Английский - русский
Перевод слова Lover

Перевод lover с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Любовник (примеров 609)
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig. Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига.
They say I'm a wonderful lover. Они говорят, что я великолепный любовник.
I don't know what's worse - the fact that you're a ghost or you just used the word "lover". Я не знаю, что хуже - то, что ты призрак, или то, что ты употребил слово "любовник".
Savannah"'Vannah" Jackson is a successful television producer who believes that one day her married lover will leave his wife for her. Саванна является успешным телевизионным продюсером и мечтает, что в один прекрасный день её женатый любовник оставит жену ради неё.
Not one lover, she'd never sustain the fiction of being single for that long. Ясно, что любовник не один: ей не удалось бы выдавать себя за одинокую долгое время.
Больше примеров...
Возлюбленный (примеров 61)
Well, if you're referring to the boy that I keep around for exercise... my lover he is not. Что ж, если ты имеешь в виду мальчика, которого я держу ради забавы то он не мой возлюбленный.
But that wasn't your lover's way, was it? Но не таков был твой возлюбленный.
The State party further submits that only a married person can be convicted of adultery; it therefore seems unlikely that the author's lover would have been sentenced to death as claimed. Государство-участник далее утверждает, что только лицо, состоящее в браке, может быть признано виновным в совершении супружеской измены, в силу чего представляется маловероятным, чтобы возлюбленный автора, как утверждается, был приговорен к смертной казни.
On the mouth, like a lover. В губы, как возлюбленный.
Now, where is your lover? Где же твой возлюбленный?
Больше примеров...
Любимый (примеров 53)
If you've a lover in your life, I too have an enemy in my life. Если у тебя был любимый, то у меня есть враг.
My beautiful lover never comes, Мой красивый, любимый никогда не приходит,
Truer than rain, lover. Правдивей, чем дождь, любимый.
Yes, lover, I do. Да, любимый, знаю.
Lover Jack, it's time to go. Любимый Джек, пора идти.
Больше примеров...
Любовница (примеров 145)
Mature Rita is the lover of the deputy minister, who wants to become pregnant and marry him. Зрелая Рита - любовница замминистра, которая хочет забеременеть и выйти за него замуж.
So, you would like your lover to sleep on top of you? Значит, вы хотите, чтобы ваша любовница спала над вами?
To tell you the truth... it's my brother's lover. Прошлый раз... жив... это любовница моего брата
She's my lover. Она - моя любовница.
Does Gracchus have a new lover? У Гракуса новая любовница?
Больше примеров...
Возлюбленная (примеров 24)
The jilted lover... who still carried a flame. Отвергнутая возлюбленная... хранившая в себе пламень страсти.
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it. Кажется, сначала Вендиго был смертным, которого предала возлюбленная, он вырвал её сердце и съел его.
Your brother's lover is Park Na Young, right? Возлюбленная твоего брата - Пак На ЁН?
You either sell this place and give me half the profits or I'll reveal to the press that my fictional lover was based on you. Либо ты продашь имение и отдашь мне половину выручки, либо я раскрою прессе, что моя вымышленная возлюбленная списана с тебя.
The way that English people say "lover." От того, как англичане говорят "возлюбленная".
Больше примеров...
Любитель (примеров 75)
Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist. Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы.
Let me say, I am a great lover of the news. Позвольте я скажу, я большой любитель новостей.
What an animal lover, all of a sudden! Ты, оказывается, любитель животных.
I didn't know you were such an animal lover. Не знал, что ты любитель животных.
Is he fan of the great game of baseball, or is he a Cubby lover? Он любитель великих бейсбольных матчей? Или просто фанат Чикаго Кабз? (прим.
Больше примеров...
Любовницей (примеров 96)
To teach my sister how to be a better lover? Чтобы научить мою сестру быть хорошей любовницей?
Abandoning DC Comics and the mainstream, Moore, with his wife Phyllis and their mutual lover Deborah Delano, set up their own comics publishing company, which they named Mad Love. Оставив DC Comics и вообще индустрию комиксов, Алан Мур вместе с женой Филлис и их общей любовницей Деброй Делано (Deborah Delano) пытается организовать собственное издательство комиксов, которое они называют «Безумная любовь» (Mad Love).
and I know that I can be a mother, a lover, and a friend. и я знаю, что могу быть матерью, любовницей и другом.
