| I think I'm going to love even the 21-year-old you. | Думаю, я даже такого тебя смогу полюбить. |
| I really wanted to love you, Layla. | Я действительно хотел полюбить тебя, Лейла. |
| And if he cares, he can love me again. | А если он чувствует, он сможет полюбить меня снова. |
| You may love another man - infidelity I will understand, and forgive. | Ты можешь другого мужика полюбить - измену я ещё пойму и прощу. |
| That's why you couldn't love me. | Поэтому, ты не могла меня полюбить. |
| I wish I'd told Naomi how easy it is for me to love someone. | Я хотела бы сказать Наоми, как просто для меня полюбить кого-то. |
| Will I ever love anything so much again... | Смогу ли я когда нибудь полюбить так же... |
| I would rather make her love me again, if I could. | Я бы предпочел заставить её полюбить меня снова, если бы смог. |
| But the truth is, that person will just find someone else to love. | Правда в том, что они просто-напросто находят других, чтобы полюбить. |
| Because any man I could love wouldn't want me doing this job. | Те, кого я могла бы полюбить, не одобрят мою работу. |
| And you won't have any more chances to love. | И у тебя больше никогда не будет возможности полюбить. |
| Could you ever love a monkey, Liz? | Лиз, ты бы могла когда-нибудь полюбить обезьяну? |
| Could he ever truly love me? | 'Сможет ли он полюбить меня по-настоящему? |
| Don't you just love the free market economy! | Как тут не полюбить рыночную экономику. |
| And most absurdly: people are exhorted from the pulpit to forgive these creatures and even to love them. | И самое абсурдное: с церковной кафедры предлагают всё простить этим людям, и даже полюбить их. |
| Do you think that you could love me, Asbjrn? | Думаешь, ты сможешь полюбить меня, Асбйорн? |
| Bluebeard, very ugly but very rich, - one must be poor to love him. | Синяя Борода, он очень отвратительный, но очень богатый, и она должна быть бедной, чтобы полюбить его. |
| What would make you love it? | И что же заставило бы тебя полюбить это? |
| But, Ashley, I can't make you love me just like you can't make Ricky love you. | Но, Эшли, я не могу заставить тебя полюбить меня, так же как ты не можешь заставить Рики полюбить тебя. |
| It's true, I thought that in a way, you didn't love him any more, so so I'd have done anything to make you love me. | Я, это правда, думал, что в каком-то смысле вы его больше не любите, так что... я поступал так... только так... чтобы вы могли полюбить меня. |
| They're going to love it and I know they are, because I love this bed so much... | Они должны полюбить ее, и я знаю, что так и будет, потому что я люблю эту кровать так сильно... |
| When she learned that I didn't love her, she used her magic to ensure no woman could ever love me. | Когда она узнала, что я не любил ее, она использовала магию, чтобы убедиться, что ни одна женщина не сможет меня полюбить. |
| When I was afraid of everything I was never afraid to love you. I could love you again. I could. | Когда я всего боялся, я все равно не боялся любить тебя и я могу снова полюбить тебя. |
| All your words are nice, Mimi But love's not a three-way street You'll never share real love | Все твои слова прекрасны, Мими, но любовь - не улица о трёх концах, ты не сможешь по настоящему полюбить кого-то, пока не полюбишь себя - уж я-то знаю. |
| Why couldn't you ever love me the way that you love Clark? | Почему ты не сможешь никогда полюбить меня как Кларка? |