Английский - русский
Перевод слова Legislative
Вариант перевода Нормативных

Примеры в контексте "Legislative - Нормативных"

Примеры: Legislative - Нормативных
The Government had taken numerous legislative, administrative and regulatory measures to ensure the full participation of persons with disabilities in all areas of society. Правительство приняло целый ряд законодательных, административных и нормативных мер по обеспечению всестороннего участия инвалидов во всех сферах жизни общества.
Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes. Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ.
The legislative procedures and the relevant calendar, as outlined above, are based on legislative requirements and also take account of significant recent developments. Вышеизложенные процедуры и соответствующие сроки основаны на требованиях нормативных документов и отражают новые важные обстоятельства, возникшие в последнее время.
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will additionally be provided in the preparation of legislative instruments. Когда речь идет об операциях с директивным и исполнительным мандатами, при подготовке нормативных документов будет предоставляться дополнительная помощь и консультации.
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. Кроме того, когда речь идет об операциях, действующих на основании решений директивных органов и административных распоряжений, помощь и консультации будут предоставляться при подготовке нормативных и директивных документов.
Accounting regulation depends primarily on legislative instruments; the accounting principles being issued by professional bodies are of secondary importance. Регулирование бухгалтерского учета зависит главным образом от нормативных актов; принципы бухгалтерского учета принимаются профессиональными органами и имеют вторичное значение.
(a) Reviewing relevant legislative requirements; а) обзор соответствующих нормативных требований;
Also of interest is the report on the legislative treatment of the legal concept of "terrorism" in the MERCOSUR member States, together with Bolivia and Chile. В связи с этим необходимо отметить Доклад об определении понятия "терроризм" в нормативных актах государств - участников Меркосур, Боливии и Чили.
In addition to these legislative principles, we consider it useful to provide some information on how they are being implemented in practice. Хотелось бы, кроме указания данных нормативных принципов, обратить внимание и на некоторые конкретные аспекты его применения.
the radiation protection limits, constraints, reference and exemption levels which are introduced in the legislative documents; предельные нормы радиационной защиты, ограничения, контрольные и пороговые уровни, указанные в нормативных документах;
In a global climate of fiscal constraints and with the existing constellation of legislative and programme mechanisms, the options for achieving this goal appear to be rather limited. С учетом существующих сегодня во всем мире условий бюджетных ограничений и действующих сложных комплексов нормативных и программных механизмов возможности для достижения этой цели представляются достаточно ограниченными.
The Algerian authorities are in the process of finalizing the existing legislative and regulatory framework. The main elements are listed under various headings of this report. Алжирские власти занимаются доработкой уже созданных законодательных и нормативных рамок, сведения об основных элементах которых приводятся в различных разделах настоящего доклада.
Consultations with civil society on legislative and regulatory changes that will influence businesses Консультации с гражданским обществом по вопросам законодательных и нормативных изменений, которые отразятся на бизнесе
To date, the authorities had dealt with the issue of disappeared persons under ordinary legislative До настоящего времени вопрос об исчезнувших лицах рассматривается властями в рамках обычных законодательных и нормативных положений.
Kazakh legislation does not contain any restrictions of a discriminatory nature regarding the participation of individuals and corporate bodies in the discussion and preparation of proposals concerning draft legislative and regulatory documents. Законодательство Республики Казахстан не предусматривает каких-либо ограничений дискриминационного характера в отношении участия физических и юридических лиц в обсуждении и подготовке предложений к проектам законодательных и нормативных документов.
Instead, the United States implements its responsibilities to authorize and provide continuing supervision of the space-related activities of non-governmental persons and entities through the operation of a legal regime consisting of a number of complementary legislative and regulatory instruments. Вместо этого Соединенные Штаты выполняют свои обязательства по выдаче разрешений и обеспечении постоянного контроля за космической деятельностью неправительственных лиц и субъектов через применение правового режима, созданного рядом взаимодополняющих законодательных и нормативных документов.
The Committee noted with satisfaction the consideration being given in the various member States to aligning legislative and statutory procedures governing the arms sector at national level. Комитет с удовлетворением принял к сведению проводимые в различных государствах-членах обсуждения в целях обеспечения согласованности законодательных и нормативных процедур, регулирующих вопросы оружия на национальном уровне.
While occupying this post he participated in the drafting of legislative and normative acts pertaining to the regulation of social and labor relationships. В период работы в этой должности принимал непосредственное участие в разработке проектов законодательных и иных нормативных актов, связанных с регулированием социально-трудовых отношений.
In general, most of the legislative and regulatory texts communicated envisage an ad hoc system of legal cooperation with the Tribunal. В общем, в большинстве направленных Трибуналу законодательных и иных нормативных текстах предусматривается специальная система сотрудничества с Трибуналом в юридической области.
(a) The legislative hierarchy is consistently observed and complied with; а) постоянного соблюдения и сохранения иерархии нормативных документов;
His country respected all the legislative measures adopted by the United Nations to combat drug addiction and was a party to all the relevant international conventions. Беларусь с уважением относится ко всем мерам по разработке нормативных положений, принимаемых Организацией Объединенных Наций в целях борьбы с наркоманией, и является участником всех международных конвенций в этой области.
From a legislative point of view, however, the local governments are very much constrained as they cannot go against national regulations. Однако с законодательной точки зрения свобода действий местных правительств в значительной степени ограничена, поскольку они не могут идти против национальных нормативных положений.
With regard to institutional, legislative and regulative frameworks, the reports indicate that reviews were made to adapt and strengthen existing regulations. Что касается институциональных, законодательных и нормативных рамок, то в докладах сообщается о проведении пересмотров в целях адаптации и совершенствования действующих нормативных документов.
Several other legislative and regulatory acts and amendments are under development namely: the Energy Law, the Law on Production Sharing Agreements, the Amendment to the Taxation Law. В настоящее время разрабатывается ряд других законодательных и нормативных актов и поправок, в частности: энергетическое законодательство, закон о соглашениях о разделе продукции, поправка к налоговому законодательству.
This is the legislative body charged with enacting and passing legislation and laws, approving the country's general budget and monitoring the executive machinery. Законодательный орган несет ответственность за принятие и введение в действие нормативных актов и законов, утверждение общего бюджета страны и контроль за функционированием исполнительной власти.