| Verbatim is not a total overhaul, but I would like a new lighting rig. | "Вербатим" полностью переделывать не будем, но новое освещение нужно. |
| Is there space and lighting for the ring? | Есть место и освещение для ринга? |
| Cooking, lighting, heating, transport, power supplies | Приготовление пищи, освещение, отопление, перевозки, энергоснабжение |
| About 45 per cent of UNRWA schools operated in rented premises lacking adequate space, ventilation and lighting and auxiliary facilities such as libraries, laboratories and playgrounds. | Около 45 процентов школ Агентства работали в арендуемых помещениях, в которых отсутствовали такие необходимые для обеспечения учебного процесса условия, как достаточные размеры классов, вентиляция и освещение, а также не было таких вспомогательных объектов, как библиотеки, лаборатории и игровые площадки. |
| Where is lighting that will make me look most attractive? | Где освещение позволит мне выглядеть еще более привлекательно? |
| Install security lighting at the Amohoro Hotel 10000 | Освещение зоны охраны в гостинице "Амохоро" |
| 3.2.2.1. Hand controls: steering, clutch, hand-brake, lighting, ignition, indicators, petrol on/off switch, throttle, horn. | 3.2.2.1 Ручные органы управления: руль, сцепление, ручной тормоз, освещение, зажигание, указатели, выключатель подачи топлива, дроссельная заслонка, звуковой сигнал. |
| PPPs can increase both the quality and quantity of services such as heating, lighting, transport, communications, water and waste disposal. | ПГЧС может содействовать повышению качества и наращиванию объема услуг в таких отраслях, как теплоснабжение, освещение, транспорт, коммуникации, канализация и удаление отходов. |
| The main reasons for this are not difficult to find: stretches through tunnels are virtually unaffected by weather conditions and lighting conditions remain constant. | Основные причины этого установить нетрудно: на проходящие через туннели участки практически не влияют погодные условия, и освещение на них остается постоянным. |
| (c) Increase in perimeter lighting ($98,000); | с) усилить освещение по всему периметру территории (98000 долл. США); |
| The energy problems of most Bulgarian towns are similar ones: the lack of DH and household gasification, ineffective street lighting, bad insulation of the buildings. | В большинстве городов Болгарии энергетические проблемы схожи: отсутствие централизованного теплоснабжения и негазифицированность домохозяйств, неэффективное уличное освещение и плохая изоляция зданий. |
| All the tunnel facilities such as emergency lighting, ventilation, traffic management, etc. functioned as planned and efficiently. | Все системы оборудования туннеля, такие, как аварийное освещение, вентиляция, системы управления движением и т.д., функционировали исправно и эффективно. |
| The deaths from electrocution referred to by Mr. Burns had been caused by prisoners' attempts to improve the lighting in their cells. | Смерть от электрического тока, о которой говорил г-н Бёрнс, была результатом попытки заключенных исправить освещение в своей камере. |
| Not having been designed as schools, rented premises generally lacked adequate classroom space, proper lighting and ventilation, and such facilities as laboratories, libraries, computer rooms and playgrounds. | Как правило, в арендуемых зданиях, которые не предназначены для использования в качестве школ, отсутствуют надлежащие помещения для классов, освещение и вентиляция и такие специальные комнаты, как лаборатории, библиотеки, компьютерные классы, а также игровые площадки. |
| portable lighting, cables and generators, | переносное освещение, соединительные провода и генераторы, |
| He said that dipped beam lighting was a compromise since one beam could not equally well serve all weather and traffic conditions. | Он сообщил, что использование луча ближнего света является компромиссным решением, поскольку этот луч не может обеспечить достаточное освещение при всех погодных условиях и разных условиях дорожного движения. |
| Facilities were air conditioned, including the production floors, with lighting controlled according to standards set by the national occupational safety and health body. | В помещениях, включая производственные этажи, установлены кондиционеры, проведено освещение, регулируемое согласно стандартам, введенным национальным органом профессиональной безопасности и охраны здоровья. |
| In practice, local authorities did little but provide the street lighting! | На практике местным органам управления оставалось лишь обеспечивать освещение улиц! |
| Adequate lighting shall be provided to illuminate the area inside and immediately outside the vehicle to allow people with reduced mobility to board and alight in safety. | 3.10.1 Должно быть предусмотрено адекватное освещение этой зоны внутри и непосредственно снаружи транспортного средства для обеспечения безопасной посадки и высадки лиц с ограниченными возможностями передвижения. |
| 7.8.1. Internal electrical lighting shall be provided for the illumination of: | 7.8.1 Электрический свет внутри салона должен обеспечивать освещение: |
| Final energy consumed by tractive vehicles for traction, train services and facilities (heating, air conditioning, lighting...). | Конечное потребление энергии тяговыми транспортными средствами с целью обеспечения тяги, а также службами движения и различными объектами (отопление, кондиционирование воздуха, освещение...). |
| This may include: · portable lighting, cables and generators, · tunnel radios, | К числу такого оборудования могут относиться: переносное освещение, соединительные провода и генераторы, средства радиосвязи в туннеле, |
| However, the deficiencies criticized both in 1994 and 1999 (poor access to natural light, weak artificial lighting and poor ventilation in detention accommodation) were still present. | В то же время до сих пор не устранены недостатки, отмеченные как в 1994, так и 1999 годах (плохой доступ к естественному освещению, слабое искусственное освещение и плохая вентиляция в помещении изолятора). |
| 4.1 Markings, indications, signs and lighting | 4.1 Маркировка, указатели, знаки и освещение |
| (c) emergency lighting in accordance with paragraph 3; | с) аварийное освещение в соответствии с пунктом З; |