This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces. |
И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
You Can't Hurry Love? |
«Заставить полюбить невозможно»? |
Unfortunately, if the country did know you, they wouldn't be able to love you because nobody loves an entitled, out of touch, card-carrying member of the 1%. |
к сожалению, если бы они тебя знали, они бы не смогли тебя полюбить, потому что никто не любит напыщенную, оторванную от жизни, вип-персону. |
When I've smothered you under the weight of my feelings when I've followed you step by step, wherever you go, like your shadow when I've died for you you'll be compelled to love me! |
Я затоплю вас своим чувством, я буду следовать за вами по пятам, как тень, куда бы вы ни направились, я отдам за вас жизнь, и я заставлю вас полюбить меня! |
This is what we hear when you pray for a cure - that your fondest wish for us is that someday we will cease to be and strangers you can love will move in behind our faces." |
И когда вы молите об излечении, мы понимаем, что вы молите о том, чтобы однажды нас не стало, а наше место в ваших сердцах заняли те, кого вы сможете полюбить». |
We've a battle in the offing, kingdoms to save and women to love. |
Нужно выиграть еще много сражений, спасти еще много королевств и полюбить еще много женщин. |
I want to love and celebrate fiction for what it is, not as a means to an end. |
Я хочу полюбить и воздать литературе должное за то, что она есть, а не за то, что она является средством. |