Английский - русский
Перевод слова Lights
Вариант перевода Огней

Примеры в контексте "Lights - Огней"

Примеры: Lights - Огней
The studies on the effects of daytime use of lights are quite consistent and show favourable results overall. выводы, сделанные в итоге исследований по оценке воздействия использования огней в дневное время, полностью совпадают и в целом показывают положительные результаты.
In addition to the 'School bus' sign, national legislation may prescribe the installation of special flashing lights on school buses and coaches concerned exclusively with this type of transport, in order to indicate that children are boarding or alighting. В дополнение к знаку "школьный автобус" национальное законодательство может предписывать установку на школьных автобусах городского и туристического типа, используемых исключительно для этого вида перевозок, специальных мигающих огней для предупреждения о посадке и высадке детей.
Equally, the defence of government negligence to maintain aids to navigation like lights would not be available under the OPA, while it is a defence under the international regime. В равной степени, в соответствии с ЗЗН, нельзя в качестве защиты выдвигать аргумент о небрежности правительства, отвечающего за содержание в порядке огней и других навигационных средств, в то время как этот аргумент допустим в рамках международного режима.
This system sets out the types, basic parameters, sizes and colour and patterns of navigational lights. Стандарт устанавливает типы, основные параметры, размеры, цвет и вид раскраски навигационных знаков, а также характер, цвет и взаимное расположение навигационных огней.
Located in the heart of New York City and moments away from the action of Times Square and the lights of Broadway, this hotel provides comfort and convenience in an unrivaled location. Этот прекрасно расположенный, комфортабельный и удобный отель находится в центре Нью-Йорка, всего в нескольких минутах ходьбы от Таймс Сквер и огней бродвейских театров.
Noticeable differences have included: change over from non-synchro to synchro first gear in 1967; a grill and bumperette change in 1968; and side marker lights in 1969. Заметные отличия включают переход от несинхронизированной к синхронизированной коробке передач в 1967 году, изменения решетки и бамперов в 1968 году, габаритных огней в 1969 году.
Bank lights and cross-channel fairway signs shall be selected in such a way as to differentiate cross-channel fairways in terms of their length, in other words in terms of the distance between two neighbouring signs. 4.2.1.3 При выборе береговых огней или перевальных знаков следует различать перевалы фарватера в зависимости от их длины, т.е. от расстояния между двумя соседними знаками.
Perhaps there would be merit in introducing a VMS sub-section in Annex 3 under the title "Signs that may be used as VMS", while leaving crosses and arrows separately as signs and/or lights. Возможно, было бы целесообразным предусмотреть в приложении З подраздел, посвященный ЗИС и озаглавленный "Дорожные знаки, которые могут использоваться в качестве ЗИС", и отделить от них знаки в виде двух перекрещивающихся наклонных полос и стрелок в качестве дорожных знаков и/или огней.
Plays for evermore In the glow of those twinkling lights В свете этих мерцающих огней мы будем любить вечно.
A uniform standard would allow a substantial reduction of manufacturing costs and type-testing and approval expenses and, apart from that, would dramatically reduce the confusing range of navigation lights that are available on the market for different trade areas. Единообразный стандарт позволил бы существенно сократить производственные издержки и расходы на испытания типа и официальное утверждение и, помимо этого, резко сузил бы вызывающий путаницы круг типов ходовых огней, которые имеются на рынке для различных областей торговли.
Fuel for the Bengal lights of your personal Halloween... It stands on a thin blade, the door is ajar and draught sometimes grows so strong that you no longer know in which world you are now - and you do not ask... Топливо для бенгальских огней твоего личного Дня Всех Святых... Стоит на тонком лезвии, двери распахнуты, и сквозняк достигает иногда такой силы, что уже не знаешь, на каком ты свете - да и не спрашиваешь...
