Английский - русский
Перевод слова Licence
Вариант перевода Лицензия

Примеры в контексте "Licence - Лицензия"

Примеры: Licence - Лицензия
Ownership of a Volvo, a gun licence, a military record. Хозяин Вольво, лицензия на оружие, -в прошлом военный.
The trunking system is used since the licence to operate a cellular system was not approved by local authorities. Система магистральной связи используется после того, как местными властями не была утверждена лицензия на использование системы сотовой связи.
See as much of the world as me licence will let me. Смотрите, как много в мире того, что позволяет мне моя лицензия.
The Environmental Protection Act lists the activities for which a licence is required to operate. В Законе об охране окружающей среды перечислены виды деятельности, на осуществление которых требуется лицензия.
1 network meeting software package with comprehensive site licence; Пакет программного обеспечения для проведения онлайновых конференций и общая сетевая лицензия.
In these circumstances, an individual transhipment licence is required. В этих условиях требуется индивидуальная лицензия на трансграничное перемещение.
The conditions attached to the authorization or licence ensured that the vessel complied with applicable conservation and management measures. Условия, которыми оговариваются разрешение или лицензия, обеспечивают, чтобы судно соблюдало применимые меры сохранения и управления.
The employment licence is no longer necessary after the marriage is contracted. После заключения брака лицензия на работу не требуется.
In some jurisdictions, an exclusive licence may amount to a transfer of ownership. В некоторых правовых системах эксклюзивная лицензия может приравниваться к переходу прав собственности.
A licence, in principle, creates an authorization to use, however, in some cases, an exclusive licence may amount to a transfer of ownership. Лицензия в принципе означает разрешение на использование, однако в некоторых случаях эксклюзивная лицензия может быть равносильной передаче права собственности.
A town planning licence is required for various activities. Для различных видов деятельности требуется лицензия органов, отвечающих за городское планирование.
If an agency was found to have acted in contravention of public safety or moral principles, the licence would be withdrawn. Если будет установлено, что то или иное агентство действует в нарушение норм общественной безопасности или нравственных принципов, у него может быть отобрана лицензия.
I have in my hand a legal betting licence. У меня в руках лицензия на проведение легальных ставок.
Investment analytical software (service licence) Программное обеспечение по анализу инвестиций (лицензия на обслуживание)
The conditions for receiving a licence under the regulations are as follows. В соответствии с указанным постановлением лицензия выдается на следующих условиях.
See if any of those Vicky Ps have got a pub licence. Посмотри, есть ли у кого из этих Вики Пи лицензия на паб.
This means that the licence of private recruitment and placement agencies will be revoked if they engage in illegal recruitment of children. Это означает, что лицензия на деятельность частного бюро по трудоустройству будет отозвана в том случае, если его сотрудники занимаются незаконным трудоустройством детей.
If the Ministry of Justice approves of the candidate, a five-year licence is issued. Если министерство юстиции утверждает кандидата, то ему выдается лицензия сроком на пять лет.
A licence is granted only if it can be ensured that performance of the activity requiring a licence will not violate any obligations deriving from the above-mentioned Convention. Такая лицензия предоставляется только в том случае, если может быть гарантировано, что осуществление такой деятельности, требующей наличия лицензии, не будет нарушать обязательства, вытекающие из этой Конвенции.
Shall there be any change in export item or contents, the original licence must be returned and an application must be made for a new export licence. В случае изменения предмета или содержания экспорта, первоначальная лицензия должна быть возвращена и должно быть подано заявление на получение новой экспортной лицензии.
A licence is revoked if the radio or television station has violated, inter alia, the terms of the licence or specific provisions of the Criminal Code. Лицензия отменяется, если радио- или телевизионная станция нарушила, в частности, условия лицензии или конкретные положения Уголовного кодекса.
Such a licence gives the controller of the file the right to create and operate an unlimited amount of files relating to the specific licence obtained. Такая лицензия дает контролеру право создавать и обрабатывать неограниченное количество файлов в рамках конкретной лицензии.
In such a case, if the owner in breach of this provision grants a licence, then the licence is unauthorized and infringing. В таком случае, если собственник в нарушение этого положения выдает лицензию, эта лицензия считается неразрешенной и нарушающей положения соглашения.
To the contrary, if a licence has not been authorized, the licensee takes the licence subject to a security right created by the licensor. Напротив, если лицензия не была санкционирована, то лицензиат получает лицензию с учетом обеспечительного права, созданного лицензиаром.
There are three types of licences that may be issued under the Banking Act 2003, namely, domestic banking licence, international banking licence and restricted international banking licence. 3.13 Согласно Закону о банковской деятельности 2003 года, установлены три вида лицензий, а именно: лицензия на осуществление внутренней банковской деятельности, лицензия на осуществление международной банковской деятельности и лицензия на осуществление ограниченной международной банковской деятельности.