Английский - русский
Перевод слова Leaving
Вариант перевода Уезжает

Примеры в контексте "Leaving - Уезжает"

Примеры: Leaving - Уезжает
Did he tell you he was leaving? Он сказал тебе, что уезжает?
Antoni's leaving today. I'm staying a little longer. Антонис сегодня уезжает, а я ненадолго останусь
How did you know Chico's partner was leaving for Brazil? Как ты узнал, что партнер Чико уезжает в Бразилию?
When I thought she was leaving town, Я думал, она уезжает из города
Gary steals money from Howie's father and disappears to Los Angeles, leaving Howie alone. Гэри, тем временем, похищает деньги у отца Хауи и уезжает в Лос-Анджелес.
She's leaving, don't you see? Она уезжает, разве ты не видишь?
Fine. I just thought you'd want to know he's leaving. Ладно, я просто хотела, чтобы ты знала, что он уезжает.
Is - is Mrs. Wong okay with Hymie leaving? А... а миссис Вонг согласна с тем, что Хайми уезжает?
Isn't he leaving for college? Разве он не уезжает в колледж?
Kevin is in fact leaving and they're only looking at one other guy, so I got a really good shot at it. Кевин уезжает, это правда, и они ищут ему достойную замену.
David Thompson is leaving to take a job in London, and in considering a replacement, we thought you and Campbell were the obvious contenders. Дэвид Томпсон уезжает работать в Лондон, и в поисках замены мы подумали о вас с Кэмпбеллом, как об очевидных претендентах.
And so david, the gentle stockbroker/john, He tells lulu that he's leaving for Seattle. И Дэвид, нежный биржевой маклер, ее клиент, говорит Лулу, что уезжает в Сиэтл.
And why is he leaving with all our evidence? И почему он уезжает со всеми нашими уликами?
Did he tell you he was leaving? Он сказал вам, что уезжает?
The truck thing with your friends is leaving! Дори! Грузовик с твоими друзьями уезжает!
At present, those leaving were said to give the keys of their dwellings to neighbours who would look after them. По сообщению, те, кто уезжает в настоящее время, отдают ключи от своих жилищ соседям, чтобы те за ними присматривали.
When he's leaving like that, I am ready to break up. Когда он уезжает, я говорю себе:...
He's leaving, plus I have friends who are more than happy to be there for me. Он уезжает, и у меня есть друзья, которые счастливы быть со мной.
I am sure that he is leaving now, and will not return. Я уверен, он сейчас уезжает и нам больше никогда не приведётся его увидеть.
Even if she's about to get married or leaving for a semester at sea, or accidentally launching herself into space. Даже если она выходит замуж, или уезжает учиться семестр на море, или случайно запускает себя в открытый космос.
That's why Cornwallis is leaving and why this intelligence, as you call it, can be gotten in any local gazette. Поэтому и уезжает Корнуолис. И поэтому эти сведения, как ты это называешь, можно прочитать в любой местной газете.
It just struck me as odd that he's leaving town at the exact same time Hannah McKay is rumored to be here. Мне показалось странным, что он уезжает из города именно тогда, когда Ханна МакКей по слухам находится здесь.
This might - Patton finally got a hit on the gray sedan seen leaving the bar. Может это объяснит: Паттон наконец-то нашёл зацепку по сером седану - видели, как он уезжает из бара.
She's not leaving town, is she? Она не уезжает из города, да?
In some regions, the farms were very small and run by the older generation, with most young people leaving the countryside for good. В некоторых районах фермы очень малы, и хозяйство ведут представители старшего поколения, а большинство молодежи уезжает из сел навсегда.