Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерялся

Примеры в контексте "Lost - Потерялся"

Примеры: Lost - Потерялся
If he got lost, where'd we go looking? Если б он потерялся, где бы мы его искали?
Last week when Walter got lost, he did exactly what you'd expect Walter to do. На последней неделе когда Уолтер потерялся, он сделал то, что вы не ожидали, что Уолтер сделает.
I feel lost, too. I also burned all my bridges. Я тоже потерялся, тоже сжег все мосты.
What did you think he did when he got lost? Как думаешь, что он делал, когда потерялся?
And like... so he got lost again, ijust like New York Он снова потерялся, как в Нью-Йорке.
When I was lost at sea, I was so out of it when they found me that I couldn't even remember my own name. Когда я потерялся в море, и меня нашли, у меня была потеря памяти, я не мог вспомнить даже собственного имени.
I guess he got on the wrong train on the way to work and got lost. Похоже, он сел не на тот поезд, когда ехал на работу, и потерялся.
No, I'd be completely lost, get in everyone's way. Joe! Нет, я бы совершенно потерялся, путался бы у всех под ногами.
No, I didn't know what I was doing, I was lost down there. Нет, я не знаю, что я сделал, я потерялся там внизу.
It was for good luck, and in case they ever got lost, they always had a penny for food or drink. Это было на удачу, и если бы солдат потерялся, у него всегда было бы чем заплатить за еду или питье.
I was searching in the woods for some herbs for Gaius, very rare herbs and hard to find actually... and I got lost. По просьбе Гаюса я искал в лесу травы, очень редкие и труднонаходимые... и потерялся.
I mean, he took me into his family when he could have just let me disappear into the foster system, some immigrant kid lost in the mess. Он взял меня в свою семью когда мог бы дать мне просто исчезнуть в системе усыновления, какой-то сын иммигрантов, потерялся в беспорядке.
Didn't that guy get lost out here? Не как тот парень, который потерялся?
I'm a little lost and I'm a little scared, but everything's going to be okay. Я потерялся и слегка напуган, но всё будет хорошо.
Starting at 2:34, the song transitions into an orchestrated section with the repeated line "For a minute there, I lost myself". На отметке 2:34 вступает оркестровая секция с повторяющейся строчкой «Я потерялся, я потерялся на минуту».
Since you got lost, none of your powers are working, are they? Ты потерялся и твои способности пропали, так?
Alone am I now, lost and alone in a far, wide, wondering world. Но сейчас я совсем один, Потерялся в огромном мире.
It's Lauren's little brother, he's lost, he's injured. Это младший брат Лорен, он потерялся, он ранен.
In the meantime I'll make sure our package isn't lost Тем временем я позабочусь о том, чтобы наш жемчуг не потерялся.
Not lost, are you, my dear? Уж не потерялся ли ты, милок?
And Mowgli's lost in the jungle, and Wolf has to find me and protect me from the evil, crazy monkeys. Маугли потерялся в джунглях а Волк должен его найти и спасти от злых зверей.
If he'd got lost, where would we go looking for him? Если б он потерялся, где бы мы его искали?
Why would you let me think he was lost! Какого черта ты сказала, что он потерялся?
Now how about giving Daddy his new phone back before that gets lost too? А теперь давайте подарим папе новый телефон, пока он тоже не потерялся.
Well, you- you didn't get lost, so... that's good. Ну, ты... ты не потерялся, так что... это хорошо.