| Not that they came off the Atlantic Light. | Я не помню, чтобы его сгружали с Этлэнтик Лайт. | 
| Sierra Light House Hotel (Executive Representative departs for Dakar) | Гостиница «Сьерра Лайт Хаус» (затем Исполнительный представитель отправляется в Дакар) | 
| However, on 29 May, the MV Light changed course and returned to the Democratic People's Republic of Korea. | Однако 29 мая судно «Лайт» изменило курс и вернулось в Корейскую Народно-Демократическую Республику. | 
| I'm Detective Superintendent Soichiro Yagami's son, Light. | Я - сын инспектора Ягами Соичиро, Лайт. | 
| But, Light, you're probably the first to go this far. | Но до такого ты додумался первым, Лайт. | 
| Can I get a Bud Light, please? | Можно мне Бад Лайт, пожалуйста? | 
| Is this what Light Yagami wants you to do? | что Ягами Лайт сказал тебе сделать? | 
| Why does Light care so much about cameras and wiretaps? | Почему Лайт так беспокоится о камерах и жучках? | 
| Can I have a Bud Light? | Можно мне "Бад Лайт"? | 
| Angle Light and Sham driving for home! | Энгл Лайт и Шэм устремились к финишу! | 
| Sham and Angle Light driving to the wire! | Шэм и Энгл Лайт движутся к финишу! | 
| Angle Light and Sham at the wire! | Энгл Лайт и Шэм на финише! | 
| Judith Light as Shelly Pfefferman, Maura's ex-wife and the mother of Sarah, Josh, and Ali. | Джудит Лайт в роли Шелл Пфефферман, бывшей жены Моры и матери Сары, Джоша и Али. | 
| James F. Light suggests that West's use of mob violence in the novel is an expression of anxiety about the rise of fascism in Europe. | Джеймс Ф. Лайт предположил, что использование Уэстом насилия толпы в развязке романа было выражением беспокойства Уэста о росте фашизма на Западе. | 
| Yes, praying, and we just don't feel that you and your team are just a good fit for Shining Light. | Да, молились, и нам просто кажется, что ты со своей командой не подходишь для Шайнинг Лайт. | 
| Light and Brandt placed their SX/4 just two minutes behind the winning team in the Production Class. | В этой гонке Лайт и Брандт на две минуты отстали от победителя в классе Production. | 
| Coming on the 16th pole, Angle Light in front by a length and a quarter. | Они прошли 16 столб. Энгл Лайт идет впереди на корпус с четвертью опережая Шэма. | 
| You worked the Atlantic Light, right? | Вы работали на Атлантик Лайт, верно? | 
| However, one decision dominates all discussion of this topic - the Case Concerning the Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited. | Однако главенствующим решением в ходе дискуссий, посвященных этой теме, было решение по делу о компании «Барселона трэкшн, лайт энд пауэр лимитед». | 
| Executive Representative of the Secretary-General joins convoy at Sierra Light House Hotel Depart for Newton | В гостинице «Сьерра Лайт Хаус» к делегации присоединяется Исполнительный представитель Генерального секретаря | 
| The EU Transition Facility Twinning Light Project on "Enforcement of competition advocacy measures for further administrative capacity strengthening of the Competition Council" was implemented in 2006. | В 2006 году осуществлялся проект переходного механизма ЕС "Твиннинг лайт" по тематике "Активизация мер по поощрению конкуренции в целях дальнейшего укрепления административного потенциала Совета по вопросам конкуренции". | 
| So this would be the oversight that Light was worrying about! | Так вот о чём переживал Лайт? | 
| With permission from Belize, the flag State, on 26 May, a United States Navy ship hailed the MV Light and informed the shipmaster of its intention to inspect. | С разрешения Белиза как государства флага 26 мая корабль военно-морских сил Соединенных Штатов подал сигнал судну «Лайт» и уведомил его капитана о намерении произвести досмотр. | 
| Roll is quickly affected, so Dr. Light immunizes Mega Man and his brothers, and sends them to stop Dr. Wily before it's too late. | Ролл больше всех пострадала, но Доктор Лайт иммунизирует Мегамена и его братьев, и посылает их, чтобы остановить доктора Вайли, пока не поздно. | 
| The Democratic People's Republic of Korea must know that its own vessels are watched, which may explain why the MV Light was a Belize-flagged ship (see paras. 51 and 59). | Корейская Народно-Демократическая Республика, вероятно, знает, что за ее собственными судами ведется наблюдение, что может объяснить, почему теплоход «Лайт» ходил под флагом Белиза (см. пункты 51 и 59). |