| So, you don't think that Grayson could possibly love me? | о есть ты не думаешь, что рейсон мог бы мен€ полюбить? |
| And I could love it, and I would be there for it. | И я смогла бы полюбить его, и жить ради него. |
| Why can't you love me? | Почему ты не можешь полюбить меня? |
| But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. | Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить. |
| Be worth a woman Is to love her | А заслужить женщину это значит ее... полюбить. |
| Do you really think Chloe could ever love you? | Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить? |
| All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. | Всё, что я делал в последнее время, лишь для того, чтобы попытаться стать тем человеком, кого ты сможешь вновь полюбить. |
| You have to love yourself, Emma, the good and the bad. | Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе. |
| Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. | Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство. |
| "Money couldn't make a man feel love!" | "Деньги не могли заставить человека полюбить!" |
| "I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." | Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно |
| The riddle you can't solve is how somebody could love you. | Загадка заключается в том.что вы не можете понять, как кто-то может вас полюбить. |
| I might love him. I mean, I could, except... | Может, я его и люблю, могла бы полюбить, только... |
| If they did, they would feel nothing but love. | Ж: Если бы они знали, они бы могли лишь полюбить тебя. |
| My mind is to marry, love, and leave you behind. | Я готова полюбить тебя, а его оставить. |
| "To love is to almost believe." | "Полюбить значит почти поверить." |
| Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts In order to love me. | Ваше Величество, я бы думал о нем ещё хуже, согласись он принять такие подарки с тем, чтобы полюбить меня. |
| I already knew that to love the world... you have to get away from it. | Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока. |
| So, how do you make humans love vampires? | Так, как же заставить людей полюбить вампиров? |
| There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. | Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно. |
| Merlin, can you make her love me? | Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить? |
| You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. | Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует. |
| We aren't the only two people who could love you. | Мы не единственные, кто мог бы полюбить тебя |
| And suppose Death had a heart to love and to release you? | И полагаешь Что смерть имеет сердце, чтобы полюбить и отпустить тебя? |
| You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. | Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь. |