Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Полюбить

Примеры в контексте "Love - Полюбить"

Примеры: Love - Полюбить
So, you don't think that Grayson could possibly love me? о есть ты не думаешь, что рейсон мог бы мен€ полюбить?
And I could love it, and I would be there for it. И я смогла бы полюбить его, и жить ради него.
Why can't you love me? Почему ты не можешь полюбить меня?
But now, I've learned my lesson and speak to those readers who somehow, at some time, stopped believing they could love. Теперь, когда я выучил урок, и обращаюсь к тем читателям, которые перестали верить, что могут полюбить.
Be worth a woman Is to love her А заслужить женщину это значит ее... полюбить.
Do you really think Chloe could ever love you? Ты что, думаешь Хлоя могла бы тебя полюбить?
All this work I've been doing recently... it's just to try and become... the type of man that you could love. Всё, что я делал в последнее время, лишь для того, чтобы попытаться стать тем человеком, кого ты сможешь вновь полюбить.
You have to love yourself, Emma, the good and the bad. Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе.
Loving the imperfect makes us accept and love our own imperfections. Любить несовершенство дает возможность полюбить и принять наше собственное несовершенство.
"Money couldn't make a man feel love!" "Деньги не могли заставить человека полюбить!"
"I have dared to love you wildly, passionately, devotedly, hopelessly." Я посмел полюбить тебя дико, страстно преданно и безнадёжно
The riddle you can't solve is how somebody could love you. Загадка заключается в том.что вы не можете понять, как кто-то может вас полюбить.
I might love him. I mean, I could, except... Может, я его и люблю, могла бы полюбить, только...
If they did, they would feel nothing but love. Ж: Если бы они знали, они бы могли лишь полюбить тебя.
My mind is to marry, love, and leave you behind. Я готова полюбить тебя, а его оставить.
"To love is to almost believe." "Полюбить значит почти поверить."
Majesty, I would think less of him if he needed to accept such gifts In order to love me. Ваше Величество, я бы думал о нем ещё хуже, согласись он принять такие подарки с тем, чтобы полюбить меня.
I already knew that to love the world... you have to get away from it. Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
So, how do you make humans love vampires? Так, как же заставить людей полюбить вампиров?
There is also a risk that foreign investors, who already are starting to like Mexico, might come to love it a little too much. Есть также риск, что иностранные инвесторы, которым уже начинает нравиться Мексика, могут полюбить ее слишком сильно.
Merlin, can you make her love me? Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить?
You can't love something and become a champion for it if you don't know it exists. Вы не можете полюбить что-то и стать защитником этого, если не знаете, что оно существует.
We aren't the only two people who could love you. Мы не единственные, кто мог бы полюбить тебя
And suppose Death had a heart to love and to release you? И полагаешь Что смерть имеет сердце, чтобы полюбить и отпустить тебя?
You once loved a woman many years ago, but it turned out badly so you've never let yourself love again. Когда-то, давно, ты любил женщину, Но все обернулось плохо и ты не позволял себе полюбить вновь.