Английский - русский
Перевод слова Lighting
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Lighting - Освещение"

Примеры: Lighting - Освещение
We just keep on lighting the lights and following the formalities. Мы только поддерживаем освещение и соблюдаем формальности.
What's with this Fort Knox lighting? К чему здесь это освещение, как на военной базе?
Same cinder block construction, low ceilings, oppressive fluorescent lighting. Те же шлакоблочные стены, Низкие потолки, угнетающее флуоресцентное освещение.
I mean, bad lighting, female director. В смысле, плохое освещение, женщина-режиссер.
Ted, that lighting in there is all wrong. Тед, то освещение совсем не подходит.
Mothproof closets, filtered ventilation and indirect lighting. Молестойкие шкафы, фильтрующая вентиляция, непрямое освещение.
I have fantasized my entire life of being the femme fatale in a detective's office... and this lighting is perfect. Всю жизнь мечтала оказаться роковой женщиной в кабинете сыщика... а это освещение прекрасно.
Normal lighting to ensure appropriate visibility day and night for drivers; Обычное освещение, позволяющее обеспечить надлежащую видимость для водителей как в дневное, так и в ночное время;
The lighting and acoustics of the conference rooms are very poor and require improvement. Освещение и акустика залов заседаний оставляют желать много лучшего и требуют модернизации.
Funds are directed to the repair of schools, hospitals, roads electrical networks and street lighting. Средства направляются на ремонт школ, больниц, дорог, электросетей и уличное освещение.
An important factors in making a movie successful is quality lighting. Одним из наиболее важных факторов, определяющих успех видеосъемки - это качественное освещение.
A remote control enables you to control the lighting in your room. Пульт дистанционного управления позволит Вам регулировать освещение номера.
The center incorporates a number of demand (lighting, cooling and heating) and energy consumption reduction measures. Центр объединяет в себе ряд требований (освещение, охлаждение и отопление) и меры по сокращению энергопотребления.
These could include indoor air pollution, excessive noise, poor lighting (flickering light) or ergonomic factors. К числу таких факторов относятся загрязнение воздуха внутри помещений, чрезмерный шум, плохое освещение (мерцающий свет) или эргономические факторы.
Artificial lighting of any sort was largely absent during the industrial development of the late 18th and early 19th centuries. Искусственное освещение какого-либо рода практически отсутствовало в период промышленного развития конца 18 и начала 19 веков.
In addition the game engine features a new weather system and advanced lighting. Движок игры также покажет новую погодную систему и передовое освещение.
On 9 March 1909 kerosene lighting on the lighthouse was replaced with electric. 9 марта 1909 года керосиновое освещение на маяке было заменено на электрическое.
Osram provides lighting for the entire complex. Osram будет обеспечивать освещение всего комплекса.
At first, lighting inside the building was done using candles and kerosene lamps. Изначально освещение внутри здания было сделано с помощью свечи и керосиновых ламп.
The church originally had electric lighting. В церкви изначально было предусмотрено электрическое освещение.
Volumetric lighting requires two components: a light space shadow map, and a depth buffer. Объемное освещение требует наличия двух компонентов: теневой карты (англ. shadow map) освещаемого пространства и буфер глубины.
All twelve floors had electric lighting. На двенадцати этажах было электрическое освещение.
Place: store concept, lighting, shelves, and placing of special presentations. Место (place): концепция магазина, освещение, проходы с полками и размещение особых презентаций.
In 2007, Losail added permanent outdoor lighting for night races. В 2007 году в Лосале добавили внешнее освещение для ночных гонок.
In 2006 the lighting of the station was redone, with mercury lamps replaced by sodium lamps. В 2006 году освещение станции было заменено с ртутных ламп на натриевые.