| And since I heard that having a girlfriend makes you happy... I tried hard to love her like I love Sam. | А так как я слышал, что наличие девушки делает тебя счастливым, я старался полюбить ее так же, как я люблю Сэм. |
| If it is fate that you love Piggy will you love him? | Если твоя судьба полюбить свинью, ты его полюбишь? |
| And wouldn't you love to love her? | и не был бы ты рад полюбить ее? |
| I knew that if I survived, I'd be through with love. I wouldn't love anyone. | Я знала, что если выживу, то никогда больше не смогу полюбить. |
| This is probably the best time in the history of mankind to love space. | Пожалуй, сейчас наилучшее время в истории человечества, чтобы полюбить космос. |
| That if you hold on to someone too hard, that doesn't make them love you. | Если очень стараешься удержать кого-то, это не заставит их полюбить тебя. |
| She hasn't the courage to love. | У нее не хватает смелости полюбить. |
| I also chose to love you as my own. | И я решил полюбить тебя, как родного. |
| But not with someone I want to love me. | Не с теми, кто мог бы полюбить меня. |
| Tried to make him love me again. | Пыталась заставить его снова полюбить меня. |
| Sometimes you can love somebody in a day. | Иногда ты можешь полюбить кого-то и за один день. |
| It's not every day you meet someone to love. | Не каждый день встречаешь человека, которого можно полюбить. |
| It's not easy finding a person to love in this world, Mark. | Это нелегко - найти и полюбить человека в этом мире, Марк. |
| And your Lisa, in my opinion, must certainly be his love. | А ваша Лиза, на мой взгляд, непременно должна будет его полюбить. |
| I could never make her love me. | Я не смог заставить её полюбить себя. |
| She asked if she must love you now. | Она просила, должна ли полюбить тебя сейчас. |
| But she says she wont be able to love me. | Но она сказала, что никогда не сможет полюбить меня. |
| You have to allow yourself to love him the way he loved you. | Ты должна позволить себе полюбить его так же, как он тебя. |
| I will make them love me, then we'll tell them. | Я заставлю их полюбить меня, и тогда мы им скажем. |
| I will never love another woman. | Я больше никого не смогу полюбить. |
| They should try to love men, not to understand them. | "Они должны попытаться полюбить мужчин, а не понять их". |
| Your vague memories, the faces of people that you were never able to love... | Ваши смутные воспоминания, лица людей, которых вы так и не смогли полюбить... |
| Maybe he'll find a reason to love me again. | Может быть, он найдет причину полюбить меня снова. |
| You have to really love him to marry him. | Ты должна на самом деле полюбить его, чтобы выйти за него замуж. |
| I can't imagine loving anyone else as much as I love you. | Не могу представить, что смогу полюбить кого-то так же сильно, как люблю тебя. |