Acoustic and electric musical instruments, professional audio and lighting equipment. |
Продажа акустических и электронных музыкальных инструментов, профессионального звукового и осветительного оборудования. |
Minimum energy performance standards for the design of household appliances and lighting should be established and gradually reviewed. |
6.4.2 Необходимо установить и регулярного пересматривать минимальные стандарты энергоэффективности для проектирования бытовой техники и осветительного оборудования. |
With funding from UNDP, UNIDO has promoted simple diesel engine generation of electricity for lighting, refrigeration, water pumps and other tools in the regional multi-functional platform programme. |
При финансировании со стороны ПРООН, ЮНИДО поощряла применение простых дизельных двигателей, вырабатывающих электроэнергию для осветительного, холодильного, водонасосного и прочего оборудования в рамках региональной многофункциональной базовой программы. |
The amount of $10,000 provides for the replacement of audio equipment, lighting equipment, batteries, other equipment and accessories. |
Сумма в размере 10000 долл. США предназначается для замены звуковой аппаратуры, осветительного оборудования, батареек, прочего оснащения и принадлежностей. |
text in square brackets may be used to specify specific electrical, ventilating, lighting or other equipment if necessary and as appropriate. |
текст в квадратных скобках может быть использован для указания конкретного электрического, вентиляционного, осветительного и другого оборудования, если это необходимо и целесообразно. |
(b) The amendment to article 6.04, subparagraph 4 (a) was not approved as the Working Party felt that waving a light blue flag or board should be allowed in case of failure of the lighting equipment. |
Ь) Поправка к подпункту 4а статьи 6.04 не была утверждена, так как Рабочая группа сочла, что светло-голубой флаг или щит должны быть разрешены в случае выхода из строя осветительного оборудования. |
The Group noted that CEVNI could not foresee all emergency or failure situations and that in case of failure of the lighting equipment; a battery could be used for the functioning of lights. |
Группа отметила, что в ЕПСВВП невозможно предусмотреть все чрезвычайные или аварийные ситуации и что в случае сбоя осветительного оборудования для работы огней может быть использован аккумулятор. |
Members of this IWG are also in favour to incorporate lighting installation requirements for agricultural trailers and towed agricultural machinery, which was not yet possible for formal reasons due to the lack of classification of such agricultural vehicles in R.E.. |
Члены этой НРГ также выступают за включение требований в отношении осветительного оборудования для сельскохозяйственных прицепов и буксируемой сельскохозяйственной техники, что пока являлось невозможным по формальным причинам ввиду отсутствия в СР.З классификации таких сельскохозяйственных транспортных средств. |
1.6. The electrical connection of the electrical braking system to the towing vehicle shall be effected by means of a special plug and socket connection corresponding to 1/, the plug of which shall not be compatible with the sockets of the lighting equipment of the vehicle. |
1.6 Электрическое подсоединение электрической тормозной системы к транспортному средству-тягачу должно обеспечиваться посредством специального штепсельного разъема, соответствующего 1/, вилка которого не должна быть совместимой розетки осветительного оборудования транспортного средства. |
These guidelines concern all of the tunnel's facilities, namely electricity supply, lighting, ventilation, signs and signals, central measurement and monitoring installations, communications facilities and computer equipment, cabling, related installations and electromechanical equipment. |
Эти директивы касаются всех сооружений туннеля, а именно электрогенераторов, осветительного, вентиляционного, указательного оборудования, центральных измерительных и контрольных объектов, коммуникационных объектов и информационного оборудования, прокладки кабеля, смежных объектов, а также электромеханического оборудования. |
Given that the recycle rate for batteries, electrical & electronic devices as well as lighting equipment is estimated as equal to the recycling rate for measuring devices it is estimated that the emissions to air should be equal as well. |
С учетом того, что объем рециркуляции аккумуляторных батарей, электрических и электронных приборов, а также осветительного оборудования оценивается равным объему рециркуляции измерительных приборов, объемы атмосферных выбросов, согласно оценкам, также должны быть равны. |
Tell-tales mandatory for lighting equipment |
4.9 Контрольные сигналы осветительного оборудования |
The inventive antidazzling system comprises a polariser (of a lighting unit emitting linearly polarised light) and an analyser (for example, spectacles provided with polarised lenses). |
Предлагаемая система предотвращения ослепления состоит из «поляризатора» (осветительного прибора излучающего линейно-поляризованный свет) и «анализатора» (например, очков, с поляризационными линзами). |
No modern stage production, musical show, entertainment program, TV program, or feature or documentary film is imaginable without professionally set lights, special effects and lighting equipment. |
Невозможно представить себе современную театральную постановку, музыкальное шоу, развлекательное заведение, телевизионную передачу, игровой или документальный фильм без профессионально поставленного художественного света, специальных эффектов и осветительного оборудования. |
They were also required to assess the existence and check the working of available equipment in the following areas: energy, lighting, ventilation, road signs and signals, measuring and monitoring equipment, centralized facilities and related installations. |
Кроме того, им было предложено выяснить вопрос о наличии энергетического, осветительного, вентиляционного, указательного, измерительного и контрольного оборудования, централизованных установок и смежных объектов и проконтролировать эффективность их функционирования. |
The main part of the visit was dedicated to the Vresova Power Plant, formerly the greatest lighting gas producer in the Czech Republic, which is now part of the Sokolov Coal Company. |
Основная часть ознакомительной поездки была посвящена электростанции "Врешова", которая в прошлом была самым крупным производителем осветительного газа в Чешской Республике и которая в настоящее время является составной частью угольной компании "Соколов". |
Contributing as a technical partner to the Collaborative Labeling and Appliance Standards Programmes, which works for the adoption of energy efficiency standards and labelling for appliances, lighting and equipment |
Участие в качестве технического партнера в осуществлении Программы сотрудничества в области маркировки и стандартизации бытовых приборов, цель которой состоит в принятии стандартов энергоэффективности бытовых приборов, осветительного оборудования и иной техники и обеспечении их соответствующей маркировки |
End-use energy efficiency focuses on improving the equipment that provides the services, such as measures to make heating and air-conditioning equipment, appliances, lighting and motors more efficient. |
Обеспечение энергоэффективности на этапе конечного использования концентрируется на мерах по совершенствованию эксплуатируемого для оказания услуг оборудования, таких, как меры по снижению энергоемкости обогревательного оборудования и оборудования для охлаждения воздуха, бытовых приборов, осветительного оборудования и двигателей. |
The invention relates to the field of lighting equipment and can be used for decorative lighting of building interiors. |
Изобретение относится к области осветительного оборудования и может быть использовано для декоративного освещения интерьеров помещений. |
GTB Working Party "Brussels 1952" - This is an international association of lighting experts and lighting equipment manufacturers. |
БРГ Брюссельская рабочая группа 1952 года - международная ассоциация экспертов в области освещения и изготовителей осветительного оборудования |