Английский - русский
Перевод слова Lover
Вариант перевода Возлюбленный

Примеры в контексте "Lover - Возлюбленный"

Примеры: Lover - Возлюбленный
Her lover had come to rescue her. Это был её возлюбленный, который пришел, чтобы забрать её.
Because she used to have a lover. Потому что у нее раньше был возлюбленный.
My amazing lover, Ben Wyatt, is here working on a congressional campaign. Мой потрясающий возлюбленный, Бен Уайат, занимается здесь избирательной кампанией по выборам в Конгресс.
My dead lover is an enemy of France. Мой мертвый возлюбленный - враг Франции.
Well, lover, I have been doing some digging. Возлюбленный, я тут немного покопалась.
This is Odo... my lover. А это - Одо... мой возлюбленный.
It was also from there that Isabella and her lover, Roger Mortimer, began their invasion of England. Именно с этого Изабелла и её возлюбленный Роджер Мортимер начали своё вторжение в Англию.
It's me, your lover... Хорошо? Это я, твой возлюбленный.
The one who has her lover killed, the king... Ту, чей возлюбленный, король, был убит...
Isobel and her lover Patrick own a small graphic design company that is struggling to stay afloat. Изабель и её возлюбленный Патрик - владельцы небольшой полиграфической компании пытающейся хоть как-то остаться на плаву.
The only person who knows is me... and my lover. Единственные, кто знает, это я... и мой возлюбленный.
I wish I knew where my lover is, to send him an umbrella. Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный, Что бы послать ему зонтик.
I thought he was your new lover. Я думал, это твой новый возлюбленный.
Don't tell me again that your first lover also wanted to be a journalist. Только не говори мне, что твой первый возлюбленный тоже хотел стать журналистом.
It could be a brother or a lover out there facing death. Может, там чей-то брат или возлюбленный в смертельной опасности.
I pity that girl whose lover has such a numerous life that half escapes her. Мне жаль ту девушку, возлюбленный которой живет такой множественной жизнью, что ее половина ускользает от нее.
Ray£ your lover is at the door. Рэй, твой возлюбленный - у двери.
I think that anyone can be driven demented when their lover inexplicably turns against them. Думаю, каждый может сойти с ума, когда возлюбленный отвернется по непонятной причине.
you've a lover that's waitin' у тебя есть возлюбленный, который ждет
I wish I knew where my lover is, Мне жаль, что я не знала, где мой возлюбленный,
Your lover knew it wasn't safe! Твой возлюбленный знал, что это опасно!
Well, if you're referring to the boy that I keep around for exercise... my lover he is not. Что ж, если ты имеешь в виду мальчика, которого я держу ради забавы то он не мой возлюбленный.
Lyrically, it involves the singer asking why her lover was not as attentive as he once was. Певица спрашивает, почему её возлюбленный уже не так внимателен к ней, как раньше.
I don't wish to associate with you as neither a lover nor a friend. Я не хочу общаться с вами ни как возлюбленный, ни как друг.
Her lover, his name is Alfredo, he comes to her deathbed. И вот её возлюбленный, Альфредо, навещает её на смертном ложе.