You're lost, aren't you? |
Ты потерялся, не так ли? |
I knew why I had gone lost among them and why I had to come home. |
Я понял, почему потерялся среди них и почему должен был вернуться домой. |
You mean, he's lost it? |
Вы имеете в виду, что он потерялся? |
The last letter Jon wrote me said you had been lost beyond the Wall. |
Последнее письмо, которое написал мне Джон Говорили, что ты потерялся за стеной |
I think one of the wild boars got lost somewhere, and the pack tried to find it, and the lions showed up. |
Кажется, один из диких кабанов где-то потерялся, и его стая пыталась найти его, и тут объявились львы. |
Sadly, my dagger was lost, but when I had it, I still never summoned up the courage to test my theory. |
К сожалению, мой кинжал потерялся, но когда он ещё был у меня, у меня так и не хватило духу проверить мою теорию. |
Since you've gone, I've been lost without a trace |
С тех пор как ты ушла, я потерялся без следа |
I just needed to be sure... that that little boy hadn't gotten lost somewhere. |
я просто хотела убедиться, что тот малыш нигде не потерялся. |
Is there any chance that Sharktopus swam out to sea, got lost or something? |
Есть ли шанс, что Шарктопус плавает в море, потерялся или что-то такое? |
I am alone, and I am lost, and I am hallucinating. |
Я один, я потерялся, и меня глючит. |
"If you're reading this, he's probably lost or gotten into trouble." |
"Если вы читаете это, возможно он потерялся или попал в неприятности". |
It got lost and I can't find it and I don't know what to do. |
Он потерялся, и я не могу его найти и я не знаю, что делать. |
Davy was making his way in London; and he got kind of lost, didn't he? |
Дэйви делал карьеру в Лондоне; и он как бы потерялся, не так ли? |
Just how do we get this hat back if he got lost in the hat? |
Как нам снова ввести шляпу, если он в ней потерялся? |
Just lost and late And begging my way into classes I don't even want to take |
Потерялся и опоздал пытаюсь найти мой класс, но не очень хочу |
The kid is lost, he's not a criminal, why would you put him in jail? |
Он потерялся, он не преступник, почему Вы хотите посадить его в тюрьму? |
He doesn't speak Spanish, he's lost, I found him in the street, I brought him here... I don't know... |
Он не говорит по-испански, он потерялся, я нашел его на улице, привел его сюда... и не знаю... |
I was kind of lost, because... if you do something very intensive for... I don't know, since I was... 12 or 13, when I played a lot. |
Я будто потерялся, потому что когда усиленно занимаешься чем-то на протяжении... даже не знаю, сколько мне было 12 или 13 лет, когда я начал играть. |
I especially like the part that goes, "I once was lost, but now I'm found." |
Мне особенно нравится часть, "однажды я потерялся, но потом нашелся." |
He was crying 'cause he'd gotten lost, but... I found him and I was... was bringing him back to the palace. |
Он плакал, потому что потерялся, но я нашла его и вернула... вернула назад во дворец. |
We're just hoping that he's lost, that whoever finds him will bring him back home soon. |
Мы надеемся, что он просто потерялся, и что тот, кто его нашёл, скоро приведёт его домой. |
Since you got lost, none of your powers are working, are they? |
С тех пор, как ты потерялся, ты растерял все свои силы, так? |
Three is: "I'm lost and I can't find food." |
Три: "Я потерялся и не могу найти еду". |
Well, is it wrong of me to pray that it got lost in the move? |
Тогда, буду ли я неправ, если помолюсь о том, чтобы он потерялся при переезде? |
That temple on the rock, that swimming pool... that we came up in... and I'm lost! |
Храм был на горе, а потом мы попали в бассейн... и я потерялся! |