Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Направлениям

Примеры в контексте "Lines - Направлениям"

Примеры: Lines - Направлениям
The following lines of action are planned to that end: Для достижения этих целей необходимо осуществлять деятельность по следующим направлениям:
10 re-engineering projects completed for the Centre's service lines Завершение 10 пересмотренных проектов по направлениям обслуживания Центра
In advance of completion of its final report on Eritrea, the Monitoring Group presented the preliminary findings of its lines of investigation and sought the views of the Government. До завершения своего окончательного доклада по Эритрее Группа контроля представила предварительные результаты работы по различным направлениям расследования и запросила мнение правительства.
Department of Field Support staffing review along transactional and strategic lines Обзор штатного расписания Департамента полевой поддержки по оперативным и стратегическим направлениям работы
Much information along thematic lines, including forestry, agroforestry and best practices in sustainable land management (SLM), has been organized in databases, manuals and guides. В виде баз данных, учебных пособий и руководств организован большой объем информации по тематическим направлениям, в частности по лесному хозяйству, агролесоводству и передовой практике устойчивого управления земельными ресурсами (ОУЗР).
The annual facilitation meeting for action lines C4 and C7 (e-learning) reviewed experience with handheld devices for mobile learning, including teacher training, digital textbooks and curricula. В ходе ежегодного координационного совещания по направлениям деятельности С4 и С7 (электронное обучение) был рассмотрен опыт использования переносных устройств в целях мобильного обучения, включая подготовку учителей, цифровые учебники и программы обучения.
Ms. Escobar (El Salvador) said that her delegation was happy to proceed along the lines suggested by the Chairperson. Г-жа Эскобар (Сальвадор) говорит, что делегация ее страны с удовлетворением будет действовать по направлениям, предложенным Председателем.
The pursuit of this line of investigation distracted the Lebanese authorities from following other lines of investigation. Проведение расследования по этому направлению отвлекло ливанские власти от расследования по другим направлениям.
Our views are summarized in two main lines of action: Наши мнения суммированы по двум основным направлениям деятельности:
In the process the number of budget lines has been drastically reduced overall, so that forest issues as such are no longer separately identifiable. В процессе переговоров бюджет по некоторым направлениям был резко сокращен, в связи с чем вопросы, касающиеся лесов, уже невозможно выделить в отдельную категорию.
UNOPS service lines will include the following: ЮНОПС будет осуществлять обслуживание по следующим направлениям:
In this respect, two lines of action have been adopted that can be summed up as follows. ЗЗ. В этой связи Италия проводит политику по двум направлениям, которые сводятся к следующему.
In our view, the time is ripe to begin work along the lines set out in our joint proposal. По нашему мнению, сейчас уже пора начать работу по тем направлениям, которые намечены в нашем общем предложении.
The National Plan is being implemented through the following lines of action: Реализация соответствующего национального плана осуществлялась по описываемым ниже направлениям.
The health policy developed by the Ministry of Health features seven main lines of emphasis: Министерство здравоохранения строит свою политику по следующим семи основным направлениям:
Actions were set within three lines of operation: Были определены мероприятия по трем направлениям:
It agreed on four major areas that should serve as orientations for developing both fresh approaches to long-standing issues and insights for pursuing relevant new lines of work. На ней были согласованы четыре основные области, которые должны служить ориентирами как для разработки новых подходов к решению давно существующих проблем, так и для определения перспектив осуществления работы по соответствующим новым направлениям.
Since the 1993 session of the CCP, FAO had concentrated its efforts on these three lines of activity. В период после состоявшейся в 1993 году сессии Комитета по проблемам сырьевого сектора ФАО предпринимает усилия в основном по этим трем направлениям деятельности.
In order to supply mission logistics with the essential support services required, a consolidation of similar tasks and an integration of support along functional lines was implemented. С тем чтобы обеспечить миссию необходимыми вспомогательными услугами, была объединена деятельность по выполнению аналогичных задач и интегрированы вспомогательные услуги по функциональным направлениям.
Under the leadership of the Vice President of IFAD, the above-mentioned programme was launched in the latter part of 1998 and was designed to address three main lines of intervention. Осуществление вышеупомянутой программы под руководством заместителя Председателя МФСР было начато во второй половине 1998 года и проводилось по трем основным направлениям деятельности.
Since its creation the Gas Centre has developed five main lines of activities: С момента своего создания Газовый центр осуществляет деятельность по пяти основным направлениям:
To conduct consultations with a view to obtaining opinions and suggestions concerning the main lines of the programmes; проведение консультации в целях сбора мнений и предложений по основным направлениям программ;
This division of labour along general lines should be complemented by continuing full access to all training activities by all beneficiary and target groups of the training institutions. Это разделение труда по основным направлениям должно дополняться сохранением полного доступа ко всем учебным программам всем бенефициарам и целевым группам учебных учреждений.
As lead facilitator agency for six of the WSIS action lines, UNESCO organized a series of facilitation meetings, and identified priority areas for some of the action lines. В качестве ведущего учреждения-координатора по шести направлениям деятельности ВВИО ЮНЕСКО организовала ряд координационных совещаний и определила приоритетные области по некоторым направлениям деятельности.
The plan is structured around four main lines of emphasis. Этот план предусматривает работу по четырем основным оперативным направлениям.