Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Then an old lover comes along... or someone else by accident. Затем появляется старый любовник... или кто-то еще, случайно.
Your wife has a lover too! У твоей жены тоже есть любовник!
She has a lover. У неё есть любовник.
Your daughter has a lover. У Колетт есть любовник.
She had a lover. Вы знаете, что у нее был любовник?
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Ray£ your lover is at the door. Рэй, твой возлюбленный - у двери.
Lyrically, it involves the singer asking why her lover was not as attentive as he once was. Певица спрашивает, почему её возлюбленный уже не так внимателен к ней, как раньше.
Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee. Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени.
The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed. Государство-участник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни.
On the mouth, like a lover. В губы, как возлюбленный.
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
You know I'm a very tolerant person, lover. Ты знаешь, что я очень терпимая, любимый.
If I were her, if my lover acted like that in front of other people, I would want to die. Мне бы на ее месте умереть хотелось бы, если бы мой любимый человек себя так вел на публике.
Till my lover returns... Пока мой любимый не вернется ко мне
You name him, lover. Зови его "любимый".
Lover Jack, it's time to go. Любимый Джек, пора идти.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
She's with the lover Gabriel! любовница Габриэля!" Да.
You tell him if he's ever in search of a lover, to give me a call. Скажи ему, если ему понадобится любовница, пусть позвонит мне.
It is revealed that her father's lover was pregnant. Появилась история о том, что любовница великого герцога притворялась беременной.
She's my lover She's my daughter Она моя любовница Она моя дочь
And his lover's talking? А его любовница заговорила?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
She's a poet, a lover and a dreamer. Она - поэт, возлюбленная, мечтательница.
Of the lover who never loved me. Моя всегда обиженная возлюбленная.
Yes, my husband's lover. Да, возлюбленная моего мужа.
Minase, your lover is here. Минасе, твоя возлюбленная здесь.
The girl continues to see men and the artist has a long term lover, Bu Savè (Sandra Nkake), who accepts the artist's obsession. Девушка продолжает встречаться с мужчинами, а у Художницы есть старая возлюбленная - Бу Савэ (Сандра Нкаке), которая терпимо относится к страсти Художницы.
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Then, as a teacher and a lover of history, maybe I can inspire you with a quote. Тогда как учитель и любитель истории, я воодушевлю тебя цитатой.
Romanian Deputy Chief of Mission and orchid lover. Глава румынской делегации и любитель орхидей.
My client, Annie Mundy, former school bus driver, voracious reader, pizza lover, libra. Моя клиентка, Энни Манди, в прошлом водитель школьного автобуса, заядлый книгоман, любитель пиццы, Весы.
Schuldiner once described himself as "a lover of life", "friendship", and "animals". Шульдинер описал себя как «любитель жизни», «дружбы» и «животных».
I am a great lover of art. Я сам большой любитель искусства.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
She was the lover of an exciting man, an artist, whose work she believed in. Она была любовницей восхитительного мужчины, в чье искусство она верила.
Between her father and his lover. Переписку между ее отцом и его любовницей.
She was the gentlest lover. Она была самой нежной любовницей.
And an incredible lover. И была потрясающей любовницей.
An evil version of the character features in the title Exiles, joining the alternate universe explorers Weapon X and becoming the lover of master villain Hyperion. Злая версия Мисс Марвел присоединяется к альтернативным исследователям Оружия Икс и становится любовницей злодея Гипериона.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
But you can find another lover. А вот любовь найти можно.
Is this anyway to treat your long-lost lover? Разве так встречают старую любовь?
[Christmas Lover]- [Любовь на рождество]-
Am I ever your lover? И я твоя вечная любовь?
My poor one day lover! Вот так, моя бедная короткая любовь.
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Do me one last favor, lover. Сделай мне одолжение напоследок, любовничек.
Of course I do, lover. Конечно же, да, Любовничек.
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек.
Clouseau, you are a lover. Клюзо, вы любовничек.
What are you waiting for, lover? Чего ты ждешь, любовничек?
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
Quinn (Rupert Friend) visits former lover Astrid (Nina Hoss), who works for the German embassy. Куинн (Руперт Френд) навещает бывшую любовницу (Нина Хосс), которая работает в посольстве Германии.
I would rather rot in hell than bury you in the same grave as your lover. Я лучше буду гореть в аду, нежели похороню тебя в могиле, как твою любовницу.
Find a lover like my dad? Найти себе любовницу, как мой папа?
You had a lover, so I took pills. Ты себе имел любовницу, а я себе ела таблетки.
So you come all this way to St. Louis to clean up after him, to tell his lover to back off? Вы прилетели сюда, в Сент-Луис, чтобы все подчистить и попросить его любовницу отступить?
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.
And you were distraught over a former lover who killed herself and tried to kill you in the process. И ты так же был расстроен из-за любовницы, которая покончила с собой и пыталась забрать тебя с собой.
Michael's former lover. Еду бывшей любовницы Майкла.
That's Alice Fielding, your lover? Алис Филдинг, вашей любовницы?
well, she got janet dutton, thought she finished off paul, decided to cap herself and make it a spurned lover's hat trick. Думала, что убила Пола и решила покончить с собой, выкинула фокус брошенной любовницы.
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице?
It turns out that he was ready for a date with his young lover and has mistaken the house. Оказалось, он шёл на свидание к молодой любовнице и ошибся домом.
Are you concerned what others will think if you favour your lover? Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице?
It is believed by historians that King Peter had married his lover, the Castilian noble Maria de Padilla before his marriage to Blanche, though he did deny this. Ряд историков считает, что король Педро женился на своей любовнице, кастильской дворянке Марии де Падилья, еще до брака с Бланкой Бурбонской, хотя он сам это отрицал.
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
Marcia Wallace won an Emmy Award in 1992 for voicing Krabappel in the third season-episode "Bart the Lover". Марсия Уоллес в 1992 году получила Эмми за озвучку Крабаппл в эпизоде третьего сезона «Bart the Lover».
Charles Mingus considered this version of "Lover Man" to be among Parker's greatest recordings, despite its flaws. Но, например, Чарльз Мингус считал записанную в тот раз версию «Lover Man» одной из лучших паркеровских записей, несмотря на все её недостатки.
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen.
Three studio albums were recorded during their time together, Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... Группой было записано три студийных альбома: Tiger and the Duke (2004), Lover, the Lord Has Left Us... (2006) и The Ocean and the Sun (2008).
Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected).
Больше примеров...