That sounds like about a dozen rooms down here, but we can look. |
Здесь дюжина похожих комнат, но можно попробовать поискать. |
The expedient course for us would have been to look the other way while OPCW slowly atrophied. |
Нам было бы, конечно, легко, пока ОЗХО медленно атрофируется, поискать себе иной путь. |
As they're the only two half-decent lays around... look elsewhere, it's a big world! |
А так как только эти два парня находятся в пределах доступа, то тебе стоит поискать в другом месте. |
And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary. |
Лучше поискать его в очень старом словаре, как, например, в этом издании 1913 года. |
There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system. |
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы. |
Look down there to your... [grunts] |
Если поискать тут, внизу! |
WE CAN LOOK TOMORROW. |
Мы можем поискать завтра. |
Look it up on Wikipedia, "Pre-Raphaelites." LAMBERT.: |
Можете поискать в Википедии - "прерафаэлиты". |
I'll have to look that up on the intranet. |
Придётся поискать значение в ИНТРАНЕТЕ. |
Look him up on the web sometime. |
Попробуйте поискать в Интернете самостоятельно. |
Look down there to your... |
Если поискать тут, внизу! |
Look, what we need to do is go down to the local library and just search the microfiche files. |
Слушай. нам надо пойти в библиотеку и поискать микроафиши. |