Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Полюбить

Примеры в контексте "Love - Полюбить"

Примеры: Love - Полюбить
Can you love someone who flirted with way too many guys while he was your boyfriend? А ты сможешь полюбить того, кто встречался с кучей мужчин и при этом был твои парнем?
And everything that's happened since then... all this horror that's come to my family... it's all because I couldn't love a motherless child. И всё, что произошло после... весь ужас, который пережила моя семья, Всё потому, что я не смогла полюбить оставшегося без матери ребенка.
We live, as I hope you know, Mr. Worthing... in an age of ideals, and my ideal has always been... to love someone of the name of Ernest. Мы, живем, как вы, надеюсь, знаете, мистер Уортинг в век идеалов и моей мечтой всегда было полюбить человека, которого зовут Эрнест.
The moment Algy first mentioned to me... that he had a friend called Ernest... I knew I was destined to love you. Как только Элджи сказал мне что у него есть друг Эрнест, я сейчас же поняла, что мне суждено полюбить вас.
If you get a new Mom, try and love her, okay? Если у тебя будет новая мама, постаряйся ее полюбить.
Did you know that you made me love you? Ты знаешь, что заставил меня полюбить тебя?
Why can't I feel love like mom did? Почему я не могу полюбить так, как мама?
He said he's never loved anybody nor could he ever love anybody more than he loves you. Он сказал, что никогда никого не любил и не мог полюбить больше, чем любит тебя.
Because I'm someone you need to get to know to love. Потому что, чтобы меня полюбить, меня надо узнать.
Is it obvious that having the same blood Means we have to love each other? По-вашему, ежели мы связаны кровным родством, то обязаны ни с того ни с сего полюбить друг друга?
I mean, for me... I could love someone even if I... you know, wasn't paid for it. Я думаю что мог бы полюбить человека, даже если бы мне за это не платили.
But isn't the real conundrum, can a human love them back? Нё в этом ли настоящая загадка: сможёт ли чёловёк полюбить их?
I hadn't said anything to her, but I knew... I knew that I could love her. Я ничего ей не сказал, но я знал... что мог бы её полюбить.
Even if you could never truly love me I think - that the child will bring you much joy as it grows older - as it will for me. Даже если ты никогда не сможешь по-настоящему полюбить меня - я думаю, что ребенок доставит тебе много радости - как и мне.
And if you truly care about my happiness, you'll find a way to love her, too. И если ты по-настоящему заботишься о моем счастье ты найдешь способ тоже полюбить ее
She believes in Genovia so much that she's convinced herself to marry someone that she knows she can never love. Она настолько верит в Женовию, что выходит замуж за того, кого никогда не сможет полюбить.
I put a "hex" on her to make her love me. Я пыталась наложить на нее чары, чтобы заставить полюбить меня
We can choose one another person to love and above all we can opt to loving and accepting we ourselves. Мы можем выбрать одну другую персону для того чтобы полюбить и прежде всего мы можем opt к любить и принятию мы себя.
He goes on to say he can only love the young woman from the temple, who he believes rescued him. Также он добавил, что может полюбить только молодую девушку из храма, которая, как он считает, спасла его.
Similarly, not each of us likes those or other ceremonies - but, I think, everybody is capable to estimate and come to love mastery of bell-ringers. Так же точно не каждому из нас по нраву те или иные обряды - но, думаю, работу звонарей способен оценить и полюбить каждый.
You shouldn't be so hostile, you should be much softer, make her love you. Айяла, ты должна быть менее враждебной, более мягкой, чтобы заставить ее полюбить тебя.
Is it so unbelievable that a man could love me? Это что, так невероятно, что мужчина может полюбить меня?
I mean, really, who could ever love a beast so hideous and ugly? Со стороны. кто вообще может полюбить чудовище такое отвратительное и уродливое?
If a robot could genuinely love a person what responsibility does that person hold toward that Mecha in return? Если робот может искренне полюбить человека какую ответственность понесет этот человек по отношению к Меке в ответ?
ls it possible that I should love... the enemy of France? Как можно, чтобы я полюбить враг Франции?