Английский - русский
Перевод слова Lighting
Вариант перевода Освещение

Примеры в контексте "Lighting - Освещение"

Примеры: Lighting - Освещение
Renovation of lighting in the tunnels leading to the courtrooms Восстановлено освещение в переходах, ведущих в помещения суда.
But you get the right lighting in here... and some music, some good-looking girls... and it's a whole other world. Но добавь правильное освещение, музыку, симпатичных девушек - и это совсем другой мир.
These mercury-containing lamps are used in a wide variety of applications including: residential, commercial and industrial lighting; outdoor lighting and street lamps; automobile headlamps; and backlighting for liquid crystal displays. Эти лампы, содержащие ртуть, используются в различных областях применения, включая жилищное хозяйство, торговое и промышленное освещение, внешнее освещение и уличные лампы, автомобильные фары, а также фоновая подсветка жидкокристаллических дисплеев.
In the context of everyday life, the latter enjoyed specific benefits, in particular for lighting and transport. В повседневной жизни инвалиды пользуются особыми преимуществами, в частности это касается платы за освещение и транспорт.
But you said you were lighting. Вы же сказали, что устанавливаете освещение.
Accordingly, cities provide a number of opportunities for advancing energy efficiency and renewable energy, including municipal water pumping, centralized heating and street lighting. Таким образом, в городах имеется целый ряд возможностей для повышения энергоэффективности и расширения использования возобновляемых источников энергии, включая муниципальное водоснабжение, централизованное отопление и освещение улиц.
It also improved team site fencing and lighting, siren and alarm installation, surveillance cameras and monitors, and satellite vehicle tracking systems. Было также укреплено ограждение и улучшено освещение опорного пункта, установлены сирены и сигнализации, камеры и мониторы наблюдения и системы спутникового слежения за передвижением транспортных средств.
UNISFA also established, with support from the Government of the United States of America, public lighting in the market area to enhance general security. Кроме того, ЮНИСФА при поддержке правительства Соединенных Штатов Америки обеспечили уличное освещение на территории рынков в целях укрепления общей безопасности.
Furthermore, WHO is currently developing indoor air guidelines for household combustion of fuels for cooking, heating and lighting. Кроме того, в настоящее время ВОЗ разрабатывает рекомендации по качеству воздуха внутри помещений применительно к выбросам от сжигания топлива в таких бытовых целях, как приготовление пищи, отопление и освещение помещений.
(a) Partnerships between ICT networking and lighting companies are making possible smart, networked ICT-based street lighting with light-emitting diodes (LEDs). а) партнерства между компаниями по эксплуатации сетей ИКТ и освещению городов позволяют обеспечить основанное на сетях ИКТ освещение улиц с помощью светоизлучающих диодов (СИД).
The lighting looks great on you, Mrs. Solis. Вы хорошо получились, удачное освещение.
At first I despaired of ever achieving the same results I did abroad... and then lighting came to my rescue. Сперва я даже отчаялся получить те же результаты, что получил за рубежом, и здесь освещение выручило меня.
The lighting is, of course, a challenge and I don't know if all this neon is the answer. Освещение, конечно, проблема, и вряд ли весь этот неон её решит.
You know where there's really good lighting? Ты знаешь, где действительно хорошее освещение?
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться.
It's not that long ago that our lighting was just done with these kinds of lamps. Не так давно наше освещение возникало с помощью таких ламп.
The three biggest uses of energy in a store are heating and air conditioning, then lighting, and then refrigeration. Три самых больших источника потребления энергии в магазине - это отопление и кондиционирование, затем освещение, и затем охлаждение.
Look, the lighting at the Rolling Crest Suites was so dark, it could've been Blake. Знаешь, в отеле такое плохое освещение, не исключено, что это был Блейк.
Do you understand how important proper lighting is to an actress? Ты понимаешь, как важно для актрисы правильное освещение?
Very quickly in the conversation, while Winding was lighting, Clouzot said, Очень быстро в разговоре, в то время как Видинг менял освещение, Клузо сказал,
The temperature, the lighting, what time the alarm clock goes off in the morning. Температуру, Освещение, На какое время поставить будильник утром.
You're neal bradford, sound and lighting, right? Вы Нил Бредфорд, звук и освещение, да?
Is that like the lighting, or the angle? Это освещение, или ракурс такой?
Framing's off, bad lighting... неверно выбран фокус, плохое освещение...
I want to get some better lighting up in this noise. Нам в этой каморке нужно освещение получше!