So, you don't think that Grayson could possibly love me? |
о есть ты не думаешь, что рейсон мог бы мен€ полюбить? |
And I could love it, and I would be there for it. |
И я смогла бы полюбить его, и жить ради него. |
Why can't you love me? |
Почему ты не можешь полюбить меня? |
But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. |
Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить. |
Be worth a woman Is to love her |
А заслужить женщину это значит ее... полюбить. |
Do you really think Chloe could ever love you? |
Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить? |
All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. |
Всё, что я делал в последнее время, лишь для того, чтобы попытаться стать тем человеком, кого ты сможешь вновь полюбить. |
You have to love yourself, Emma, the good and the bad. |
Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе. |
Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. |
Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство. |
"Money couldn't make a man feel love!" |
"Деньги не могли заставить человека полюбить!" |
"I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." |
Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно |
The riddle you can't solve is how somebody could love you. |
Загадка заключается в том.что вы не можете понять, как кто-то может вас полюбить. |
I might love him. I mean, I could, except... |
Может, я его и люблю, могла бы полюбить, только... |
If they did, they would feel nothing but love. |
Ж: Если бы они знали, они бы могли лишь полюбить тебя. |
My mind is to marry, love, and leave you behind. |
Я готова полюбить тебя, а его оставить. |
"To love is to almost believe." |
"Полюбить значит почти поверить." |
Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts In order to love me. |
Ваше Величество, я бы думал о нем ещё хуже, согласись он принять такие подарки с тем, чтобы полюбить меня. |
I already knew that to love the world... you have to get away from it. |
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока. |
So, how do you make humans love vampires? |
Так, как же заставить людей полюбить вампиров? |
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. |
Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
Merlin, can you make her love me? |
Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить? |
You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. |
Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует. |
We aren't the only two people who could love you. |
Мы не единственные, кто мог бы полюбить тебя |
And suppose Death had a heart to love and to release you? |
И полагаешь Что смерть имеет сердце, чтобы полюбить и отпустить тебя? |
You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. |
Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь. |