Light as a feather... |
Лёгкий, как пёрышко... |
Small. Light as a feather. |
Маленький, лёгкий как пёрышко. |
Light jog to warm up. |
Лёгкий бег трусцой, чтобы разогреться. |
Light winds, low humidity. |
Лёгкий ветер, низкая влажность. |
In six varieties: Cheese, Light, Robusto, Rich & Hearty, Old World Traditional, Extra-Chunky Garden. |
В шести видах: Сырный, Лёгкий, Пикантный, Сочный и насыщенный, Традиции Старого Света, Густой Огородный. |
A light petit dejeuner for me, an... early lunch for you, if you'd care? |
Для меня - лёгкий завтрак, а для вас - скорее уже ланч, не хотите? |
Marketers used the "grunge" concept to sell grunge air freshener, grunge hair gel and even CDs of "easy-listening music" called "grunge light". |
Маркетологи активно использовали концепцию с припиской «гранж», чтобы продавать «гранжевые освежители воздуха», «гранжевые гели для волос» и даже компакт-диски «лёгкой музыкой» под названием «лёгкий гранж» (англ. grunge light). |
HMS Dragon (D46), a Danae-class light cruiser launched in 1917 and scuttled off Normandy in 1944 while serving in the Polish navy as ORP Dragon. |
HMS Dragon - лёгкий крейсер типа Danae; спущен на воду в 1917 году; затонул у берегов Нормандии в 1944 году во время службы в польском военно-морском флоте, как ORP Dragon. |
The Robinson R22 is a two-bladed, single-engine light utility helicopter manufactured by Robinson Helicopter Company. |
Robinson R22 - лёгкий коммерческий двухместный вертолёт производства компании «Robinson Helicopter», США. |
But of course, it was the cane is light, the cane is flexible, the cane is durable and the cane is moldable. |
Но, конечно, соображения были такие: тростник лёгкий, тростник гибкий, тростник прочный и тростник легко формуется. |
Each OZ controlled 8-14 infantry brigades, a military police battalion and an MP "Light Assault Battalion". |
Каждая оперативная зона включала в себя от 8 до 14 пехотных бригад, один батальон военной позиции и один лёгкий штурмовой батальон военной полиции. |
Four regiments of the British Army were named after him: 11th (Prince Albert's Own) Hussars; Prince Albert's Light Infantry; Prince Albert's Own Leicestershire Regiment of Yeomanry Cavalry, and The Prince Consort's Own Rifle Brigade. |
В честь принца были названы четыре полка британской армии, в двух из которых Альберт был командиром: 11-й (собственный принца Альберта) гусарский полк, лёгкий пехотный принца Альберта, Собственный принца Альберта лестерский полк кавалерии йоменов и Стрелковая бригада (собственная принца-консорта). |
After a tour equipped with 25 lb guns, the regiment returned to Salisbury Plain in Southern England in October 1961 as 5 Light Regiment RA. |
Там он был переоснащён 25-фунтовыми орудиями и вернулся на Солсберийскую равнину в Южной Англии в октябре 1961 года уже как 5-й лёгкий артиллерийский полк (англ. 5th Light Regiment Royal Artillery). |
The M8 Light Armored Car, a U.S. military vehicle, was nicknamed "Greyhound" by British armed forces during the Second World War. |
M8 (англ. Light Armored Car M8), известный также под его британским названием «Грейхаунд» (англ. Greyhound) - лёгкий бронеавтомобиль США периода Второй мировой войны. |
Sportservice Lorinser has reset the jewel among sports cars: the aerodynamic body parts are fascinatingly reminiscent of the original racing car character, when the letters SL still stood for "Sport Light". |
Компания Sportservice Lorinser заново вставила в оправу алмаз среди спортивных автомобилей: Кузовные навесные детали магическим образом укрощают гоночный характер оригинала, когда аббревиатура SL ещё означала "Sport Leicht" (Спортивный лёгкий). |