Was she his lover? Она была его любовницей?
She was the gentlest lover. Она была самой нежной любовницей.
Больше примеров...
Любовь (примеров 69)
Is the deer fleeing for her life, or leading her lover away, deeper into danger? Бежит ли олень спасая свою жизнь, или заманивает свою любовь, в еще большую опасность?
there are so many reasons... one of them is the lover... didn't pity on me... так много причин... одна из них любовь... не жалей меня... я сгораю в твоем огне...
Look, I know that I'm only your second lover ever, and that, I know that means a lot, and I just don't want it to mean... too much. Я знаю, что я всего лишь вторая любовь твоей жизни, и это, я знаю, это многое значит, и я просто не хочу, чтобы это значило для тебя... слишком много.
And you are not a lover. Ты не способна на любовь.
Am I ever your lover? И я твоя вечная любовь?
Больше примеров...
Любовничек (примеров 28)
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера.
Get yourself cleaned up, lover. Дуй, чисть пёрышки, любовничек.
I'm with you, lover. Я твоя, любовничек.
First tell the truth, lover. Сначала скажи правду, любовничек.
But you listen to me, lover. Но слушай внимательно, любовничек.
Больше примеров...
Любовницу (примеров 48)
I just want to say thank you for sending me such an amazing woman and unbelievably generous lover. Я просто хотел сказать спасибо за то, что послал мне такую удивительную женщину и невероятно щедрую любовницу.
In fact, he's chasing his lover. На самом деле, он преследует свою любовницу.
As his girlfriend, his date, his lover... Как свою девушку, возлюбленную, любовницу...
Please, if you'd rather take some other lover, I will not protest. Если захочешь взять другую любовницу, я не против.
Do you have any idea how it feels to watch you parade your lover around court? Ты хоть представляешь какого это видеть, как ты представляешь свою любовницу двору?
Больше примеров...
Любовницы (примеров 38)
Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы.
I have only my wine and a humble cot in the guest house of an old lover. У меня есть лишь моё вино и скромная койка в гостевом домике давней любовницы.
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела.
I picked it out especially for my lover. Я выбрал его специально для моей любовницы.
How do you know the name of his lover? Как ты узнала имя его любовницы?
Больше примеров...
Любовнице (примеров 20)
Speaking of data, what did you learn when you went to visit the captain's lover yesterday? Кстати, о данных, что ты узнала, когда вчера ходила к любовнице капитана?
Accept me as your lover. Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
To my poor and unhappy lover. Моей бедной и несчастной любовнице.
Of her father and his lover and her mother and father... Об отце и его любовнице...
In this case, it means "sent to another woman", i. E. To the lover of Kaneie. В данном случае, это значит "отправлено другой женщине", например любовнице Канеие.
Больше примеров...
Влюблённый (примеров 2)
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
One lover must always lose. Один влюблённый всегда проигрывает.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 5)
I can see that you're a true nature lover. Я вижу, что вы - настоящий ценитель природы.
And she shall be again a true lover of mine... И она будет снова истинный ценитель моих...
Fantome seems to be a music lover. Призрак, похоже, ценитель музыки.
As a lover of literature I feel the - Как ценитель литературы, я считаю...
He's an opera lover. Он ценитель оперного искусства.
Больше примеров...
Хахаль (примеров 2)
Your lover tried to blind me! Твой хахаль пытался сделать меня слепым!
He's not my lover. Он не мой хахаль.
Больше примеров...
Lover (примеров 39)
On March 13, 2000, Zeromancer released their first album, Clone Your Lover. Весной 2000 года Zeromancer выпускает первый альбом, Clone Your Lover.
Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover».
On April 1, 2011, Key released an anime video featuring the song "Rewrite" by Psychic Lover. 1 апреля 2011 года Key выпустила аниме-видео с песней «Rewrite» в исполнении группы Psychic Lover.
"Dutchcharts.nl - Philip Bailey with Phil Collins - Easy Lover" (in Dutch). Также, он записывает дуэт с Филипом Бейли (Philip Bailey) - «Easy Lover».
"I'm a Lover Not a Fighter" and the instrumental "Revenge" were held over for the US-only Kinks-Size album. А «I'm a Lover Not a Fighter» и инструментальная «Revenge» были оставлены для их эксклюзивного американского альбома Kinks-Sizeruen.
Больше примеров...