Английский - русский
Перевод слова Licence
Вариант перевода Разрешение

Примеры в контексте "Licence - Разрешение"

Примеры: Licence - Разрешение
The American bank, instead, is the one that must request such a licence. Однако не кто иной, как американский банк, должен испрашивать такое разрешение.
Their employer must also have an official licence to hire foreign citizens. Кроме того, их работодатель должен иметь официальное разрешение на привлечение иностранных работников.
Indeed, in some countries, individuals with certain types of disability are unable to legally obtain a marriage licence. Так, в ряде стран лица с определенными формами инвалидности не могут законным путем получить разрешение на брак.
A licence for the purchase of gunpowder, signed by your son. Разрешение на покупку пороха, подписанное вашим сыном.
Have you got a licence to carry that? А у тебя есть разрешение, чтобы носить эту штуку?
We just need to get a licence and we could be married in months. Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся.
And I have a licence... somewhere. И у меня есть разрешение... где-то тут.
You buy a marriage licence and it becomes legal. Ты покупаешь разрешение на брак, и всё становится законным.
The firearm licence expires at the end of each year and is renewable annually. Разрешение на огнестрельное оружие истекает в конце каждого года и возобновляется ежегодно.
Article 17 BImSchG regulates public participation in the event of subsequent orders that replace a licence. Статья 17 BImSchG регулирует порядок участия общественности в случае издания последующих постановлений, заменяющих разрешение.
The owners' guide for each weapon listed on the licence will be provided by the police. Удостоверение владельца на каждую единицу оружия, вписанную в разрешение, выдается полицейскими службами.
(a) Death of licence holder; а) смерть лица, которому было выдано разрешение;
When the aforementioned requirements have been satisfied, the competent military authority may issue a new licence. После выполнения вышеуказанных требований компетентные военные власти могут выдать новое разрешение.
Accordingly, an individual or general export licence is required for any export of a controlled item. В связи с этим для любого экспорта контролируемых материалов необходимо получить разовое или общее разрешение на экспорт.
In 1769 he assumed by Royal licence the additional surname of Arundell. В 1769 году он получил королевское разрешение на дополнительную фамилию «Арундел».
In 1853 they were both allowed by Royal licence to assume the name and arms of Sempill only. В 1853 году они оба получили королевское разрешение на фамилию и герб «Семпилл».
Pull over to the side of the road and let me see your marriage licence. Остановитесь на обочине и покажите разрешение на брак.
You will not be granted a licence to purchase. Тебе не дадут разрешение на закупку.
I go to Lithuania next week, but still is time to get special licence. Я еду в Литву на следующей неделе, но еще есть время получить специальное разрешение.
Prospective landowners would have to obtain a licence from the Land Registry. Будущие землевладельцы должны будут получить разрешение в бюро регистрации земель.
Then, he gets a licence for up to seven o'clock in the evening. Потом он получает разрешение, действующее до семи часов вечера.
Human rights is not a licence to do anything without regard to the rights of others. Права человека - это не разрешение делать все, что угодно, невзирая на права других.
The Minister of Trade then issued a licence to engage in commercial activity. Затем министр торговли выдает разрешение на осуществление коммерческой деятельности.
Despite an evolving conflict, the company obtained the government licence to flood the area. Несмотря на то, что конфликт так и не был урегулирован, компания получила от правительства разрешение на затопление территории.
Where either party was aged under 18 years, a special marriage licence was required. Когда любой из молодых людей не достиг 18-летнего возраста, требуется специальное разрешение на брак.