What ever made you think that he was my lover? |
Почему вы могли поверить что он мой любовник? |
And if that's why he hired a P.I., then Aiden's wife and her lover are more viable suspects than Olivia Victor. |
И если поэтому он нанял частного сыщика, то жена Эйдена и ее любовник гораздо более возможные подозреваемые, чем Оливия Виктор. |
Well... I suppose... it's because I've taken a lover. |
Ну..., наверное..., потому что у меня появился любовник. |
Because they think I'm your lover? |
Потому что они думают что я твой любовник? |
You were going to say lover. |
Ты собиралась сказать "любовник"! |
All the girls I've been with said I was the best lover they ever had and then they ran away from me like the plague. |
Все мои девушки говорили, что я их лучший любовник, а потом бежали от меня, как от заразы. |
"The caravan bed is quite short, but Chris is a sensitive lover." |
"Кровать в караване довольно тесная, но Крис очень нежный любовник." |
What if you take a lover and you murder him in his sleep? |
Что если у тебя появится любовник, а ты его убьешь во сне? |
I've heard she has a husband and a lover, and they all live in the same house. |
А я слышала, что у нее есть и муж, и любовник, и они все живут в одном доме. |
If sam had a lover, would his best friend know about it? |
Если бы у Сэма был любовник, его лучший друг знал бы об этом? |
According to Inspector Ricketts, we know that Rose came to Saint-Marie to run away from her past, more specifically, the lover she discovered to be a criminal. |
Благодаря инспектору Рикеттсу, мы знаем, что Роуз приехала на Сент-Мари, чтобы убежать от своего прошлого, а именно, она узнала, что её любовник - преступник. |
Your lover is going, but you are not seeing him off? |
Твой любовник уезжает, а ты его и не проводишь. |
Mr. Cullen, though, he's not just your lover, is he? |
Однако, мистер Каллен не только ваш любовник? |
So it's just wham, bam, thank you... incredibly powerful, yet sensitive lover man? |
То есть просто трах-бах, спасибо... невероятно могучий, но нежный любовник? |
She was jilted by her husband or lover, maybe both. |
Ее бросил муж или любовник, или и тот и тот. |
If he's Lemon's secret lover, then who is Wade? |
Если он - тайный любовник Лемон, то кто тогда Уэйд? |
When he corrects me, and strikes a note, or a chord, his voice is in the music... whispering... that he pursues me as a lover. |
Когда поправляет меня, берёт ноту или аккорд, его голос в музыке... шёпоте... он преследует меня как любовник. |
"Oscar, you're still the world's greatest lover"? |
"Оскар, ты величайший любовник всех времен"? |
The realization that his lover was insane caused Midnight to aid his mentor and his allies against the nurse, ultimately sacrificing his life to destroy her. |
Осознание того, что его любовник было безумным, вызвало Полуночника, чтобы помочь своему наставнику и его союзникам в борьбе с медсестрой, в конечном счете пожертвовав его жизнью, чтобы уничтожить ее. |
Venus: No, my shepherd haste away: Absence kindles new desire, I would not have my lover tire. |
Венера: Нет, мой пастушок, спеши, это легко: Отсутствие разжигает новое желание, Я не хочу, чтобы мой любовник пресытился. |
then put it on hold because an old lover blames you for never calling. |
потом забыть все, потому что бывший любовник обвиняет тебя, что ты не звонишь. |
My friend, my accomplice and... yes, yes, my lover. |
Мой друг, сообщник и... да, да, мой любовник. |
You know, I'm betting they can put enough pressure on Turbo to get him to confess that his lover Danny got him to do his dirty work. |
Держу пари, что они надавят на Турбо... и он признается, что его любовник Дэнни попросил его сделать всю грязную работу. |
Now that you know she had a lover... can you think of a name? |
Теперь, когда вы знаете, что у нее был любовник, вам приходит в голову чье-нибудь имя? |
Therefore, you either are her lover or her boyfriend. |
Или ты любовник девушки или ты её жених. |