| Well, it's not like I have a lot of time to look. | Ну, у меня не слишком-то много времени, чтобы поискать такого. |
| Shall I look in your box? | Может, поискать в твоём сундуке? |
| I have to look up the word "innuendo," if you know what I mean. | Надо поискать слово "инсинуация", если понимаете, о чем я. |
| Why don't you get your man to look in the wardrobe? | Почему бы вашему парню не поискать в гардеробе? |
| They went upstairs to look through your nightstand. | Они поднялись наверх, чтобы поискать в твоей прикроватной тумбочке |
| Tell her to look under science fiction. | Посоветуй ей поискать в разделе научной фантастики |
| I started my term as the President of the Conference with an open mind and an intention to look out for any idea which could help break the logjam. | Свой мандат Председателя Конференции я начал с чувством открытости и намерением поискать любую идею, которая помогла бы разобрать затор. |
| You should go back and look through his place again. | Тебе стоит вернуться и поискать в его квартире еще раз |
| Why don't you look that up? | Почему бы тебе не поискать этот признак? |
| Could I look myself up in the old newspaper archives? | Может, мне поискать себя в старых газетных архивах? |
| Could I look myself up in the old newspaper archives? | А нельзя поискать мое имя в подшивках старых газет? |
| She calls him a bunch of curse words, some of which I had to look up. | Она покрыла его таким матом, что некоторые слова мне пришлось поискать. |
| Is there anywhere else you can look? | Вы больше нигде не можете поискать? |
| But what I think we should do is go right back to the beginning, and basically look all over the body. | Что нам нужно сделать - так это вернуться к истокам и поискать их по всему телу. |
| Can you help me look, honey, please? | Не поможешь мне поискать, милый? |
| I don't sleep, usually, so if you want to look up information about your mother, I'd be happy to help. | Я мало сплю, если ты хочешь поискать информацию о матери, я могу помочь. |
| Well, since I have some downtime, I'm taking the chance to look up some career alternatives. | Раз у меня есть свободное время, я решил поискать другое место работы. |
| You want to help me look in the office? | Не хочешь помочь мне поискать в офисе? |
| Figuring that the poachers probably didn't use the main road, we went off to look in the bush. | Решив, что браконьеры вряд ли ездят по главной дороге, мы решили поискать в кустах. |
| When he didn't make it home for dinner, I got worried, asked my brother to have a look in town. | Когда он не вернулся домой к обеду, я заволновалась, попросила брата поискать его в городе. |
| Well, I can look and see if there's a room available at the station. | Ну, я могу поискать, есть ли свободная комната в участке. |
| The latter often occurring when ERW are collected for their scrap metal content by those who have little opportunity to look elsewhere for economic relief. | Последнее зачастую имеет место, когда ВПВ собираются на металлолом теми, у кого есть мало возможностей поискать экономического подспорья в другом месте. |
| Why don't you look in your purse? | Почему бы вам не поискать в вашей сумочке? |
| Castle, can you look up the address to the roadhouse? | Касл, ты можешь поискать адрес придорожного бара? |
| Your surviving warriors may look to find a new Lord. | Вашим выжившим воинам стоит поискать другого лидера. |