During the winter, the fountain is decorated with festival lights. |
В зимнее время, когда фонтан не работает, его украшают фестивалем огней. |
Because Heaven had so many shining lights... |
Потому что... на Небесах так много ярких огней... |
In certain cases, only one of these lights may be used. |
В определенных случаях используется только один из этих огней. |
Expecting, I don't know music from heaven and bright shining lights. |
Ожидая, ну я не знаю неземной музыки и ярких мигающих огней. |
We don't have lights this good on our street. |
На нашей улице нет таких хороших огней. |
Jerome smile slowly surfaced from obscurity In the middle of the night lights and shadows of the day. |
Улыбка Жерома понемногу всплывала из небытия, посреди огней ночи и теней дня. |
So many lights have been extinguished in Europe's dark night. |
Так много огней погасло в нависшую над Европой ночь. |
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights. |
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней. |
I threw him a string of Christmas lights. |
Я бросил ему гирлянду елочных огней. |
Five mysterious lights dance in the night sky. |
Пять таинственных огней освещали ночное небо. |
No lights, no radio, no nothing. |
Ни огней, ни связи - ничего. |
There seem to be no lights on tonight, Pearl. |
Кажется, сегодня вечером никаких огней, Перл. |
I remember him muttering all this stuff about lights and ships. |
Я помню его бормочущим все эти вещи насчет огней и кораблей. |
And no flashing lights or sirens. |
И никаких сигнальных огней или сирен. |
There're so many golden lights In the streets of Saratov... |
Огней так много золотых На улицах Саратова... |
Amazing once you get away from the city lights. |
Изумитесь как только уберётесь от огней города. |
Pushed one of the lights under the stairs and the hatch popped open. |
Нажал на один из огней под лестницей и люк распахнулся. |
It would also be of help to the users of navigation lights. |
Он также окажется нужным для пользователей ходовых огней. |
It emerges from the foregoing that daytime use of lights gives better protection to all road users. |
Из вышеизложенного следует, что использование огней в дневное время позволяет повысить уровень защищенности всех пользователей дороги. |
All major manufacturers of navigation lights in Austria, the Netherlands and Germany which are in international business participated in this working group. |
В деятельности указанной рабочей группы принимали участие все действующие на мировом рынке крупные производители ходовых огней в Австрии, Нидерландах и Германии. |
We have the following comments on the possible characteristics of quick scintillating lights for marking high-speed vessels. |
В отношении возможных характеристик частых проблесковых огней для обозначения высокоскоростных судов сообщается следующее. |
Currently none of the member States of the Danube Commission has communicated its views on the possible characteristics of such lights. |
В настоящее время ни одна из стран-членов Дунайской Комиссии не сообщила свои соображения о возможных характеристиках этих огней. |
The flash frequency and phase of such lights must be distinctly lower than those of high-speed vessels. |
Их частота импульсов и фаза, должны отличаться от огней высокоскоростных судов в сторону уменьшения. |
Padua, new reports of mysterious lights on Arquà. |
Падуя, новые сообщения о таинственных огней на Arquà. |
Night Hotel is a unique European-style hotel offering guests a break from the flashing lights and sounds of the city. |
Night Hotel - это уникальный отель в европейском стиле, предлагающий своим гостям отдохнуть от сверкающих огней и звука города. |