Английский - русский
Перевод слова Lighting
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Lighting - Освещение"

Примеры: Lighting - Освещение
Film style categorizes films based on the techniques used in the making of the film, such as cinematography or lighting. Стили кино классифицируют, основываясь на техниках, используемых для создания фильмов, таких как кинематография или освещение.
LucasArts has made improvements to the 3D engine used in Dark Forces II by including colored lighting. Компания LucasArts усовершенствовала трехмерный движок, использованный в Dark Forces II, включив в него цветное освещение.
Replanning of the house improved the natural lighting of interiors. Перепланировка здания улучшила естественное освещение внутренних помещений.
The second level - accent lighting of architectural elements of the building. Второй уровень - акцентное освещение архитектурных элементов здания.
The space between the transporter platform and the operators was filled with complex machinery, and cinematographer Richard Kline added eerie lighting for atmosphere. Пространство между платформой транспортера и операторами было заполнено сложной техникой, а кинематографист Ричард Клайн добавил жуткое освещение для атмосферы.
It eliminates interferences such as lighting and perspective angle to capture objects as they really are. Он устраняет помехи, такие как освещение и угол перспективы для захвата объектов, как они есть сами по себе.
With the roof needing to be rebuilt, the owners also replaced the seating and updated the lighting, sound and video equipment. В связи с необходимостью восстановления крыши владельцы также заменили сидения и обновили освещение, звуковое и видеооборудование.
Festive lighting of the Letná pendulum (1. Праздничное освещение маятника на Летне (1.
I haven't said a word about how the lighting in here makes you look like John Madden. Я ещё ни слова про здешнее освещение не сказал. делает тебя похожим на Джона Мэддена.
I thought a little ambient lighting would be nice. Я подумал, что небольшое естественное освещение будет кстати.
We've flooded the place with radioactive dust... and installed powerful ultraviolet lighting everywhere. Мы заполнили помещение радиоактивной пылью... и установили повсюду мощное ультрафиолетовое освещение.
They hung the two big canvases on the east wall where the lighting's weak. Они повесили два больших полотна на восточной стене, где слабое освещение.
Low on bio-beds, terrible lighting, obsolete instruments. Ветхие биокровати, ужасное освещение, устаревшее оборудование.
A little story, nice lighting, and you never have to see the guy's junk. Небольшая история, хорошее освещение, и не обязательно смотреть на болты парней.
The interior had the most modern technology available, including electric lighting and a very early use of indirect lighting. Для его внутреннего обустройства были использованы самые современные технологии, включая электрическое освещение и косвенное освещение.
Roddenberry and Wise agreed with Michelson that in 300 years, lighting did not need to be overhead, so they had the lighting radiate upward from the floor. Родденберри и Уайз согласились с Майкельсоном, что через 300 лет освещение не должно быть над головой, поэтому у них было освещение, излучаемое вверх от пола.
Natural ventilation and lighting was abundant. В обоих случаях освещение и вентиляция были естественными.
Such conditions include insufficient ventilation and lighting, poor sanitation and hygiene facilities and inadequate access to health care. Такие условия включают в себя недостаточную вентиляцию и недостаточное освещение, неудовлетворительные санитарно-гигиенические условия и отсутствие надлежащего медицинского обслуживания.
Elderly lady and the lighting was not great, I know that. Я знаю - пожилая дама и тусклое освещение.
He introduced permanent street lighting and supported a police unit with his private money. Он ввёл в ней постоянное освещение улиц и за частные деньги содержал отряд полиции.
This lighting solution allows you to visually raise the height of the minarets and make dynamic lighting the central dome. Такое световое решение позволяет зрительно поднять высоту минаретов и сделать динамичным освещение на центральном куполе.
Interior lighting passenger compartment carried fluorescent fixtures have modes full, partial and emergency lighting. Внутреннее освещение пассажирского салона осуществляется люминесцентными светильниками, имеющими режимы полного, частичного и аварийного освещения.
Active structured lighting means the application of a light source for the defined lighting of specified regions of the part. Активное структурированное освещение означает применение источника света для освещения определенных областей детали.
Street lighting: The street lighting system in Burgas is ineffective. Уличное освещение: Система уличного освещения в Бургасе неэффективна.
The solution is intended for developing automated energy-saving lighting systems in warehouses, parking lots, stairwells and other buildings where permanent lighting is required but the presence of people is temporally limited. Решение предназначено для создания автоматизированных энергосберегающих систем освещения на складах, парковках, лестницах и других помещениях, где требуется постоянное освещение, но присутствие людей ограничено по времени.