Примеры в контексте "License - Права"

Примеры: License - Права
I know I have my license here somewhere. (ивонн) Я помню, что права были где-то здесь.
I got a license, but I have too much hostility. У получил права, но я очень агресивен.
I can only assume you need a license to have a face that beautiful. Я могу только предположить, что вам нужны права на это прекрасное личико.
I'll still have to see your license and registration, sir. Тем не менее, предъявите свои права и свидетельство на машину.
The car is stolen, your license is fake. Машина краденая, а права левые.
I mean, my license expired a few years ago, but I get the general idea. Мои права просрочились ещё пару лет назад, но общую суть я понимаю.
That's where I got her license and work I.D. В ней я и нашёл права и пропуск.
My license expired three months ago. Мои права уже три месяца как просрочены.
You could get your license this summer. К лету ты можешь получить права.
And maybe he was helping you get your pilot's license... И, может, он помогал тебе получить летные права...
They ought to take your license away. Им бы стоило забрать у тебя права.
He lost his license after a DUI. У него отняли права за нетрезвое вождение.
If you win, I'll buy you a convertible when you get your license. Если победишь, я куплю тебе кабриолет, когда получишь права.
But I'm proud of you for getting your license, sweetheart. Но я горжусь тем, что ты получила права, милая.
A California license issued May 25, 1954. Калифорнийские права выданы 25 мая 1954 года.
Great, so this is my last license photo. Так, вот моя последняя фотка на права.
It will be mine when I have my license. Он будет мой, как только получу регулярные права.
You can check the guy's name, his license. Проверьте этого парня, его лицензию, права.
Please give me your license and registration. Пожалуйста, предъявите права и техпаспорт.
DMV license expired, and DiCillo called. Водительские права просрочены, и ДиЧилло звонил тебе.
EVELYN: Doesn't give you license to show up unannounced, but all right. Это не дает вам права появляться без приглашения, ну да ладно.
Drivers license from Oregon, address in the Southeast. Права Орегона, адрес на Юго-Востоке.
When I get my license, when I'm married. Когда сдашь на права, когда сыграешь свадьбу.
I'm the only one with a mundane license. Только у меня есть права примитивных.
I don't care if he has a license to drive. Меня не волнует, пусть даже права на управление.