| The truth is, he's the weak link. | Правда в том, что он - слабое звено. |
| The second-weakest link in the team... | Второе по слабости звено в команде... |
| Given the transnational nature of organized crime, action to counter the proliferation of such weapons was only as strong as its weakest link. | Ввиду транснационального характера организованной преступности деятельность по борьбе с распространением такого оружия может быть лишь настолько эффективной, насколько эффективно ее самое слабое звено. |
| I flew over the hydrant and smashed into the crossbar of a chain link fence | Я перелетела через гидрант и ударилась о звено ограждающей цепи. |
| Except there's a missing link in your chain - | Но в вашей цепочке есть недостающее звено... |
| One weak link and my ship would sink. | Одно слабое звено - и мы уйдем под воду |
| And like it or not, I'm the weakest link here, so what if... | Нравится это или нет, я самое слабое звено. |
| We said they'd eliminate the weakest link, and it looks like he was it. | Мы говорили, что они уберут слабое звено, и, похоже, им оказался он. |
| Click following resolution size link and click the right mouse button on a wallpaper in next window and select "set as background". | Щелчок следующая решимость звено размера. И щелкают правой кнопкой мыши на wallpaper в следующем окне и выбирают "поставлен как фон". |
| Terrorism is not only a dangerous, but an insidious enemy; it takes advantage of any weak link in the chain of States that fight against it. | Терроризм - это не только опасный, но и коварный враг, он использует любое слабое звено в цепи борющихся с ним государств. |
| The submission of the annual report as stipulated by the Charter is the constitutional link which establishes accountability between two principal organs of the United Nations. | Представление ежегодного доклада, предусмотренное Уставом, представляет собой то ключевое звено, которое устанавливает подотчетность двух основных органов Организации Объединенных Наций. |
| Add another link, without changing the post Why is high in beta: Chrome Package extension that allows you to have the tabs above the bar. | Добавить еще одно звено, не меняя пост Почему высокие в бета-версии: хром пакета расширения, что позволяет иметь вкладки над баром. |
| If you are new or Scerptam respond to your comment more than one link, wait patiently until your reaction would be approved. | Если вы новичок или Scerptam ответить на ваш комментарий более чем одно звено, терпеливо ждать, пока ваша реакция будет утверждена. |
| In fact, there is a "decisive link", which this conception does not in any way seek. | На самом деле существует «решающее звено», которого она не ищет вообще. |
| So I'm the... I'm the weak link. | Значит, я... слабое звено. |
| and the weakest link in the security chain. | и слабейшее звено в охранной системе. |
| The Night Wisps are the most vital link in the chain of life. | Мерцающие в Ночи самое жизненно важное звено в цепи жизни. |
| Stangerson's former business partner in the firm that collapsed is the one link we haven't checked out. | Бывший партнёр Странгерсона из развалившейся компании - единственное звено, которое мы не проверили. |
| But if that's a common link, it could be key in helping us understand what it wants us to do. | Но если это - связующее звено, оно могло бы стать ключом, который поможет нам понять, что оно хочет, чтобы мы сделали. |
| The family should be seen as the central social agent, as the first link in the social chain; if this first link snaps, the whole chain breaks. | Семью следует рассматривать в качестве основной социальной ячейки, в качестве первого звена в социальной цепи; если это первое звено ломается, нарушается вся цепь. |
| But the assumption underlying that question - that China is now the global economy's weakest link - is highly suspect. | Однако лежащее в основе этого вопроса предположение, будто Китай сейчас самое слабое звено в мировой экономике, в высшей степени сомнительно. |
| And if you attempt to move the beacon or break even one link in the chain, you will be injected with a neurotoxin... | И если ты попытаешься снять маячок или сломать хотя бы одно звено, колье введет в тебя нейротоксин... |
| All I know is she's the weakest link so far. | Все, что я знаю, что она до сих пор самое слабое звено. |
| The heroin ring, Columbia, these bodies, it's all connected, and McCarthy's the missing link. | Героиновая банда, Колумбия, эти тела, всё это как-то связано, а МакКарти - недостающее звено. |
| The strategic approach to managing urban growth, which requires coordination, is the weak link in the process across much of Europe. | Стратегический подход к управлению ростом городов, который требует координации, представляет собой весьма слабое звено в этом процессе в большинстве европейских стран. |