Do me one last favor, lover. |
Сделай мне одолжение напоследок, любовничек. |
Of course I do, lover. |
Конечно же, да, Любовничек. |
I'm aiming at you, lover. |
Я целюсь в тебя, любовничек. |
This is his new lover, guys. |
Это его новый любовничек, парни. |
And then your lover punched me in the head and laughed. |
А потом твой любовничек стукнул меня по башке и заржал. |
Fix me another drink, lover. |
Налей мне еще выпить, любовничек. |
Your lover man here thinks our little Q got roofied last night. |
Твой любовничек думает, что наш малыш Кью перепил вчера. |
And you are my one-footed maize-covered lover. |
А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
Now, go start planning a honeymoon, lover. |
А теперь пора планировать медовый месяц, любовничек. |
Get yourself cleaned up, lover. |
Дуй, чисть пёрышки, любовничек. |
Are you forgetting something, lover? |
Ты ничего не забыл, любовничек? |
And you are my one footed maze covered lover |
А ты мой одноногий маисовый любовничек. |
Here's your drink, here's your bread, and here's your new lover. |
Здесь твоё питьё, здесь твой хлеб, и здесь же твой новый любовничек. |
Will you start a pot of coffee, please, lover? |
Не мог бы ты заварить кофе, любовничек? |
Bend over and pick it up for me would you, lover? |
Наклонись и подними мыло. Давай, любовничек. |
Who is this mystery lover of yours, anyway? |
Кто этот загадочный любовничек? |
You too, lover. |
Ты тоже, любовничек. |
Clouseau, you are a lover. |
Клюзо, вы любовничек. |
I'm with you, lover. |
Я твоя, любовничек. |
First tell the truth, lover. |
Сначала скажи правду, любовничек. |
What are you waiting for, lover? |
Чего ты ждешь, любовничек? |
Not without you, lover. |
Надеюсь, ты тоже, любовничек? |
Well, your lover's out of town. |
Твой любовничек свалил из города. |
Not without you, lover. |
Только не без тебя, любовничек. |
But you listen to me, lover. |
Но слушай внимательно, любовничек. |