The sheriff told me to look in the saloon. |
Шериф подсказал мне поискать вас в салуне. |
Better go back and have another look. |
Лучше вернуться и поискать ещё раз. |
But look, if it's at all inconvenient, we can find a hotel. |
Но смотри, если это не очень удобно мы можем поискать отель. |
I'm saying you should look again at who's responsible. |
Я думаю, тебе стоит еще раз поискать виновного. |
But what I think we should do is go right back to the beginning, and basically look all over the body. |
Что нам нужно сделать - так это вернуться к истокам и поискать их по всему телу. |
Why don't you have a look around? |
Почему бы тебе ее не поискать? |
If we don't find anything on his PC, there is another place we can look, inside his head. |
Если ничего нет в компе, можно поискать в другом месте. |
Well, Rip, why don't we just look around for some fuel in this cell... |
Что ж, Рип, почему бы нам просто не поискать топливо в этой камере... |
A little while back... Mr. Connaughton had me look through his safe for a business card. |
Совсем недавно... мистер Коннотон попросил меня поискать в сейфе визитную карточку. |
Not exactly, but you could look up my arrest records from last year when I turned myself in to the police. |
Не совсем, но вы можете поискать записи о моём аресте с прошлого года, когда я сама обратилась в полицию. |
Can you look up a place called Dye Norwood? |
Можешь поискать место под названием Дай - Норвуд? |
I can't believe I didn't think to look there. |
Как я мог не поискать там. |
Why don't you look and see if there's a boyfriend hidden somewhere in those credit card statements and phone records, and I'll talk to the one person who can shed some light on this case. |
Почему бы тебе не поискать, не скрывается ли дружок где-то в истории кредитных карточек и телефонных звонков, а я пока поговорю с одним человеком, который может пролить свет на это дело. |
How she could've missed it, I don't know. Unless, of course, she was lying and never bothered to look. |
Не знаю, как она могла пропустить ее, если, конечно, она не соврала, даже не попытавшись поискать. |
If we can't make a connection to Philo, maybe we should look elsewhere? |
Если мы не можем найти связи с Файло, может нам стоит поискать в другом месте? |
Will you look something up for me on Westlaw? |
Не могла бы поискать кое-что на Уэстло? |
We moved to away, but I never forgot her and I thought I'd look her up now we've moved back. |
Мы переехали, но я никогда не забывал о ней. и я подумал, поискать ее сейчас, когда мы вернулись. |
So can I please come in and look? |
Так что могу я зайти и поискать его? |
Well, I am suggesting that you look elsewhere because I think that there is little harmony or... beauty in that. |
Но я предлагаю тебе поискать ее в чем-то ином, потому что не вижу гармонии в тебе или красоты в этом. |
There might be if we look down there! |
Возможно, что и есть... если поискать тут, внизу! |
We continue to prefer having the Conference on Disarmament as the body responsible for this work, but if it proves incapable of including this subject in a work programme and rapidly starting work on it, we, together with others, will have to look elsewhere. |
Мы по-прежнему предпочитаем, чтобы Конференция по разоружению была той инстанцией, которой поручена эта работа, но если она окажется неспособной включить эту тему в программу работы и быстро приступить к делу, то нам с другими придется поискать в другом месте. |
Father Calhoun, would you be willing to look through the journal for the name of a man named Morris? |
Отец Калхун, не могли бы вы поискать в дневниках имя человека по фамилии Моррис? |
Well, has anyone talked to Charlie... ask him to take a second look? |
А кто-нибудь уже говорил с Чарли, просил его поискать ещё раз? |
Look, maybe Ty being there made me look the school up, but after I read about it, |
Поймите, может то, что Тай будет там, заставило меня поискать школу, но потом я почитала о ней. |
could be we look hard enough, we'll find a way. |
Может, если хорошо поискать, что-нибудь да найдем |