Well, people usually leave money like that to a wife or a lover. |
Ну, люди обычно оставляют деньги кому-то вроде жены или любовницы. |
They weren't for his wife or his lover. |
Они были не для жены или любовницы. |
Could be for a friend or a lover. |
Может, для друга или любовницы. |
But Carly doesn't keep any secrets from her other lover, Nicole. |
Но у Карли не было никаких секретов от ее любовницы, Николь. |
Mother, sister, teacher, lover, best friend. |
Матери, сестры, учителя, любовницы, лучшей подруги. |
Nazimova was seriously ill mentally and physically, so he and Mikheev only had to use her as a lover. |
Назимова была тяжело больна психически и физически, и им с Михеевым оставалось использовать её лишь в качестве любовницы. |
Matters are complicated by the intervention of Gibbs' former lover and new NCIS director Jenny Shepard, and Mossad officer Ziva David. |
Вопросы осложняются вмешательством бывшей любовницы Гиббса, и новым директором «Морской полиции» Дженни Шепард, а также сотрудником Моссада, Зивой Давид. |
I have only my wine and a humble cot in the guest house of an old lover. |
У меня есть лишь моё вино и скромная койка в гостевом домике давней любовницы. |
He sacrificed his best friend and took a lover who meddled in our affairs. |
Он пожертвовал лучшим другом ради любовницы, которая лезет в наши дела. |
So, then, I... agreed to play the part of... his lover. |
И я согласилась играть роль его любовницы. |
I picked it out especially for my lover. |
Я выбрал его специально для моей любовницы. |
It's called that because it's caused by landing on your heel from a height, like Don Juan trying to escape his lover's husband. |
Так называется из-за того, что приземляешься с высоты на пятку, как Дон Жуан, когда пытался сбежать от мужа любовницы. |
How do you know the name of his lover? |
Как ты узнала имя его любовницы? |
For trceying to find happiness in the arms of a lover? |
За попытку обрести счастье в объятьях любовницы? |
I haven't taken a lover, okay? |
У меня нету любовницы, ясно? |
But, if I were having to lavish a bounteous award of £10,000 on my lover's husband, that would not sit well with me, either. |
Но, если бы мне надо было одарить щедрой наградой в 10000 фунтов мужа моей любовницы, это бы мне тоже не слишком нравилось. |
Today's women are too often trapped in roles that permeate all corners of her life - as mother, sister, wife and lover. |
Современные женщины слишком часто попадают в плен стереотипов, которые распространяются на все стороны их жизни - роли матери, сестры, жены и любовницы. |
You don't have a lover, do you? |
У тебя нет любовницы, правда? |
For a lover, and for a wife, I'd always choose you. |
И в качестве любовницы, и в качестве жены я всегда бы выбрал тебя. |
Is it not true that you anticipated paying for it out of your lover's inheritance? |
Не является ли правдой то, что вы предполагали оплатить её деньгами из наследства вашей любовницы? |
And you were distraught over a former lover who killed herself and tried to kill you in the process. |
И ты так же был расстроен из-за любовницы, которая покончила с собой и пыталась забрать тебя с собой. |
Course, interviewing another lover whose house is in ruins... could be a little awkward, right? |
Конечно, брать интервью у еще одной любовницы, чей дом лежит в руинах, было бы несколько неловко, да? |
Sigrid Eriksdotter of Sweden (15 October 1566 - 1633) was a Swedish princess, the legitimized daughter of King Eric XIV of Sweden and of his lover, later spouse and queen, Karin Månsdotter. |
Сигрид Шведская (15 октября 1566 - 1633) - принцесса Швеции, узаконенная дочь короля Эрика XIV от любовницы (позже жены) Катарины Монсдоттер. |
I entreat you by the feelings of a wife, a lover, a mother, by all that is most sacred in life, not to reject my prayer. |
чувствами супруги, любовницы, матери, - всем, что ни есть святого в жизни, - не откажите мне в моей просьбе! |
Michael's former lover. |
Еду бывшей любовницы Майкла. |