For example, child injury prevention programmes should combine awareness-raising with environmental modifications (fences around ponds; road lighting) rather than awareness-raising alone; |
Например, в программах предупреждения травматизма среди детей следует сочетать элементы повышения уровня осведомленности с изменениями существующих условий (установка заграждений вокруг прудов; освещение дорог) и не учитывать только необходимость повышения уровня осведомленности; |
Evacuation lighting, such as evacuation marker lights, at a height of no more than 1.5 m to guide tunnel users to evacuate the tunnel on foot, in the event of an emergency; |
эвакуационное освещение, например светотехническое оборудование, устанавливаемое на высоте не более 1,5 м, для указания участникам дорожного движения направление эвакуации, когда они пешком покидают туннель в экстренном случае; |
As Saunders noted in a summary on the blog, he and his colleagues, drawing on "300 years of evidence," found that, "as lighting becomes more energy efficient, and thus cheaper, we use ever-more of it." |
Как отметил Сондерс в резюме в блоге, он и его коллеги, опираясь на «300 лет доказательств», обнаружили, что, «по мере того, как освещение становится более энергоэффективным и, следовательно, дешевым, мы используем его все больше». |
information on the road such as area type, road type, junction type incl. signalling, number of lanes, markings, road surface, lighting and weather conditions, speed limit, roadside obstacles; |
информация о дороге, в частности тип района, тип дороги, тип пересечения, включая сигнализацию, число полос, разметка, дорожная поверхность, освещение и погодные условия, ограничение скорости, препятствия на придорожной полосе; |
means for the protection and evacuation of users and access by emergency services (emergency exits, shelters, lay-bys, emergency lighting, ventilation, etc.); |
обеспечение защиты и эвакуации пользователей, а также доступа аварийных служб (пути эвакуации, убежища, аварийные площадки, аварийное освещение, вентиляция и т.д.); |
The codes and standards should cover, among other things, thermal insulation of walls, passive cooling and heating, lighting, ventilation, space and water heating, air conditioning, and refrigeration; |
Кодексы и стандарты должны помимо всего прочего охватывать такие вопросы, как тепловая изоляция стен, пассивное охлаждение и отопление, освещение, вентиляция, отопление помещений и снабжение горячей водой, кондиционирование воздуха и охлаждение; |
technical and botanical part: general description of plot, style description, plant specification, planting plan, general views (3D screenshots), drawings of planting plan, irrigation system, retaining walls, paths, lighting, water features. |
техника и ботаника: описание участка, описание стиля, спецификация посадочного материала, общие виды (3D проекции), чертежи - план посадки, система полива, подпорные стены, дорожки, освещение, декоративные водоёмы. |
Lighting is better in the early hours and late morning. |
Освещение здесь лучше в ранние часы утром или в позднее время днём. |
(e) Improvement of underground garage area protection through the provision of additional access controls, video surveillance devices and increased lighting and implementation of the first phase of the intermediate area surveillance system (outside lighting and parking); |
ё) усилить охрану района подземного гаража путем установки дополнительных средств контроля въезда/выезда, приборов видеонаблюдения и осветительных приборов и осуществить первый этап внедрения системы наблюдения за промежуточным районом (внешнее освещение и стоянка); |
Lighting control systems are often referred to under the term Smart Lighting. |
Системы автоматического управления освещением часто встречаются под названием умное освещение. |
Lighting in the cells is sufficient and regulated with a rheostat. |
Освещение в камерах достаточно и регулируется реостатом. |
6.1. Lighting to assist boarding and alighting in buses and coaches |
6.1 Освещение для облегчения посадки в городские и междугородные автобусы и высадки из них |
Lighting is one the most important interior design elements. |
Освещение является одним из наиболее важных элементов, формирующих интерьер. |
Lighting arena complies FIFA (2000 lux). |
Освещение арены соответствует стандартам FIFA (2000 люкс). |
Lighting's the same over here, so maybe I see someone walking their dog. |
Здесь такое же освещение, я мог увидеть кого-нибудь с собакой. |
Lighting and design, that sort of things. |
Освещение, дизайн, ну и всё в этом роде. |
This is deep teal the Lighting makes it. |
Это темный синевато-зеленый, здесь просто освещение такое. |
Lighting and ventilation of the cells are said to be adequate, enabling the occupants to discern day or night. |
Указывается, что освещение и вентиляция камер являются адекватными, что позволяет заключенным отличать день от ночи. |
Lighting: New compact fluorescent lamps require less than a quarter of the electricity consumed by conventional light bulbs. |
Освещение: новые компактные флюоресцентные лампы потребляют менее одной четверти электроэнергии, необходимой обычным лампам накаливания. |
Street Lighting - $0.3 million. |
уличное освещение - 0,3 млн. долл. |
Lighting is another basic need in rural homes. |
Освещение представляет собой другую насущную потребность для сельских жилищ. |
17-6.24 Lighting shall be so arranged as to eliminate dazzle. |
17-6.24 Освещение должно быть устроено так, чтобы исключить возможность ослепления48. |
(b) Lighting: 67 per cent of the population are connected to the power network. |
Ь) Освещение. 67% жителей страны имеют доступ к электрическим сетям. |
Lighting, charging, and basic electrification |
Освещение, зарядка аккумуляторных батарей и базовая электрификация |
Lighting: public or private electric company |
Освещение: государственные и частные компании электроснабжения |