убил.
Since I've got a lover, why, I don't care a fig... С тех пор, как у меня есть любимый, меня ничего не беспокоит
You're in, lover. Ты вошел, любимый.
What is it, lover? Что это, любимый?
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
And his lover, briefly, before he broke your heart. И его любовница, мимолётная, пока он не разбил вам сердце.
She said, "are you Cary Agos' lover?" Она спросила: "Вы любовница мистера Агоса?"
You are suspicious of her because she is now my lover. I mean, it's so obvious. Ты ей не доверяешь, потому что она моя любовница!
An old friend or lover'? Старые друзья или любовница?
I mean, I'm not your lover. Я не ваша любовница.
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
Everybody around the world claim sati to be shiva's lover. Все в мире считают, что Сати возлюбленная Шивы.
She's a poet, a lover and a dreamer. Она - поэт, возлюбленная, мечтательница.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
[The Heisei lover has come to the Warring States period! [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств!
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
His name is Joseph Pontori, is a student and lover of books. Его зовут Иосиф Pontori, студент и любитель книг.
He's an art lover and a collector of all sorts of things. Да, он любитель искусства, он коллекционирует безделушки.
I never figured you for a moose lover, but whatever floats your boat. Не думал, что ты такой любитель больших американских лосей, но чем бы дитя ни тешилось. Аляска.
I take it you're an art lover? Предполагаю, что вы любитель искусства?
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
I wish to become a better lover for my husband. Я хочу стать лучшей любовницей для своего мужа.
I was his lover. Я была его любовницей.
Lover, girlfriend, whatever they're called. С любовницей, возлюбленной, подругой, как их там еще.
Maybe Therese was his lover. Может, Тереза была его любовницей.
I took a young woman along on a trip, she wasn't my lover, I hoped she would be. Расскажу тебе о путешествии, в которое я увёз женщину,... которая не была моей любовницей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Meaning a lover of humanity. Оно подразумевает любовь к человечеству.
Now you yet your new lover! Теперь у тебя новая любовь!
Is this anyway to treat your long-lost lover? Разве так встречают старую любовь?
Still, not many of us can say our lover died for love. Однако немногие могут сказать, что их любовник погиб за любовь.
Selfless love, dream of meeting, burning boredom of lover, complaints about destiny are themes of Shirvani's ghazals. Беззаветная любовь, мечта о встрече, жгучая тоска по возлюбленной, жалобы на судьбу - вот темы газелей Ширвани.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
This is his new lover, guys. Это его новый любовничек, парни.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
Are you forgetting something, lover? Ты ничего не забыл, любовничек?
Not without you, lover. Надеюсь, ты тоже, любовничек?
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу.
What I do need is for you to track down Erik Walden's lover. Знаешь, что мне от тебя нужно? Вычислить любовницу Эрика Уолдена.
Find a lover like my dad? Найти себе любовницу, как мой папа?
She later took up residence with a furniture remover, Frank Hogg, who had at least one other lover, Phoebe Styles. Позже она стала сожительствовать с перевозчиком мебели Фрэнком Хоггом, который имел, по крайней мере, ещё одну любовницу - Фебу Стайлс.
So you come all this way to St. Louis to clean up after him, to tell his lover to back off? Вы прилетели сюда, в Сент-Луис, чтобы все подчистить и попросить его любовницу отступить?
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид.
It's called that because it's caused by landing on your heel from a height, like Don Juan trying to escape his lover's husband. Так называется из-за того, что приземляешься с высоты на пятку, как Дон Жуан, когда пытался сбежать от мужа любовницы.
I haven't taken a lover, okay? У меня нету любовницы, ясно?
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось.
Her other radio work includes narrating the Radio 4 comedy Warhorses of Letters, and guest-starring in five episodes of the second series of the radio version of Absolute Power, playing Charles Prentiss's former lover Gayle Shand, who now runs a rival firm. Среди её других работ на ВВС Radio 4: комедия «Боевые кони писем» и «Абсолютная власть», в пяти эпизодах второго сезона которого Грег сыграла роль Гэйл Шэнд, бывшей любовницы Чарльза Прентисса, которая теперь руководит конкурирующей фирмой.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году.
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
A young man will tell his lover anything. Своей любовнице юноша расскажет все.
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
You may go back to your lover now, to Terka. Возвращайся к своей любовнице Терке.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
"Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года.
Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году.
The follow-up single to "Put Yourself in My Place" was initially planned to be "If I Was Your Lover". Следующим синглом после «Put Yourself in My Place» должна была стать песня «If I Was Your Lover».
Although principally an author and journalist, Melville did also deal in stamps and a full page advert appeared in Stamp Lover in June 1920 offering stamps for sale from the firm of Fred J. Melville Ltd. Будучи в основном писателем и журналистом, Мелвилл также торговал почтовыми марками: в июне 1920 года в журнале «Stamp Lover» было опубликовано рекламное объявление на всю полосу, предлагающее почтовые марки на продажу от фирмы Fred J. Melville Ltd.
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру.
Больше примеров...