We've got to look upstairs again. |
Нужно еще раз поискать наверху. |
Maybe you should look it up. |
Может тебе стоит поискать это. |
May I look through them? |
Могу я в них поискать кое-что? |
The boy wanted to have a look anyway. |
Пацан всё равно решил поискать. |
Let me look a little more. |
Дай мне поискать еще. |
We must look out for Sarah. |
Мы должны поискать Сару. |
You can look it up later. |
Этот тот, из-за кого гибнут другие. ты можешь поискать его позже. |
We could look this "id" thing up in the dictionary. |
Мы можем поискать это слово в словаре. |
You will then have to look if there is source code available in the internet and compile the driver yourself. |
Тогда вам придётся поискать исходный код в интернете и собрать драйвер самостоятельно. |
Without the Nyazian prophecies, we must look elsewhere for answers. |
Однако, потеряв вситки с Ниазианскими Пророчествами, мы наверное должны поискать наши ответыгде-то еще. |
Walker asked Bury to look up any news of Jack the Ripper, at which Bury threw down the newspaper with a fright. |
Уокер попросил Бери поискать новости о Джеке-потрошителе, тот, испугавшись, бросил газету. |
If you are looking for a real-to-life simulation, you will have to look elsewhere. |
Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте. |
And then when we defined the Scrat girl, I decided, let's look inside again. Let's go through the same process. |
А когда появилась героиня, Скратти, мы также решили далеко не ходить, а поискать голос среди наших художников. |
Well, you know, it's not like I can look it up on WebMD. |
Ну, это не тот случай, когда можно поискать по базе данных. |
Have you got any sort of Cyber-Internet in there because, really, you should look it up. |
У вас там есть какой-нибудь Кибер-Интернет, потому что по правде говоря, тебе стоит поискать. |
I could look pre-Ottoman, search for earlier accounts. |
Я могла бы поискать сведения о нём в до-османских источниках. |
And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary. |
Лучше поискать его в очень старом словаре, как, например, в этом издании 1913 года. |
So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa. |
Так что, почему бы и не поискать - конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь. |
And when I did, I thought, well, I'd better look this word up in the dictionary. |
Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре? |
A famous quotation can be found - if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses - "In or about December 1910, human nature changed." |
Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можнонайти её в литературных источниках, входящих в основную программуизучения английского языка): «Примерно в декабре 1910 годачеловеческая природа изменилась.» |
A famous quotation can be found - if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses - "In or about December 1910, human nature changed." |
Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можно найти её в литературных источниках, входящих в основную программу изучения английского языка): «Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась.» |
And he might go have a look to see if there's a bowling alley around. |
И пошёл поискать, нет ли тут где боулинга. |
it shouldn't be too difficult if I look hard enough. |
Если поискать хорошенько, она найдётся. |
There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system. |
Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы. |
Now, Casey, first thing I need you to do is look inside that trunk and see if you can find a release lever. |
Первое, что ты должна сделать, это осмотреть багажник и поискать там рычаг выключения. |