Английский - русский
Перевод слова Love
Вариант перевода Полюбить

Примеры в контексте "Love - Полюбить"

Примеры: Love - Полюбить
And since I heard that having a girlfriend makes you happy... I tried hard to love her like I love Sam. А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм.
If it is fate that you love Piggy will you love him? Если твоя судьба полюбить свинью, ты его полюбишь?
And wouldn't you love to love her? и не был бы ты рад полюбить ее?
I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить.
This is probably the best time in the history of mankind to love space. Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос.
That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя.
She hasn't the courage to love. У нее не хватает смелости полюбить.
I also chose to love you as my own. И я решил полюбить тебя, как родного.
But not with someone I want to love me. Не с теми, кто мог бы полюбить меня.
Tried to make him love me again. Пыталась заставить его снова полюбить меня.
Sometimes you can love somebody in a day. Иногда ты можешь полюбить кого-то и за один день.
It's not every day you meet someone to love. Не каждый день встречаешь человека, которого можно полюбить.
It's not easy finding a person to love in this world, Mark. Это нелегко - найти и полюбить человека в этом мире, Марк.
And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить.
I could never make her love me. Я не смог заставить её полюбить себя.
She asked if she must love you now. Она просила, должна ли полюбить тебя сейчас.
But she says she wont be able to love me. Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня.
You have to allow yourself to love him the way he loved you. Ты должна позволить себе полюбить его так же, как он тебя.
I will make them love me, then we'll tell them. Я заставлю их полюбить меня, и тогда мы им скажем.
I will never love another woman. Я больше никого не смогу полюбить.
They should try to love men, not to understand them. "Они должны попытаться полюбить мужчин, а не понять их".
Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить...
Maybe he'll find a reason to love me again. Может быть, он найдет причину полюбить меня снова.
You have to really love him to marry him. Ты должна на самом деле полюбить его, чтобы выйти за него замуж.
I can't imagine loving anyone else as much as I love you. Не могу представить, что смогу полюбить кого-то так же сильно, как люблю тебя.