| We've got to look upstairs again. | Нужно еще раз поискать наверху. |
| Maybe you should look it up. | Может тебе стоит поискать это. |
| May I look through them? | Могу я в них поискать кое-что? |
| The boy wanted to have a look anyway. | Пацан всё равно решил поискать. |
| Let me look a little more. | Дай мне поискать еще. |
| We must look out for Sarah. | Мы должны поискать Сару. |
| You can look it up later. | Этот тот, из-за кого гибнут другие. ты можешь поискать его позже. |
| We could look this "id" thing up in the dictionary. | Мы можем поискать это слово в словаре. |
| You will then have to look if there is source code available in the internet and compile the driver yourself. | Тогда вам придётся поискать исходный код в интернете и собрать драйвер самостоятельно. |
| Without the Nyazian prophecies, we must look elsewhere for answers. | Однако, потеряв вситки с Ниазианскими Пророчествами, мы наверное должны поискать наши ответыгде-то еще. |
| Walker asked Bury to look up any news of Jack the Ripper, at which Bury threw down the newspaper with a fright. | Уокер попросил Бери поискать новости о Джеке-потрошителе, тот, испугавшись, бросил газету. |
| If you are looking for a real-to-life simulation, you will have to look elsewhere. | Если вы ищете имитацию реальной жизни, вам придется поискать в другом месте. |
| And then when we defined the Scrat girl, I decided, let's look inside again. Let's go through the same process. | А когда появилась героиня, Скратти, мы также решили далеко не ходить, а поискать голос среди наших художников. |
| Well, you know, it's not like I can look it up on WebMD. | Ну, это не тот случай, когда можно поискать по базе данных. |
| Have you got any sort of Cyber-Internet in there because, really, you should look it up. | У вас там есть какой-нибудь Кибер-Интернет, потому что по правде говоря, тебе стоит поискать. |
| I could look pre-Ottoman, search for earlier accounts. | Я могла бы поискать сведения о нём в до-османских источниках. |
| And it actually helps a lot more if you look in a very old dictionary, in this case the 1913 dictionary. | Лучше поискать его в очень старом словаре, как, например, в этом издании 1913 года. |
| So, why not look? Of course, it's not very likely that there's life on the surface of Europa. | Так что, почему бы и не поискать - конечно, маловероятно, что на поверхности Европы есть жизнь. |
| And when I did, I thought, well, I'd better look this word up in the dictionary. | Когда же я вспомнил, то подумал, а не лучше ли поискать это слово в словаре? |
| A famous quotation can be found - if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses - "In or about December 1910, human nature changed." | Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можнонайти её в литературных источниках, входящих в основную программуизучения английского языка): «Примерно в декабре 1910 годачеловеческая природа изменилась.» |
| A famous quotation can be found - if you look on the web, you can find it in literally scores of English core syllabuses - "In or about December 1910, human nature changed." | Можно найти интересную цитату (если поискать в сети, можно найти её в литературных источниках, входящих в основную программу изучения английского языка): «Примерно в декабре 1910 года человеческая природа изменилась.» |
| And he might go have a look to see if there's a bowling alley around. | И пошёл поискать, нет ли тут где боулинга. |
| it shouldn't be too difficult if I look hard enough. | Если поискать хорошенько, она найдётся. |
| There's two traits that I want you to also look out for that we don't kind of get out of their system. | Есть 2 черты, которые вы можете поискать, которые не получишь из их системы. |
| Now, Casey, first thing I need you to do is look inside that trunk and see if you can find a release lever. | Первое, что ты должна сделать, это осмотреть багажник и поискать там рычаг выключения. |