If the two vessels, pushed convoys or side-by-side formations each carry one or more lights or cones, the higher number of lights or cones indicates the distance to be left clear. В тех случаях, когда два судна, толкаемые составы или две счаленные группы несут один или несколько огней или конусов, расстояние между ними определяется в соответствии с наибольшим количеством огней или конусов.
Enjoy the last few days of the Christmas lights, music shows in the streets of Funchal and great traditional concerts performed at the Funchal's Municipal Garden Auditorium. Насладитесь последним сиянием рождественских огней, которым останется гореть всего несколько дней, а также музыкальными представлениями на улицах Фуншала и большими традиционными концертами, проходящими в концертном зале в Фуншальском муниципальном саду.
The ferroconcrete boat, 8 metres in length and with a beam of 3 metres, had no means of communication and no lights because it was not prepared for long voyages. На железобетонном пароме длиной 8 и шириной 3 метра не имелось ни средств связи, ни судовых огней, поскольку он не был приспособлен для дальних переправ.
What's the difference here, the wheelchair with no lights and the wheelchair with lights? В чем здесь разница, инвалидная коляска без огней и инвалидная коляска с огнями? Разница заключается в намерениях.
It also covers use of primary and secondary radar information, information on tides in all ports of the world, information from sailing directions, lights and shapes. Использование первичной и вторичной информации РЛС, информация по приливам во всех портах мира, информация из лоций, огней и знаков.
B No, since marking with blue cones or blue lights is also not prescribed В) Нет, потому что не требуется также применять сигнализацию в виде синих конусов или синих огней.
On sectors of the river where there is day and night navigation, forks, junctions and the centreline of the fairway along with obstacles to navigation lying within the fairway shall be marked by light buoys or bank lights. Такими признаками для навигационных знаков в дневное время являются форма и цвет окраски, а для огней в ночное время - характеристика и цвет.
And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights. И когда я хочу быть красивой, я отхожу на метр от зеркала, и тогда мне не приходится видеть эти морщины на своем лице от того, что я щурилась всю жизнь от всех темных огней.
The following sentence should be added to the end of paragraph 3.8 in section 3 (Visibility of signs and lights): "In all cases, the topmarks of light buoys shall be covered with reflective paint." В пункте 3 Руководства «Видимость знаков и огней», подпункт 3.8 в конце следует записать: «В любых случаях на топовые фигуры светящихся буев должны быть нанесены отражающие краски».
Whether you are looking for a Luxury Penthouse Apartment, Villa, Private Home or Charming Flat with views of the Kinneret, mountains and city lights of Tiberias - you can be sure to find what you desire among the real estate listings of HRE! Ищете ли вы роскошный пентхаус, виллу, частный дом или уютную квартиру с видами озера Кинерет, гор и вечерних огней Тверии - всё это вы найдёте в списках недвижимости HRE!
The driver does not leave the vehicle; he must indicate his presence by day or by night by turning on his hazard warning lights as well as his sidelights when necessary; водитель не покидает транспортное средство; он должен указать свое присутствие в дневное или ночное время посредством включения аварийных предупредительных огней, а также при необходимости боковых габаритных фонарей;
There were no electric lights as far as the eye could see, so as much as my rational mind rebelled against the idea, I knew in my heart I was no longer in the 20th century. Электрических огней не было нигде, как бы я ни вглядывалась, так что как бы мой разум ни восставал против этой мысли, сердцем я понимала - я больше не в 20 веке.
Only then until it's augmented, packaged, and pumped through 10,000 preassigned filters till it's nothing more than a meaningless series of lights, while we ride day in day out, going where? После того, как всё измените и пропустите через тысячи фильтров пока всё не превратится в бессмысленный ряд огней. А мы по-прежнему крутим эти педали.
the establishment of general requirements for navigational signs and their location, the servicing of signs and visibility requirements for signs and lights; установление общих требований к знакам навигационной путевой обстановки и к схемам их расстановки, обслуживание знаков и требований к видимости знаков и огней;