Английский - русский
Перевод слова Legislative
Вариант перевода Нормативных

Примеры в контексте "Legislative - Нормативных"

Примеры: Legislative - Нормативных
We are committed to the establishment of adequate legislative and regulatory frameworks necessary to insulate the sector from illegal activities. Мы привержены созданию адекватных законодательных и нормативных рамок, которые необходимы для того, чтобы защитить этот сектор от незаконной деятельности.
Much has been achieved over the past year in putting in place the legislative, regulatory and administrative framework for combating terrorism. За прошедший год многого удалось достичь в деле создания законодательных, нормативных и административных рамок борьбы с терроризмом.
It is necessary to take adequate steps to translate the prohibitions of the BWC into action through all legislative, administrative and regulatory means. Необходимо предпринять адекватные шаги по трансформации запретов КБО в действия с использованием законодательных, административных и нормативных средств.
i) Supporting Governments in devising effective strategies and establishing appropriate legislative, administrative and regulatory regimes against money-laundering; i) оказание правительствам поддержки в разработке эффективных стратегий и установлении надлежащих законодательных, административных и нормативных режимов для борьбы с «отмыванием денег»;
Belarusian national policy is carried out through the realization of rights and freedoms supported by a range of legislative and regulatory instruments. Национальная политика Республики Беларусь реализуется посредством осуществления прав и свобод, закрепленных в целом комплексе законодательных и нормативных актов.
Kazakhstan has enacted a number of legislative and regulatory acts on housing issues. Казахстан принял ряд законодательных и нормативных актов по жилищным вопросам.
The CANZ countries encouraged the strengthening of legislative, regulatory and other measures to prevent and combat terrorist financing. Страны - члены КАНЗ поощряют укрепление законодательных, нормативных и других мер по предупреждению финансирования терроризма и борьбе с ним.
Since its independence, Kyrgyzstan has enacted a number of legislative and regulatory acts to protect the environment and natural resources. После достижения независимости Кыргызстан принял ряд законодательных и нормативных актов об охране окружающей среды и природных ресурсов.
Workplace codes are the basic vehicle for raising awareness of international laws and the national legislative and regulatory frameworks flowing from them. Кодексы для рабочих мест являются базовым средством для повышения осведомленности о международно-правовых нормах и о вытекающих из них национальных законодательных и нормативных основах.
Outlines the legislative processes of the Australian Capital Territory содержится общая характеристика нормативных актов, действующих на Австралийской столичной территории;
The legislative safeguards are enshrined in the Basic Law, the Hong Kong Bill of Rights Ordinance and other relevant ordinances. Законодательные гарантии закреплены в Основном законе, Указе о гонконгском Билле о правах и других соответствующих нормативных актах.
The latter Parties addressed significant legislative changes, new laws, regulations and official instructions or guidance adopted since the first report was prepared. Последние Стороны представили информацию о значительных изменениях в законодательстве, новых законах, нормативных положениях и официальных инструкциях или руководствах, принятых в период после подготовки первого доклада.
The oversight function has traditionally been compliance-based with respect legislative and regulatory frameworks. Традиционно функция надзора основывалась на соблюдении правовых норм и нормативных положений.
Development of guidance and tools for strengthening legislative and regulatory measures for the environmentally sound management of wastes. Подготовка руководящих принципов и инструментов в целях укрепления законодательных и нормативных актов в целях экологически обоснованного регулирования отходов.
These efforts are arduous and require the adoption of a series of important legislative, administrative and regulatory measures and renewed international cooperation. Эта работа весьма нелегка и требует принятия ряда важных законодательных, административных и нормативных мер, а также активизации усилий в сфере международного сотрудничества.
The development finance community has a particularly important role to play in assisting Governments to establish clear and comprehensive legislative and regulatory systems and to contribute financially. Сообщество по финансированию развития призвано сыграть особенно важную роль в деле оказания правительствам помощи в установления четких и всеохватных законодательных и нормативных рамок и принимать в этом финансовое участие.
Target 2006: Updates outlining new or improved legislative or regulatory measures Целевой показатель на 2006 год: обновления, касающиеся новых или усовершенствованных законов или нормативных мер
(c) Considered the proposal for possible legislative development in the field of public-private partnerships (PPPs). с) рассмотрела предложение о возможной разработке нормативных текстов в области публично-частного партнерства (ПЧП).
ICRC continued to work to provide national authorities with legal advice and technical assistance for the adoption of legislative, regulatory and practical measures needed to ensure full implementation of international humanitarian law in domestic law and practice. МККК продолжил работу по предоставлению национальным властям юридических консультаций и технической помощи для принятия законодательных, нормативных и практических мер, необходимых для обеспечения полного соблюдения норм международного гуманитарного права во внутреннем законодательстве и практике.
The following are added to the list of legislative mandates: В перечень нормативных и директивных документов добавлены следующие:
However, depending on its particular legislative method and drafting conventions, an enacting State may decide to place it or reiterate it in the regulation. Однако такое государство, в зависимости от своих конкретных законодательных методов и редакционных решений, может принять решение включить или повторить его в нормативных актах .
This legal equality is also reflected in legislative and regulatory instruments, including the following: Это юридическое равенство нашло также свое отражение в законодательных и других нормативных документах, среди которых:
The Committee was concerned at the paucity of mechanisms and resources for putting the legislative and normative framework for the eradication of all discrimination into practice. Комитет был обеспокоен нехваткой механизмов и ресурсов для применения на практике законодательных и нормативных рамок в области искоренения всех форм дискриминации.
Counteracting and preventing discriminatory practices usually takes the form of legislative measures, such as inserting appropriate regulations to the existing and proposed pieces of legislation. Противодействие дискриминационной практике и предотвращение ее применения обычно осуществляется в форме законодательных мер, таких как включение соответствующих нормативных положений в действующие и предлагаемые законодательные акты.
Preliminary drafts or legislative bills on the basic operating rules required have been prepared; Имеются предварительные проекты или законопроекты основных нормативных актов, необходимых для начала действий.