He never wore anything else in public during the last 20 years of his life, using a heavy wool suit in the winter and a light cotton suit in the summer. |
Он не надевал ничего другого в публичных местах в течение последних 20 лет жизни, чередуя тёплый шерстяной костюм зимой и лёгкий хлопковый - летом. |
In order to promote sales of bacon, for example, he conducted research and found that the American public ate very light breakfast of coffee, maybe a roll and orange juice. |
Например, для стимулирования продаж бекона, он провел исследование, заключившее, что американская общественность ест очень лёгкий завтрак: кофе, булочка и апельсиновый сок. |
Americans sent a note to the Foreign Ministry in a statement about the attack on the Soviet fighters "off course light passenger aircraft," but reconnaissance flights over Liaodong stopped. |
Американцы прислали в МИД СССР ноту с заявлением о нападении советских истребителей на «сбившийся с курса лёгкий пассажирский самолёт», но разведывательные полёты над Ляодуном прекратили. |
The Lite-Trac name comes from "lite tractor", due to the patented chassis design enabling the inherently very heavy machines manufactured by the company to have a light footprint for minimum soil compaction. |
Имя Lite-Trac происходит от "lite tractor" (лёгкий трактор), так как дизайн шасси позволяет очень тяжелым тракторам от этой компании иметь минимальный импакт на землю. |
Once this was neutralized, Second Fleet (one light carrier, two battleships, 10 cruisers, 21 destroyers, and 11 transports) would land 5,000 troops to seize the atoll from the US Marines. |
Когда авиация будет нейтрализована, 2-й флот (1 лёгкий авианосец, 2 линкора, 10 крейсеров, 21 эсминец и 11 транспортов) должен был высадить десант численностью 5000 бойцов и выбить американских морских пехотинцев с атолла. |
Each of these seven aircraft could be transformed by a work crew of four within four hours from the transport version into a light bomber or reconnaissance aircraft. |
Команда из четырёх механиков могли за четыре часа превратить любую из этих гражданских моделей в лёгкий бомбардировщик или в разведывательный самолёт. |
Although not normally marketed as a fuel, white spirit can be used as an alternative to kerosene in portable stoves, since it is merely a light grade of kerosene. |
Хотя уайт-спирит обычно не продаётся в качестве топлива, он вполне может быть использован как альтернатива керосину для переносных печей, поскольку это - всего лишь лёгкий сорт керосина. |
At the same time the light cruiser SMS Nürnberg, anchored at Hong Kong, was to link up with Emden and both ships then arrived at Pohnpei on 10 January 1911. |
Одновременно лёгкий крейсер SMS Nürnberg, бросивший якорь в Гонконге, вышел на соединение с Emden; оба корабля прибыли к Понпеи 10 января 1911 года. |
During his tenure at the company, he participated in the development of the PZL 23 Karaś light bomber and its potential successor, the PZL. Sum. |
Работая на заводе в Варшаве, он принимал участие в разработке таких самолётов, как лёгкий бомбардировщик PZL 23 Karaś и его потенциальный преемник PZL. Sum. |
Over the same two days American aircraft from Henderson Field defended against attacks by Japanese aircraft and ships, destroying 14 aircraft and sinking a light cruiser. |
В эти же самые два дня американская авиация с Хендерсон-Филд держала оборону против атак японских самолётов и кораблей, уничтожив 14 самолётов и затопив лёгкий крейсер. |
Chrysler specifically designed the PT Cruiser to fit the NHTSA criteria for a light truck in order to bring the average fuel efficiency of the company's truck fleet into compliance with CAFE standards. |
Chrysler специально обозначил PT Cruiser как лёгкий грузовик для требований NHTSA для того, чтобы средний расход топлива лёгких грузовиков компании удовлетворял стандартам CAFE. |
From the late 19th century Wilhelm Maybach, together with Gottlieb Daimler, developed light, high-speed internal combustion engines suitable for land, water, and air use. |
