2.42. "Emergency lighting system" means a system that provides a minimum level of lighting necessary to enable occupants to safely egress from the vehicle, including the emergency exits. |
2.42 "Система аварийного освещения" означает систему, обеспечивающую минимальный уровень освещения, необходимого для того, чтобы лица, находящиеся в транспортном средстве, могли безопасно выйти из него, включая освещение аварийных выходов. |
The lighting was redone with LED lighting from Color Kinetics in December 2006 to allow digital control of the lights as opposed to the manual replacement of gels over fluorescent tubes. |
Освещение Лондонского Глаза было заменено светодиодной подсветкой от Color Kinetics в декабре 2006 года, для того, чтобы сделать возможным цифровое управление огнями. |
These busts were also used to see how the on-set lighting would affect the characters, to assist with the visual effects lighting process. |
Эти бюсты также использовались для того, чтобы увидеть, как освещение съёмочной площадке влияет на персонажей, чтобы помочь с процессом освещения визуальных эффектов. |
In addition, replacement of a traditional street lights system with solar road lighting is expected to reduce energy consumption for lighting by approximately 25 per cent |
Кроме того, замена традиционной системы уличного освещения солнечными светильниками приведет к сокращению потребления энергии на освещение приблизительно на 25 процентов |
Light output of the available lamps is typically low which limits the use to applications such as task lighting, accent lighting or low level ambient lighting. |
Светоотдача в имеющихся на рынке лампах, как правило, низка, что ограничивает возможность их использования в таких сферах применения как рабочее освещение, направленное освещение или общее освещение низкой интенсивности. |
Maybe a head new lighting for this Classroom And computers will be here by September... |
Мы ставим новое освещение в классы, а компьютеры будут к сентябрю. |
This is how we create uniform lighting from one wall to the other in a regular grid of lamps. |
Вот как мы создаем единообразное освещение от одной стены к другой, в регулярной последовательности ламп. |
This can have a profound global impact. Consider this: lighting accounts for 19% of world energy consumption. |
Это может оказать глубокое глобальное воздействие. Рассмотрим следующее: освещение составляет 19% потребления энергии в мире. |
Imagine if we didn't have to rely on artificial lighting to get around at night. |
Представьте, что нам не нужно полагаться на искусственное освещение для передвижения ночью. |
It would contain geometry, viewpoint, texture, lighting, and shading information. |
Она может содержать геометрию, точку осмотра, текстуру, освещение и оттенение. |
1850- First lighting of streets by gas. |
1858 - Газовое освещение улиц города. |
The IHB senses oncoming vehicles and adjusts lighting to prevent glare. |
Система IHB чувствует встречные транспортные средства и регулирует освещение для предотвращения бликов. |
There is a clearing, a lighting. |
Имеется навес с расписанием, освещение. |
Depth, volume and lighting are since there no longer painted illusions, but a tangible reality. |
Глубина, объём и освещение с этого момента являются не только иллюзиями изображения, но и ощущением реальности. |
She never complains about bad lighting. |
Она никогда не жалуется на плохое освещение. |
Could use an upgrade in the lighting department, but... |
Немного можно было бы улучшить освещение, но... |
Electric lighting was installed in 1895. |
Электрическое освещение было установлено в 1895 году. |
Most premises were lent free of rent and in some cases owners also met the costs of heating and lighting. |
Большинство помещений были освобождены от арендной платы, но в некоторых случаях владельцы покрывали затраты на отопление и освещение. |
Well, the sooner the gas lighting is installed the better. |
Что ж, чем скорее установят газовое освещение, тем лучше. |
I think you may have noticed the terrifying lighting. |
Я полагаю, вы могли заметить здесь ужасающее освещение. |
And now party guests are arriving before the party lighting is ready. |
Гости уже приходят, а освещение еще не готово. |
I'd have to get thick carpeting and weirdo lighting. |
Буду должен купить толстый ковер и устроить странное освещение. |
I mean, the lighting, the shadows, all sync up perfectly. |
Имею в виду, освещение, тени, все идеально синхронизовано. |
Another major industry of the later Industrial Revolution was gas lighting. |
Ещё одним достижением промышленной революции стало уличное освещение. |
Well, we finally found lighting that made the food look edible. |
Что ж, мы наконец-то нашли освещение, при котором еда выглядит съедобно. |