| His wife had a lover, but it's not in the report. | У его жены был любовник, однако это не отражено в рапорте. |
| You have a lover in Versailles. Stop. | У тебя есть любовник в Версале. |
| My lover is watching you. | Мой любовник на тебя смотрит. |
| An incredible runner and an incrediby good lover | Великолепный бегун и образцовый любовник! |
| Her lover, I will. | У которой есть любовник - это я! |
| I pity that girl whose lover has such a numerous life that half escapes her. | Мне жаль ту девушку, возлюбленный которой живет такой множественной жизнью, что ее половина ускользает от нее. |
| But she is made to stay and visit her neighbor, Nikolai Petrovich, who in turn forces Vika to fly to London, because her lover is waiting for her. | Но её вынуждают задержаться и проведать её соседа, Николая Петровича, который заставляет Вику улететь в Лондон, так как там её ждёт возлюбленный. |
| I had a lover once. | Однажды у меня был возлюбленный. |
| David is my lover. | Давид - мой возлюбленный. |
| My dead lover Is an enemy of France. | Мой возлюбленный погиб врагом Франции. |
| Till my lover returns... | Пока мой любимый не вернется ко мне |
| Truer than rain, lover. | Правдивей, чем дождь, любимый. |
| You're in, lover. | Ты вошел, любимый. |
| to these intra-toe candies that your lover is supposed to suck from your toes. | А это конфеты между пальцами ног - ваш любимый должен ими лакомиться. |
| Who's my lover? | Кто мой любимый мужчина? |
| You're mother, sister, lover, friend, angel, devil, earth, home. | Ты мадонна, подруга, любовница, ангел. |
| Initially, the painting appears to depict a momentary disagreement between husband and wife, but the title and a host of symbols within the painting make it clear that this is a mistress and her lover. | Изначально может показаться, что на картине изображены сиюминутные разногласия между мужем и женой, но название картины и символы, присутствующие в ней, дают понять, что это любовница и любовник. |
| She's a surprisingly considerate lover. | На удивление внимательная любовница. |
| Bess is the lover of my husband. | Бесс -любовница моего мужа. |
| She's his lover, it seems. | Она его любовница, похоже. |
| According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. | Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его. |
| Well, I have a lover but she doesn't live here | Возлюбленная есть, но живёт она не здесь. |
| Sonja is my lover. | Соня - моя возлюбленная. |
| Minase, your lover is here. | Минасе, твоя возлюбленная здесь. |
| [The Heisei lover has come to the Warring States period! | [Возлюбленная из Хейсей периода появляеться в периоде Воюющих государств! |
| Nik must have compelled a wine lover to keep it up because I found a 2005 bordeaux. | Ник, должно быть принужденный винный любитель. сохранить это, потому что я нашла Бордо 2005. |
| My client, Annie Mundy, former school bus driver, voracious reader, pizza lover, libra. | Моя клиентка, Энни Манди, в прошлом водитель школьного автобуса, заядлый книгоман, любитель пиццы, Весы. |
| With the collaboration of chef Ferran Adrià, a lover of creativity, it may take more curious espressos as his invention to the Espessas Lavazza, coffee is eaten. | В сотрудничестве с шеф-повар Ферран Адриа, любитель творчества, это может занять более любопытно эспрессо, как его изобретение espesso Lavazza, кофе, которые едят. |
| Using the pseudonym 'Lover of Truth and Learning', in 1727 Douglas also published The Sooterkin Dissected. | В 1727 году Дуглас под псевдонимом «Любитель правды и учения» (англ. Lover of Truth and Learning) представил публикацию «Расчленённый сутеркин» (англ. The Sooterkin Dissected). |
| I'm not an opera lover neither. | И не любитель оперы. |
| If she wasn't made of steel, I'd take her as a lover. | Если бы она не была сделана из стали, я бы сделал ее своей любовницей. |
| How about... as a lover? | Как насчёт того, чтобы стать моей любовницей? |
| And so Michael caught up with his one-time lover. | И таким образом Майкл встретился со своей бывшей любовницей. |
| Are you trying to punish Natalie for what she did to Sara Sidle, your co-worker and lover? | Вы пытаетесь наказать Натали за то что она сделал с Сарой Сайдл, вашей коллегой и любовницей? |
| Who hasn't an eye on In fact they rely on Tricks they can try on their partner They're hoping their lover Will help them or keep them | Никто, совсем никто и никогда не был и не будет таким любовником или любовницей, которые бы ни присматривали, в действительности надеясь на уловки, которые они используют на своих партнерах. |
| If you watch loving fireworks you might find a lover like I did | Но если ты увидишь этот фейерверк, то можешь, как я, обрести свою любовь. |
| Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. | Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много. |
| What your heart desires... a lover? | Обрести свою мечту... Любовь? |
| And Nick is my lover on the down low. | и Ник- любовь всей моей жизни. |
| [Christmas Lover]- | [Любовь на рождество]- |
| Now, go start planning a honeymoon, lover. | А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек. |
