Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Полюбить

Примеры в контексте "Love - Полюбить"

Примеры: Love - Полюбить
It wasn't her fault I could never love her. Она не виновата в том, что я так и не смог её полюбить.
"The daughter that I just couldn't love." Никогда не смогу полюбить свою дочь.
But as I came to love you, Но так как я пришел полюбить вас
Stefan, how could I possibly love Damon? Стефан, как вообще я могла полюбить Деймона?
You got to love a girl who works for shoes, right? Тебе придется полюбить девушку, которая работает за туфли, так?
And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. И если бы мы позволили вам носить браслет, это лишило бы вас возможности полюбить, или принять чью-то любовь.
for who could ever learn to love a beast? Потому что, кто захочет полюбить чудовище.
But that you could love me, a jobbing soldier... Но вот тебе придется полюбить меня, солдафона
Can you love me, Cesare Borgia? Сможешь ли ты меня полюбить, Чезаре Борджиа?
The spectacle does not debase people to the point of making them love it, but many are paid to pretend that they do. Спектакль не настолько оглупляет людей, чтобы заставлять их полюбить его, впрочем, многим из них платят за симуляцию этой любви.
I can't love my dad, okay? Я не могу полюбить своего отца, понимаете?
There is one more thing I needed to tell you I wont be able to love you. И еще одну вещь я хочу сказать вам Я никогда не смогу полюбить вас.
Are you sure you can't love her again? Вы уверены, что не сможете полюбить её снова?
How could I love anyone after you? Как я могла полюбить кого-то после тебя?
I think it's normal for him to find a second love. Но я думаю, это нормально, что он может полюбить снова.
is love somebody, someday, somewhere полюбить кого-то, когда-то, где-то?
How can I ever love anybody who would do such horrible things? Как я могу полюбить кого-то, кто хочет совершить настолько ужасающие вещи?
Sometimes I think those are the only women that it's in you to love. Иногда я думаю, что карточная дама - единственная, кого ты можешь полюбить.
And maybe the same thing that made me want to paint makes me love this girl. И, может быть, то, что вызвало у меня желание рисовать, побудило меня полюбить эту девушку.
Could you love me, Maria? Ты могла бы полюбить меня, Мария?
How did you make her love you, Gerry? Как вы заставили ее полюбить вас, Джерри?
I bet you had to search me with a magnifying glass to find something to love. Спорим, вы разглядываете меня через увеличительное стекло, что бы найти что-то, что можно полюбить.
Maybe I'll leave you alone for a few months and then maybe you can love me just a little. Возможно, если я оставлю тебя одну на несколько месяцев и после этого, может ты сможешь полюбить меня хоть немного.
'I'm going to try and love her. "Я должен попытаться полюбить ее"
Must I promise to love her? Я должен пообещать ей полюбить её?