| You're lost, aren't you? | Ты потерялся, не так ли? |
| I knew why I had gone lost among them and why I had to come home. | Я понял, почему потерялся среди них и почему должен был вернуться домой. |
| You mean, he's lost it? | Вы имеете в виду, что он потерялся? |
| The last letter Jon wrote me said you had been lost beyond the Wall. | Последнее письмо, которое написал мне Джон Говорили, что ты потерялся за стеной |
| I think one of the wild boars got lost somewhere, and the pack tried to find it, and the lions showed up. | Кажется, один из диких кабанов где-то потерялся, и его стая пыталась найти его, и тут объявились львы. |
| Sadly, my dagger was lost, but when I had it, I still never summoned up the courage to test my theory. | К сожалению, мой кинжал потерялся, но когда он ещё был у меня, у меня так и не хватило духу проверить мою теорию. |
| Since you've gone, I've been lost without a trace | С тех пор как ты ушла, я потерялся без следа |
| I just needed to be sure... that that little boy hadn't gotten lost somewhere. | я просто хотела убедиться, что тот малыш нигде не потерялся. |
| Is there any chance that Sharktopus swam out to sea, got lost or something? | Есть ли шанс, что Шарктопус плавает в море, потерялся или что-то такое? |
| I am alone, and I am lost, and I am hallucinating. | Я один, я потерялся, и меня глючит. |
| "If you're reading this, he's probably lost or gotten into trouble." | "Если вы читаете это, возможно он потерялся или попал в неприятности". |
| It got lost and I can't find it and I don't know what to do. | Он потерялся, и я не могу его найти и я не знаю, что делать. |
| Davy was making his way in London; and he got kind of lost, didn't he? | Дэйви делал карьеру в Лондоне; и он как бы потерялся, не так ли? |
| Just how do we get this hat back if he got lost in the hat? | Как нам снова ввести шляпу, если он в ней потерялся? |
| Just lost and late And begging my way into classes I don't even want to take | Потерялся и опоздал пытаюсь найти мой класс, но не очень хочу |
| The kid is lost, he's not a criminal, why would you put him in jail? | Он потерялся, он не преступник, почему Вы хотите посадить его в тюрьму? |
| He doesn't speak Spanish, he's lost, I found him in the street, I brought him here... I don't know... | Он не говорит по-испански, он потерялся, я нашел его на улице, привел его сюда... и не знаю... |
| I was kind of lost, because... if you do something very intensive for... I don't know, since I was... 12 or 13, when I played a lot. | Я будто потерялся, потому что когда усиленно занимаешься чем-то на протяжении... даже не знаю, сколько мне было 12 или 13 лет, когда я начал играть. |
| I especially like the part that goes, "I once was lost, but now I'm found." | Мне особенно нравится часть, "однажды я потерялся, но потом нашелся." |
| He was crying 'cause he'd gotten lost, but... I found him and I was... was bringing him back to the palace. | Он плакал, потому что потерялся, но я нашла его и вернула... вернула назад во дворец. |
| We're just hoping that he's lost, that whoever finds him will bring him back home soon. | Мы надеемся, что он просто потерялся, и что тот, кто его нашёл, скоро приведёт его домой. |
| Since you got lost, none of your powers are working, are they? | С тех пор, как ты потерялся, ты растерял все свои силы, так? |
| Three is: "I'm lost and I can't find food." | Три: "Я потерялся и не могу найти еду". |
| Well, is it wrong of me to pray that it got lost in the move? | Тогда, буду ли я неправ, если помолюсь о том, чтобы он потерялся при переезде? |
| That temple on the rock, that swimming pool... that we came up in... and I'm lost! | Храм был на горе, а потом мы попали в бассейн... и я потерялся! |