| Get yourself cleaned up, lover. | Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
| Bend over and pick it up for me would you, lover? | Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
| Not without you, lover. | Только не без тебя, любовничек. |
| DON'T BE LONG, LOVER. | Не задерживайся, любовничек. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| What I do need is for you to track down Erik Walden's lover. | Знаешь, что мне от тебя нужно? Вычислить любовницу Эрика Уолдена. |
| It was discovered that he had taken as lover the mistress of one of his servants, who took financial advantage of the situation. | Было обнаружено, что с собой он взял любовницу, жену одного из своих служащих, который хотел из всей этой неловкой ситуации извлечь финансовую выгоду. |
| The guy who covers for his lover. | Парень, прикрывающий свою любовницу. |
| Mere moments from Violator's victory, Barney Saunder's spirit gains control when his body sees his lover Wilma. | За считанные мгновения до победы Клоуна над Спауном душе Барни Сондерса удалось перехватить контроль над телом, когда он увидел свою любовницу. |
| Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. | Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид. |
| Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? | Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы? |
| And you were distraught over a former lover who killed herself and tried to kill you in the process. | И ты так же был расстроен из-за любовницы, которая покончила с собой и пыталась забрать тебя с собой. |
| On the night of Monty's 15th birthday, Gary came home drunk and apologizes to Maria for destroying the family, but mentions his lover Sarah's name, instead of Maria's. | В день 15-летия Монти, Гэри пришёл домой в состоянии алкогольного опьянения и извинился перед Марией за измену, но упоминает имя своей любовницы Сары, а её. |
| The head was wrapped in a cloth and transported by a peasant mob to the Château de Louveciennes and thrown into an open window, landing in the salon of his lover, Madame du Barry. | Его голова была завернута в ткань и доставлена толпой в Шато-де-Лувсьен и брошена в открытое окно салона любовницы герцога, мадам Дюбарри. |
| No malice toward her alcoholic And fiscally irresponsible husband and his lover? | Никакой злобы к ее пьющему и безответственному с финансовой точки зрения мужу и его любовнице? |
| The planned marriage alliance between Lorraine and Sweden was finally terminated when Eric XIV married his non-noble lover Karin Månsdotter in 1567. | Запланированный брачный союз между Лотарингией и Швецией был окончательно разрушен, когда Эрик XIV женился на своей незнатной любовнице Карин Монсдоттер в 1567 году. |
| Are you concerned what others will think if you favour your lover? | Ты беспокоишься, что подумают остальные, если ты окажешь предпочтение своей любовнице? |
| Accept me as your lover. | Относитесь ко мне как к вашей любовнице. |
| We've been focusing on the wrong jealous lover. | Мы сосредоточились не той ревнивой любовнице |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| One lover must always lose. | Один влюблённый всегда проигрывает. |
| I can see that you're a true nature lover. | Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы. |
| And she shall be again a true lover of mine... | И она будет снова истинный ценитель моих... |
| Fantome seems to be a music lover. | Призрак, похоже, ценитель музыки. |
| As a lover of literature I feel the - | Как ценитель литературы, я считаю... |
| He's an opera lover. | Он ценитель оперного искусства. |
| Your lover tried to blind me! | Твой хахаль пытался сделать меня слепым! |
| He's not my lover. | Он не мой хахаль. |
| Impact is the first single from the new trrabajo Daddy Jankee 01 Divina 02 Coraza 03 Impact Tension Papi Lover 04... | Влияние это первый сингл с нового trrabajo Daddy Божественной Jankee 01 Coraza 02 Импакт 03 Напряженность 04 Папи Lover... |
| Maeve McDermott and Patrick Ryan of USA Today included "Send My Love (To Your New Lover)" in their list of 2015's 50 best songs. | Патрик Риан и Мэв МакДермот из USA Today включили «Send My Love (To Your New Lover)» в их список 50 лучших песен 2015 года. |
| "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ, Koi no Mega Raba) is a maxi single from the band Maximum the Hormone, released on July 5, 2006. | "Koi no Mega Lover" (恋のメガラバ) - сингл японской группы Maximum the Hormone, выпущенный 5 июля 2006 года. |
| Bell's first major performance was when he performed the first song he ever wrote entitled "Lost A Lover" on The Amanda Show in 2002. | Белл первым крупным исполнении, когда он исполнил первую песню он написал все, озаглавленный "Lost Lover" по Аманда Шоу в 2002 году. |
| She made her runway debut at the 2011 RAFW in Sydney, modelling for labels such as Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber and Lover. | В 2011 году дебютировала на показе мод RAFW, представ там в одежде таких брендов как, Zimmerman, Romance Was Born, Miss Unkon, Christopher Esber и Lover. |