Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерялся

Примеры в контексте "Lost - Потерялся"

Примеры: Lost - Потерялся
Still Phillip insisted he had seen her before: Independence Day 1989 he had gotten lost and ended up marching with the wrong school. И тем не менее, Филипп настаивал на том, что видел ее и раньше - на День независимости в 1989 он тогда потерялся и в итоге попал в шеренгу ребят из другой школы.
I best call him back before he gets lost himself. Лучше я позову его обратно пока он сам не потерялся.
That's why I was embarrassed to say I was lost. Вот поэтому мне было неловко говорить, что я потерялся.
You look like a lost puppy, sitting here all by yourself. Выглядишь настолько одиноко, будто щенок, который потерялся.
He is Brady and Boomer's long lost triplet brother, who was lost in a storm on Mindu 17 years ago. Он является братом Бреди и Бумера, который потерялся во время шторма на Кинкоу 17 лет назад.
Worse than when they lost our luggage in Barbados? Хуже, чем было, когда потерялся наш багаж в Барбадосе?
Let's think of all The places you were the day you lost it. Давай переберем все места, где ты был в тот день, когда он потерялся.
If anyone was lost out here, we'd have seen him. Если бы кто-то потерялся здесь, мы бы его уже нашли.
He's been lost ever since he left home. Он потерялся с тех пор, как покинул дом.
Nygma is again confronted by Cobblepot, who just wants him to admit he's lost without him. Нигма снова сталкивается с Кобблпотом, который просто хочет, чтобы он признал, что потерялся без него.
Baz is also lost in the storm along with Matt's friends Bobby and Luellyn. Баз также потерялся во время шторма вместе с друзьями Мэтта Бобби и Луеллином.
There Elwë became lost, and the Teleri stayed behind looking for him. Там потерялся Эльвэ, и тэлери остались искать его.
Internationally also CPI found itself lost. На международном уровне клуб тоже не потерялся.
Comes from Persia but got lost and now lives in Pershore. Прибыл из Персии, но потерялся и теперь живёт в Першоре.
He is lost in the ruin of himself, and we must bring him home. Он потерялся в развалинах себя, и мы должны привести его домой.
One, I have a lost daddy up here looking for his family. Первое - потерялся папа, и он ищет свою семью.
I am lost, and I am hallucinating. Я потерялся, и у меня галюцинации.
Especially now that my good master Don Quixote is lost. Особенно сейчас, когда мой добрый господин Дон Кихот потерялся.
He's lost in an unknown world. Он потерялся в мире, который не понимает.
With Erick lost and a storm coming, we can't just sit here. Эрик потерялся, шторм надвигается - не можем мы здесь сидеть просто так.
I think he's lost and confused. Мне кажется, он потерялся и растерян.
But you are lost at sea if you think Clark Kent is connected to The Blur. Но ты потерялся в океане, если думаешь, что Кларк Кент как-то связан с Пятном.
I didn't write very often because I was lost in my new life. Я не слишком часто писал, потому что совсем потерялся в своей новой жизни.
It, and you was lost Cried several months. Он потерялся, и ты плакал несколько месяцев.
Then luggage that I thought was lost after a trip to London suddenly reappeared with a young boy's bloody t-shirt inside. Затем, багаж, который, как я думал, потерялся после путешествия в Лондон, неожиданно появился с окровавленной футболкой молодого парня внутри.