В конце 19 века Вильгельм Майбах совместно с Готлибом Даймлером разработали лёгкий и быстрый двигатель внутреннего сгорания, пригодный для использования на земле, воде или в воздушном пространстве. |
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? |
Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями? |
Afterwards, First Fleet (one light carrier, seven battleships, three cruisers and 13 destroyers), in conjunction with elements of Second Fleet, would mop up remaining US surface forces and complete the destruction of the US Pacific Fleet. |
После этого 1-й флот (1 лёгкий авианосец, 7 линкоров, 3 крейсера и 13 эсминцев), в содействии с элементами 2-го флота, должен будет очистить этот сектор от остатков сил противника и завершить разгром Тихоокеанского флота США. |
Some evidence for this scenario comes from the extremely high deuterium to hydrogen ratio in Venus' atmosphere, roughly 150 times that of Earth, since light hydrogen would escape from the atmosphere more readily than its heavier isotope, deuterium. |
В пользу этого сценария свидетельствует чрезвычайно высокое соотношение дейтерия к водороду в атмосфере Венеры, примерно в 150 раз больше Земного, поскольку лёгкий водород активнее уходил из атмосферы, чем его более тяжелый изотоп, дейтерий. |
In addition, the light cruiser Yubari, two destroyers (Asanagi and Yūnagi), the transport Kokai Maru, the minelayer Tsugaru, the seaplane tender Kiyokawa Maru, and the auxiliary minesweeper Tama Maru No. were damaged. |
Кроме того, лёгкий крейсер Yubari, два эсминца (Asanagi и Yūnagi), транспортник Kokai Maru, минный заградитель Tsugaru, гидроавианосец Kiyokawa Maru и тральщик Tama Maru-2 были повреждены. |
In another interview, Vernon describes what he used to record the album: I had a very light set-up, a basic small recording set-up: a Shure SM57 and an old Silvertone guitar. |
В интервью Вернон рассказал, как был записан альбом: «У меня был очень лёгкий набор инструментов, основной небольшой звукозаписывающий набор: Sm57 и старая гитара Silvertone. |
In 1979 MEBEA introduced the Fox light utility vehicle, in line with contemporary Greek 'fashion' for such vehicles like the Pony by Namco, the Farma by MAVA-Renault, and others that appeared later. |
В 1979 году MEBEA представила лёгкий утилитарный автомобиль Fox, идя в ногу с тогдашней греческой «модой», как аналог моделей Pony фирмы Namco, и Farma фирмы MAVA-Renault, и других более поздних моделей. |
The trobar leu (Occitan pronunciation:), or light style of poetry, was the most popular style used by the troubadours. |
Лёгкий стиль (окс. trobar leu), «лёгкая манера», «простая манера» - самый популярный стиль поэзии трубадуров. |
Trying new power drink, Thief Light. |
Попробуйте новый энергетический напиток - "Лёгкий Сиф". |
Light flavor of rye rusks accentuates traditional taste of this man's liquor. |
Лёгкий аромат ржаных сухарей подчеркивает традиционный вкус мужского напитка. |
The Dassault MD 315 Flamant is a French light twin-engined transport airplane built shortly after World War II by Dassault Aviation for the French Air Force. |
Dassault Flamant - французский двухмоторный лёгкий многоцелевой самолёт, производившийся после Второй мировой войны компанией Dassault Aviation для ВВС Франции. |
Soft light, a scent in the air, the quiet murmur of the city, |
и мягкий свет, и лёгкий аромат воздуха, и негромкий гул города. |
Light, space, and drawers. |
Лёгкий свет, свободное пространство и деревянные ящички. |
The light cruiser Augsburg and three destroyers were escorting the minelaying cruiser SMS Albatross when they were attacked by four Russian cruisers-the armored cruisers Bayan, Admiral Makarov, and light cruisers Bogatyr and Oleg. |
Лёгкий крейсер «Аугсбург» и три эсминца сопровождали минный заградитель «Альбатрос» когда их атаковали четыре российских крейсера: броненосные крейсера «Баян», «Адмирал Макаров» и лёгкие крейсера «Богатырь» и «Олег». |